Ты права, кивнула старушка, сегодня я подзадержалась. Не успела распродать товар, она вновь улыбнулась, наверное, яблочный пирог ждал именно тебя.
От этих слов чуть не просыпала монеты, которые перебирала, подсчитывая, на что мне хватит.
Боюсь, я не смогу приобрести яблочный пирог, почувствовала жар на лице. Первый раз испытала чувство, что не могу себе позволить что-либо купить.
Не переживай, деточка! Неужели ты подумала, что в моем магазинчике продается пирог с настоящими яблоками? Конечно, нет, она изящно махнула рукой, естественно, он только с яблочным вкусом. Я добавила туда, она понизила голос, порошок. Но поверь, ни один человек не отличит мой пирог от того, что подают у самого короля.
Едва удержала смешок. Вряд ли кто-нибудь в этом городишке догадывается, каковы на вкус настоящие яблоки.
Сколько он стоит?
Женщина взглянула на мелочь на моей ладошке, положила сверху свою ладонь.
Это подарок.
Но
Поверь, я знаю, каково это начинать жизнь с нуля, она взглянула мне в глаза, а я неожиданно для себя кивнула. Меня зовут тетушка Молли.
Фелиция Харрис, представилась в ответ, Лика.
Пойдем, Лика, соберу пирог для тебя и твоего друга.
Простите?
Вороны много едят, она покачала головой.
Из пекарни я вышла с огромным бумажным пакетом, еле донесла его до дома.
Почему так быстр-р-ро? каркнул Родгар, подлетел ко мне ближе и замер, принюхиваясь к пакету.
Молча прошла на кухню, достала из еще неразобранного пакета большую плоскую жестяную тарелку, принесла ее в зал. Ворон не сводил с меня глаз.
Поставила тарелку на стол, достала пирог.
Хорошо, что успела взять себе кусочек. Наглая птичка, ни слова не говоря, подлетела и в несколько минут умяла огромный пирог.
Яблоки, довольно проговорил ворон и принялся расхаживать по столу, а ты говор-р-рила, что мы не сможем себе их позволить. Мир-р-ралд дал тебе денег?
Чуть не подавилась от такого предположения. Но вот, что странно. Пирог на самом деле получился у Молли на славу, если бы она сама лично не сказала, что в нем порошковый заменитель, тоже бы подумала, что яблоки там настоящие. Но чтобы Родгар, известный гурман, не отличил подделку
Я бы никогда не взяла денег от Миралда! возмутилась в ответ. Добрая тетушка Молли угостила нас пирогом. Ее пекарня прямо напротив нашего дома.
Пр-р-росто так? недоверчиво уточнил Родгар.
Просто так, кивнула в ответ.
А что сказал Мир-р-ралд? Он разр-р-решил остаться тебе в гор-р-роде?
Я не пошла к нему на встречу.
Ворон не сводил с меня пристального взгляда, я пожала плечами и немного нервно продолжила:
Я не захотела его сегодня видеть! Почему я должна делать то, что он хочет? Я свободная женщина!
Лика, ты сер-р-рьезно? ворон наклонил черную голову набок. Ты в его полной власти. По одному его слову тебя доставят в столицу, в ковен, в вечный замок
Не каркай! погрозила разошедшемуся Родгару пальцем. Какое ему до меня дело? Он больше не мой опекун.
Он пр-р-ридет сам, выдала птичка.
Когда? у родовых духов сильно развито предчувствие, ворон крайне редко ошибался.
Завтр-р-ра.
Значит, у меня впереди целая ночь, чтобы придумать, что ему сказать
Пр-р-равду, перебил ворон, ты скажешь ему пр-р-равду. И тогда у тебя появится шанс, что он тебе поможет.
Пожелав Родгару спокойной ночи, прошла в кабинет. Очень удачное расположение комнат в доме позволяло надеяться, что мало кто догадается, что находится за невзрачной дверью. Тем более попасть в кабинет можно только из моей спальни. Закрылась на замок, мне нужно сосредоточиться, а ворон слишком любопытен.
Родовой дух не должен знать, чем я занимаюсь, мне удавалось скрывать от него мои исследования несколько лет. И я хотела, чтобы моя тайна так и осталась нераскрытой.
Проработала несколько часов, остановилась лишь тогда, когда перед глазами начали расплываться буквы.
***
В разрешении мне отказали. Точнее, запросили за него баснословную сумму. На все мои уговоры и обещания, что я смогу заплатить, когда открою дело, они не отреагировали. Вежливо пожелали удачи.
Мерзкий городишко! Настроение было отвратительным. Ехидный взгляд Родгара только подлил масла в огонь.
Закрылась в спальне, достала фамильные украшения и разревелась. Сердце обливалось кровью от мысли, что придется их продать. Но выхода не было. Надо на что-то жить. На вырученные деньги от одного ожерелья можно купить то разрешение и запастись продуктами. Я не собиралась бездельничать. Но знала, что продав драгоценность, вряд ли смогу ее выкупить. Особенно в этом захолустье. Скорее всего, мастер сразу же разберет ожерелье по камешкам, чтобы продать по отдельности.
С тяжелым сердцем собралась, завернула украшение в платок и хотела уже выходить.
Реакция тела не подвела. Я вновь успела захлопнуть дверь перед самым носом у Миралда. Отскочила, добежала до несколько ошалевшего от моего поведения ворона, схватила его и яростно зашептала ему в клюв:
Прячься!
Он все р-р-равно почувствует мое пр-р-рисутствие, просипел Родгар.
Чуть ослабила захват на шее птички:
Не сразу! У меня будет время.
В дверь настойчиво постучали.
Давай! сделала страшные глаза.
Ворон соизволил скрыться в комнате, для которой я еще не нашла предназначения. Мне хватило места в зале, кухне, спальне и в кабинете.
Здравствуй, Миралд! широко распахнула дверь, сделала приглашающий жест.
Мужчина подозрительно посмотрел на меня, но зашел.
Чай, кофе? сладко улыбнулась.
Гликерия! Прекрати балаган.
Я еще даже не начинала. Присаживайся.
Усадила гостя на шаткий стул, еще вчера заметила, что у него болтается одна из ножек. С удовольствием наблюдала, как Миралд, не глядя, сел и тут же чуть не упал.
Чертыхнулся, бросил на меня взгляд, полный негодования, поднял упавший стул, сделал пас рукой, поставил, сел.
Хмыкнула. Никакой справедливости! Колдует среди бела дня и нисколько не переживает, что его могут обнаружить.
Присела напротив, сложила ручки на столе.
Заходил сегодня к главному стражу города, как бы между прочим начал Миралд, оценивающим взглядом проходя по обстановке дома, его зовут Димер Ронтон.
Неужели я заставила главного стража города чинить сломанный кран? Улыбнулась.
И каково было мое удивление, продолжил мужчина, когда он рассказал о новоприбывшей девушке, которая желает стать ворожеей. Ты, случайно, не знаешь никого по имени Фелиция Харрис?
Выжидающе посмотрел на меня. Промолчала, откинулась на спинку стула.
Но даже не это самое интересное, Лика, он пристально посмотрел мне в глаза, в этом городе и не слышали, что их посетила сама герцогиня Олдридж.
Ты рассказал? испуганно спросила.
Нет, Гликерия, сделал акцент на моем имени несносный мужчина, есть еще кое-что, сердце сделало болезненный перебой, неужели он уже знает? утром мне пришли сведения о безвременной кончине Говарда Уинсвила. Прими мои глубокие соболезнования, серьезно проговорил он.
Спасибо, кивнула в ответ.
Прошла минута, вторая. Не вытерпела первой.
Я могу все объяснить, Миралд!
Слушаю.
Ух, этот его надменный вид. Но выхода не было, вздохнула и начала рассказывать.
В тот вечер за ужином Говард вел себя несколько взвинчено, но ничего мне не рассказал, как бы я не просила поделиться проблемой со своей любимой женой, покосилась на Миралда, тот внимательно слушал, как только я его не упрашивала, целовала, гладила
Хватит, поморщился мужчина, а я удовлетворенно улыбнулась.
Через два часа после ужина его нашла служанка, мой голос дрогнул, на глаза накатились слезы, он выглядел ужасно! Из его рта шла пена, он весь трясся. Я столько пережила! всплеснула руками.
Прекрати паясничать, Гликерия! повысил голос Миралд. Я прекрасно знаю, что ты не питала к мужу теплых чувств.
Отчего же? дрожь из голоса убрала, ответила совершенно искренне. Мне очень нравился Говард.
Ты хочешь сказать, что его отравили?
Так сказал детектив, который всю ночь допрашивал слуг и меня, всхлипнула уже по-настоящему.
Ты сбежала из столицы, чтобы тебя не посадили в тюрьму за успешное покушение на собственного мужа?
Да! У меня не было другого выхода! Он почти прямо озвучил свои беспочвенные обвинения! Ты бы слышал, как он разговаривал со мной! Будто я не герцогиня, а простая горожанка! сейчас я была как никогда искренна, все так и было на самом деле. Он посмел спрашивать меня про других мужчин!
О твоих любовных приключениях судачит вся столица, Гликерия.
О моих связях в высших кругах? сделала ударение на слове «высших», Миралд нахмурился, он явно понял, на что я намекаю, но меня было не остановить. В отличие от тебя, дорогой, правда? Некоторое время даже ходил слух, что ты не интересуешься женщинами, сделала небольшую паузу, но потом произошел скандал с той дамой напомни, как ее звали?
Миралд не выдержал, вскочил, в мгновение ока обошел стол, навис надо мной. Я вжалась в стул. Поняла, что наговорила лишнего, цвет глаз мужчины, напоминающий сейчас грозовые тучи, говорил о том, что он в неописуемой ярости.