Хроники демонического ремесленника. Кузнец. Том 3 и 4 - "Тайниковский" 8 стр.


 Всё нормально,  произнёс лорд.  Молодой человек, откуда у вас эта вещь?  спросил он, посмотрев мне в глаза.

 Сам сделал.

Несколько секунд его холодные льдинки зрачков внимательно изучали меня, стараясь выявить, говорю я правду или мои слова  ложь.

 Очень качественное плетение,  наконец резюмировал лорд.  Но не это удивляет меня больше всего,  задумчиво произнёс он.  Металл. Первый раз вижу что-то подобное.  Он оторвал взгляд от кольчуги, снова посмотрел мне в глаза и прямо спросил:  Я ведь правильно понимаю, что этот сплав не совсем обычный?

 Всё верно,  не стал я скрывать от него правду.

 Хм-м, интересно. В нём ведь есть магия?  спросил лорд, повернувшись к одному из своих наёмников, и тот ему кивнул.

Бездна! Ситуация с каждой секундой начинала ухудшаться.

 Пропустите её,  вдруг приказал лорд наёмникам. Когда Ирэн приблизилась, продолжил:  Идёмте в мой кабинет.  Он кивнул в сторону двери и, не дожидаясь наших ответов, пошёл вперёд.

«Неужели пронесло?!»  подумал я, следуя за лордом. Я-то уже не надеялся на благоприятный исход этой ситуации и начал прикидывать всевозможные варианты развития событий.

В том числе и самые плохие

Тем временем, миновав небольшой коридор, мы подошли к массивной железной двери, которую нам услужливо отворил один из слуг, стоящий рядом с ней.

 Прошу.  Лорд сделал пригласительный жест, и мы с Ирэн вошли внутрь просторного кабинета, после чего дверь за нами сразу же закрылась.

Обойдя деревянный стол, стоимость которого была явно в несколько десятков раз больше, чем вся наша деревня зарабатывала за год, лорд сел за стол.

 Прошу, садитесь.  Он указал на два свободных стула напротив его стола и сразу же перешёл к делу:  По поводу заказа: если вы доставите этого ублюдка живым, то получите от меня отдельную награду. Это ясно?  спросил лорд, и от его холодного взгляда даже мне стало немного не по себе.

 Понятно, постараемся,  ответила Ирэн.  Насчёт груза. Могу я предположить, что это живой человек?

 А вы довольно проницательны,  спокойно ответил лорд.  Это одна из моих наложниц, которая  Он задумался, видимо, подбирая подходящее слово.  Скажем так, она мне не безразлична.

 С этим тоже всё ясно,  произнесла Ирэн.  Я тут набросала карту, но она осталась в магическом хранилище, которое забрали ваши люди. На ней отметила примерный ареал нападения банды Неуловимого Билла и

 Меня это не особо интересует,  холодно ответил лорд Ротт.  Мне не важно, как вы его найдёте, мне важен результат,  произнёс он и, взяв со стола прозрачную бутылку с янтарной жидкостью внутри, налил себе в стакан.  Попробуете? Это Ильфаниар. Этот чудесный напиток делают на юге империи, и ему больше пяти сотен лет,  предложил он, но Ирэн отказалась.  Даже сам император не каждый день может позволить себе пить Ильфаниар,  усмехнулся хозяин замка.

Я же не видел смысла лишать себя этого удовольствия, поэтому спустя пару секунд мой нос втягивал терпкий и древесный аромат дорогущего напитка.

Сделав небольшой глоток, я сразу же оценил сложный и многогранный вкус предложенного мне виски.

 Предлагаю вам сегодня побыть моими гостями и отдохнуть с дороги,  вдруг произнёс лорд.  Ну а завтра можете отправляться на поиски. Как вам такая идея?  спросил он, и мы с Ирэн переглянулись.

На самом деле оставаться в этом замке я совершенно не хотел, но с другой стороны  нельзя отказываться, ведь лорд выражал своё гостеприимство.

 Будем вам очень признательны.  Ирэн натянула на лицо милую улыбку.

 Тогда располагайтесь! Гастон!  громко произнёс лорд, и в кабинет вошёл молодой паренёк в чёрных одеждах с символикой лорда Ротта в области сердца.  Проводи моих гостей в их гостевые покои и проследи, чтобы они ни в чём не нуждались.

 Слушаюсь.  Слуга склонил голову.  Прошу за мной,  любезно произнёс он, и в его компании мы покинули кабинет лорда.

Когда мы вышли в коридор, то столкнулись лицом к лицу с наёмниками, которые, смерив меня не самым приветливым взглядом, зашли в кабинет, и за ними тут же закрылась дверь.

Не нравится мне всё это

* * *Интерлюдия

 Какое удивительное оружие,  произнёс лорд Ротт, крутя в руках стилет бурого цвета.

Также перед ним на столе лежали копьё и некротический тесак.

 Да. Оружие насыщено магией, но я не могу определить его свойства,  ответил воин, который досматривал Эммета.

 Да. Оружие насыщено магией, но я не могу определить его свойства,  ответил воин, который досматривал Эммета.

 Хм-м, интересно,  сказал лорд Ротт.  Гастон!  позвал он своего слугу, и через пару секунд тот уже стоял на пороге его кабинета.  Позови мне кого-нибудь из слуг,  приказал лорд, и спустя ещё немного времени в комнату зашла полненькая женщина лет сорока с виду.  Подойди,  властно приказал он, и на его лице появилась хищная улыбка.

Служанка вздрогнула, но всё равно пошла в его сторону. Она просто не могла не подчиниться своему лорду

Глава 6

Интерлюдия

На столе перед лордом Роттом, аккуратно сложенное, лежало всё оружие, которое его люди смогли вытащить из простенького магического хранилища молодого паренька по имени Эммет. Также рядом с этим же столом лежало несколько тел слуг лорда, и зрелище это, прямо сказать, было крайне неприятным.

 Какое занимательное оружие,  произнёс лорд, глядя на труп молодого мужчины, которого он ранил некротическим клинком. Всё тело бедолаги было покрыто гниющими наростами, язвами и струпьями, в то время как сама кожа приобрела тёмно-зелёный оттенок и покрылась склизкой полупрозрачной плёнкой.

Надев кожаную перчатку, на которую были нанесены защитные магические заклинания, стоимость которых могла быть больше, чем годовая прибыль небольшого города, он аккуратно взял некротический тесак в руку. Покрутив его перед глазами, положил обратно на стол и взял стилет.

В отличие от предыдущего клинка, это оружие не убило свою жертву, а лишь заразило непонятной болезнью сродни бешенству или чуме. Служанку, которой лорд Ротт нанёс рану, добил один из наёмников, дабы она не мучилась.

Хозяин замка смерил девушку с пеной у рта брезгливым взглядом и, положив стилет на стол, взял в руки копьё, в котором магия чувствовалась больше всего.

Он взглянул на труп, от пореза на котором всё ещё струился едва заметный зеленоватый дымок.

 Это копьё способно на большее,  сказал один из наёмников.  Я не знаю, как именно оно работает, но я уверен, что оно может больше, чем это.  Он кивнул на тело мужчины, кровь на полу которого была чёрной и противно пахла.

 Этот молодой человек полон загадок,  задумчиво произнёс лорд.  И при этом неплохой кузнец.  Он взял в руки полуторный клинок, в котором не было магии, но скован тот был качественно  в клинке чувствовалась работа мастера.

 Согласен,  сказал второй наёмник, который до этого уже держал клинок в руках.  Даже не верится, что его сковал этот мальчишка,  добавил он, не сводя глаз с полуторника багрового цвета.  Как и это оружие.  Он кивнул на клинки из духовной руды.

 Это да,  задумчиво произнёс хозяин замка.  Ладно, убирайте всё обратно в его браслет,  приказал он наёмникам.  И скажите Дагу, чтобы он проследил за этой парой. Я хочу знать, на что способно это копьё, ну и получить какую-либо информацию об этом молодом человеке тоже будет не лишним. Всё, выполняйте.

И оба наёмника, кивнув, покинули кабинет своего сюзерена.

Лорд Ротт позвонил в колокольчик, стоящий у него на столе, а буквально через пару секунд в дверь постучали, и внутрь вошёл Гастон.

 Распорядись, чтобы тут всё убрали.  Лорд кивнул на мёртвые тела. Не дожидаясь ответа своего слуги, он покинул кабинет и пошёл в личные покои.

 Слушаюсь.  Молодой человек склонил голову и, глядя на мёртвые тела слуг, стиснул зубы и до боли сжал кулаки.

* * *

На следующий день мы покинули особняк лорда Ротта, когда солнце только-только появилось на горизонте.

 Надеюсь, у нас не будет проблем, что мы покинули замок не попрощавшись с лордом Роттом,  задумчиво произнесла Ирэн, когда мы проехали через ворота и выехали на тракт.

 Он сам сказал выехать утром. Плюс все наши вещи уже лежали у нас в комнате. Если бы он хотел долгих прощаний, то наверняка бы оставил вещи у своих наёмников,  сказал я.  Кстати, ты видела знак на их доспехах? Какая-то странная эмблема для гильдии, не находишь?

 А, ты про лунных волков,  задумчиво ответила Ирэн.  У них вообще довольно странная гильдия, которая не чурается любых заданий. Хотя неудивительно, ведь они из тёмного сегмента.  Она пожала плечами.

 Из тёмного сегмента?  спросил я, ибо слышал подобный термин впервые.

Ирэн тяжело вздохнула и посмотрела на меня как на дурачка.

 Что ты вообще знаешь о гильдиях?  уточнила она таким тоном, будто бы то, что дальше придётся мне что-то объяснять, ей невероятно в тягость.

Назад Дальше