Тонкая грань затишья - Тамоников Александр Александрович 5 стр.


Три мощных взрыва прогремели одновременно. Паровоз вместе с рельсами слетел в кювет, за ним и все вагоны. Перевернулись, сорвав крепления, бронетранспортеры, разлетелись в стороны гусеницы и колеса, взорвались баки. Они при транспортировке должны быть залиты полностью. Немцы народ педантичный, все сделали на совесть. На платформах находились и бочки с запасным горючим, которые рванули вслед за баками.

По гитлеровцам, уцелевшим при крушении, ударили пулемет Лесина и автомат Федотова. Охрану они уничтожили быстро, да и с ротой долго возиться не пришлось. Половина ее погибла при перевертывании вагонов. Около пятидесяти человек, кто с оружием, кто без, деморализованные, дезорганизованные, испуганные, шокированные, выбрались в зону отчуждения со стороны засады. Саперы направили взрывы так, что состав улетел налево по ходу движения.

Объявился и офицер, обер-лейтенант, который пытался организовать толпу, что-то кричал. Пули, выпущенные Кротовым, пробили его разорванный китель.

Открыли огонь и все остальные. Немцы заметались, часть тут же упала, остальным тоже укрыться было негде. Вдогонку очередям в зону отчуждения полетели мощные оборонительные гранаты «Ф-1». Бой, если так можно назвать прямой расстрел диверсантами личного состава пехотной роты, длился всего десять минут. Затем все смолкло.

Рябинин выкрикнул команду, и к вагонам устремились бойцы команды Маслова. Застучали «ППШ», прогремели два взрыва. Бойцы добивали немцев, выживших в вагонах.

Гринько с удовольствием смотрел, как горят перевернутые, искореженные бронетранспортеры.

 Вот это дело!  заявил он.  Восемь таких железяк, это вам не шутка.  Старшина на мгновение застыл, а потом воскликнул:  А там что еще за черти?

Из-за паровоза встали двое мужчин, державшие на руках третьего.

 Может, выжившая охрана на платформах с бронетранспортерами? Валить их?

Тут раздался крик одного из этих людей:

 Братцы, не стреляйте! Бригада паровоза мы.

Гринько посмотрел на Рябинина.

 Ни хрена себе! Как уцелели?

 А черт их знает.

 Нашли тоже братцев. Фашистам служат, нет бы в лес уйти, создать партизанский отряд.

 Их заставили, но ладно, прикрывай меня.

Капитан подошел к железнодорожникам и спросил:

 С вами не было немцев?

 Был один, так его прибило взрывом.

 А вы выжили?

 Да уж, смилостивился Господь.

 Тащите своего человека на станцию. Будут спрашивать, никого из нас вы не видели. Понятно?

 Да. Носилки сделаем и пойдем.

 Это ваше дело.  Рябинин повернулся к лесу и крикнул:  Внимание, группа, отход!

Глава 2

Варвара проснулась около девяти утра, села на кровати и тряхнула растрепанной головой, отчего ее чуть не вырвало. Она осмотрелась. В комнате бардак, на столе ополовиненная бутылка самогона.

 Петька?!  крикнула женщина, не услышала ответа и все вспомнила.  Ах ты мать мою за ногу! Петруха-то на партизан работает. С ними и ушел, наверное. А я, выходит, пособница. За это расстрел. Ну уж нет, не будет этого,  сказала она самой себе.

Женщина встала с кровати, шагнула к столу и взялась за бутыль, но подумала и поставила ее обратно. Умывшись и причесавшись, она бросилась вон из дома, перебежала по переходу пути у станции, выскочила на Купеческую улицу, по ней долетела до площади Освобождения, бывшей Ленина, свернула к управе.

Ее остановил полицай Алексей Козарев. Варвара знала его и других сослуживцев своего сожителя.

 Куда, Варька? Стоять!

 Да чего стоять-то? Дело у меня есть до коменданта.

Полицай усмехнулся и спросил:

 Что, Петруха в морду дал? Жаловаться пришла?

 Да пошел ты!..

 Я-то пойду, когда надо будет, а ты вали подальше, посторонним сюда нельзя.

В это время из управы вышли комендант Баур и офицер в форме СС.

Варвара закричала:

 Герр гауптман! Герр комендант! У меня к вам важное дело.

Гитлеровцы переглянулись.

Эсэсовец махнул рукой полицаю, пропусти, мол.

Козарев отошел в сторону, шепнув женщине:

 Шалава!

Она ответила бы ему, но ей было не до этого.

Варвара подошла к офицерам, поправила волосы.

Комендант поморщился:

 Водка?

 Это вчера, герр гауптман.

Арман Баур не знал русского языка, но им владел унтерштурмфюрер Зигель.

 Что тебе надо, баба?

 Полицай, извините, полицейский Петр Клинько связан с партизанами.

 Что? С какими партизанами?

Напрягся и гауптман, услышав это слово.

 Что? С какими партизанами?

Напрягся и гауптман, услышав это слово.

 Не знаю, были вечером двое, потом Петька, полицейский Клинько пришел, а утром никого уже не было. Я, извините, уснула.

 А ну-ка, пойдем! Как тебя?..

 Варвара Тернова. Я за новый порядок, об этом вам любой скажет.

 За мной!

Унтерштурмфюрер кивнул коменданту, и они поднялись на второй этаж, где находился кабинет эсэсовца.

На лестнице Зигель сказал Бауру:

 Арман, вызови заместителя Вирта и начальника полиции.

Гауптман передал приказ солдатам охранной роты, которые несли службу на втором этаже.

Вскоре в кабинете эсэсовца расположились унтерштурмфюрер, гауптман, обер-лейтенант Вирт, начальник полиции лейтенант Ленц. Немцы расселись на стульях, Варвара осталась стоять посреди кабинета.

Эсэсовец взглянул на нее и приказал:

 Говори!

Она подробно, иногда заикаясь, рассказала о приходе людей из леса, о том, как они ждали сожителя и заставляли ее пить самогон. Здесь эта особа соврала не глядя.

 А потом, извините, ничего не помню. Но один из них говорил, что Клинько работает на партизан.

Унтерштурмфюрер начал переводить ее, но не успел закончить. Где-то со стороны Харькова прозвучали взрывы.

 Что это?  Он оборвал речь на полуслове.

Заместитель коменданта встал:

 Я узнаю, герр унтерштурмфюрер.

 Давай, Бруно.

Обер-лейтенант вышел из кабинета и вскоре вернулся бледный как мел.

 Господа, эшелон с бронетранспортерами и солдатами пущен под откос в районе светофора, это в восьми километрах

Унтерштурмфюрер заорал:

 Как это пущен под откос? Кем?

Заместитель коменданта взглянул на Тернову.

 Значит, говоришь, приходили партизаны?

 Да, герр офицер.

 Ну и что застыли? Поднять охранную роту, отправить в квадраты, прилегающие к месту, где проведена диверсия. Прочесать лес, выслать технику на дороги,  выкрикнул Зигель.

Комендант встал и сказал:

 Я займусь этим.

 Быстрее! Диверсанты не могли далеко уйти, и техники у них быть не может.

Комендант кивнул заместителю, и те рванули на выход.

Унтерштурмфюрер повернулся к начальнику полиции:

 Тебе, лейтенант, оставить в поселке десять человек охраны управы, остальных выслать к грунтовке, идущей в лес, на север. Задача одна: перекрыть партизанам выход к Лухову болоту. Не забыть осмотреть брошенное село.

 Да, герр унтерштурмфюрер.

 И еще, найди мне этого как его?

 Клинько, герр унтерштурмфюрер.

 Этого Клинько. Живым найди!

 А если он ушел к партизанам?

 Какие к черту партизаны, лейтенант? В районе нет партизанских отрядов. Их во всей области от силы пара-тройка. У нас быть не может. Условия не те, чтобы сформировать полноценный отряд.

 А кто же тогда пустил под откос эшелон?

 Диверсионная группа. Я доводил до вас, что русские провели массовую операцию по забросу в наш тыл нескольких тысяч специально подготовленных диверсантов, сведенных в бригады, отряды. По эшелону действовала небольшая группа. Полусотне вооруженных людей не удалось бы незамеченными подойти к железной дороге.

 Но откуда они узнали?.. Хотя да, Клинько.

 Ты долго будешь болтать?

 Извините. Задачу уяснил, выполняю.  Лейтенант выбежал из кабинета.

Унтерштурмфюрер подошел к трясущейся Терновой.

 Почему ты, баба, не сообщила нам раньше о связи твоего сожителя с партизанами?

 Я даже не догадывалась об этом. Узнала  сразу доложила.

 А чего ты нажралась самогона, как последняя пьяница?

 Так меня партизаны заставляли пить.

 Что, в рот лили?

 Почти так.

 И они пили?

 Пили, герр офицер.

 Странно, обычно эти мерзавцы не прикладываются к спиртному на задании.

 Ну, я не знаю, эти пили не меньше Клинько.

 Тот тоже жрал самогон?

 Он и со службы приходил пьяный, дома добавлял.

Унтерштурмфюрер поморщился и заявил:

 Ты арестована!

Варвара едва не упала в обморок.

 За что, герр офицер?

 Будешь сидеть в камере, пока мы не поймаем Клинько.

 А если не поймаете?

 Тогда ты будешь повешена за пособничество врагу.

 Господи, да за что мне такое? Я же сама пришла!

 Моли Бога, чтобы мы нашли твоего любовника.  Охрана!  крикнул Зигель.

В кабинет зашел полицай, оставшийся в управе.

 Да, герр унтерштурмфюрер?

 Эту бабу в подвал! Никакого насилия не применять, допросов не проводить. Все остальное как для всех. Ты понял меня?

Назад Дальше