Некоторые названия профессий пришли в русский из английского. Студент student, дизайнер designer. В английском языке тоже используются слова из русского. И самое распространенное из них бабушка. Только вот почему-то с ударением на второй слог бабУшка. Но, этим словом они называют не только old women, а ещё и платок, повязанный на голову в стиле Марфушеньки-душеньки. Для нас очень много непонятного в английском языке, хотя, наверное, так же как и в любом другом иностранном. Возьмем, к примеру, артикли a/an и the неопределённый и определенный артикли. Обратите внимание, что все профессии выше написаны с артиклями a/an. И кого же они, эти артикли, то определяют, то не определяют? Существительные! В английском очень много слов с одинаковым написанием и произношением, но являющиеся разными частями речи. Например, a show to show (шоу показывать) , a queue to queue (очередь стоять в очереди). Таким образом, артикли показывают части речи, а частица to в данных примерах показывает, что это глагол. И, забегая немного вперед, скажу, что также артиклем мы можем выразить своё отношение к предмету. Но обо всём по порядку.
Неопределённый артикль a используем, если существительное начинается с согласной a painter, an если с гласной an accountant. Если перед существительным есть прилагательное, то выбираем a/an в зависимости от того, с какой буквы начинается это прилагательное, и артикль уже ставится непосредственно перед самим словосочетанием и не отделяет прилагательное от существительного. Например, яблоко an apple. Красное яблоко a red apple, а не an red apple или того хуже red an apple.
Будем считать, что произошёл он от слова one (один) поэтому и ставится перед существительными только в единственном числе. Существительное должно быть исчисляемым (то есть его можно посчитать), и нам пока непонятно, о каком именно предмете идёт речь, в контексте об этом предмете говорим впервые.
Подробнее о неисчисляемых существительных. Понятно, что это предметы, которые мы посчитать не можем снег (snow), дождь (rain), вода (water) и тому подобные. Как думаете, деньги (money) исчисляемые или нет? Нет! Мы же не считаем одна деньга, две деньги и т.д. Считаем мы валюту, и вот уже рубли, доллары, фунты будут исчисляемыми. То есть по правилам, перед money артикль a не ставится. Но, эта замечательная английская грамматика! Если скажете amoney, то таким образом вы покажете, что деньги для вас не важны. Вот так мы можем выразить своё отношение к предмету. Не используйте эти знания в каких-либо тестах или экзаменах. Это только для разговорной речи, лирическое отступление.
Если мы говорим уже о каком-то конкретном предмете, ставим перед существительным the и будем иметь в виду «этот». The используется перед существительными как в единственном, так и во множественном числе. Существительное может быть как исчисляемым, так и неисчисляемым. Главное, понятно о каком предмете идёт речь.
«У меня есть ручка. Ручка красная.» на английском будет звучать как «У меня есть одна ручка» (какая именно пока неясно). Эта ручка красная (говорим именно о той ручке, которая у меня есть, о которой мы уже сказали и продолжаем о ней же). I have gotapen.Thepen is red.
Артикли не используются перед именами, фамилиями, названиями стран, городов.
Небольшой список простых и почти каждому понятных слов. Поставьте перед ними a или an, в зависимости от того, с гласной или с согласной начинается существительное.
____dog [dɒg] собака
____ cat [kæt] кошка
____ elephant [ˈelɪfənt] слон
____ apple [æpl] яблоко
____ book [bʊk] книга
_____ English book [ˈɪŋglɪʃ] [bʊk]
_____ egg [eg] яйцо
_____ dinosaur [ˈdaɪnəsɔː] динозавр
_____ alligator [ˈælɪgeɪtə] аллигатор
_____ ball [bɔːl]
(A dog, a cat, an elephant, an apple, a book, an English book, an egg, a dinosaur, an alligator, a ball)
Мы обязательно ещё вернемся как артиклям. На самом деле на первых порах их использование или неиспользование не должно мешать нам говорить. In My Humble Opinion IMHO Лично моё, скромное мнение. Поэтому пока перевариваем эту информацию, едем дальше, но не откладываем артикли в долгий ящик.
Буквы и звуки.
Так и что же это за закорючки в квадратных скобках? Транскрипция это то, как мы произносим слово. Есть определённые правила чтения. Например, никогда не читаем букву Е в конце слова, если она не единственная гласная в слове. Произносим её в слове be (би) [bi:], так как гласная здесь только одна (а в английском, в отличие от русского нет слов и даже предлогов, состоящих только из одной гласной или согласной, за исключением, наверное, местоимения I ([ай] я) и артикля a). Но не будем произносить в слове tube (тьюб) [tju:b]. Существует некоторое количество буквосочетаний, которые вместе передают один звук. Например, если видите в слове сочетание букв ch произносим звук [ч]. В транскрипции обозначается [ʧ] cherry ['ʧerɪ] [чери] вишня. Сочетание sh даёт звук [ш] [ʃ] ship [ʃɪp] [шип] корабль, ph [ф] [f] phone [fəun] [фон] телефон. А th-[з] [ð] и [c] [θ].
Последние одни из самых узнаваемых звуков английского. Как же их правильно произносить и быть более похожими на носителей языка, ведь это же не русские звуки, как, например, в слове «забор» или «сахар». Ничего сложного! Попробуйте произнести русские звуки «С» или «З». А теперь, то же самое, только прижав кончик языка между зубками. Таким образом, у вас и получатся английские [θ] и [ð]. Можно потренироваться, произнося простые русские предложения, но на английский манер. Для звука [θ] «Суп слишком солёный». Старайтесь произносить в этом предложении русский «с» ставя язычок между верхними и нижними зубами. А для звука [ð] «Злая змея ползёт по земле». Так же, ставя кончик языка между зубами каждый раз при произношении звука «З». Кончик языка, а не половину, и уж тем более, не весь!
Есть определённые правила чтения, открытый, закрытый типы слогов, третий, четвёртый. Скука смертная! Мой первый урок с преподавателем был именно на эту тему. Поверьте, я эти правила ни разу не вспомнила. И за всю свою практику ни одно студента не учила этим правилам. Даже тех, кто в итоге поступал в международные университеты. Просто читаем, запоминаем слова, их произношение и будет вам счастье! Хотя, сейчас есть куча пособий и методик именно на эту тему. Да и правила, к сожалению, работают не всегда. Например, Ch в слове Christmas (Рождество) читается как «к» [ˈkrɪsməs], а не (ч). Поэтому частенько нам приходится заглядывать в бумажные или электронные словари, для того, чтобы узнать правильное произношение слова. В каких-то электронных словарях, переводчиках, можно просто прослушать слово и не париться по поводу чтения его транскрипции. Я попыталась написать транскрипции на русском, но в итоге получилось что-то ужасное, абра-кадабра какая-то. Поэтому мой вам совет если не можете прочитать транскрипцию, не уверены в произношении в наше время есть куча переводчиков, где слово можно прослушать. А в остальном я максимально постараюсь вам помочь!
Раз, два, три, четыре, пять
Вышел зайчик погулять. Наверняка, каждый из нас помнит эту детскую прибаутку. А мы же с вами пока что ещё совсем дети в английском, и пытаемся называть только отдельные слова. В этой части научимся считать и называть предметы на английском во множественном числе.
Множественное число существительных.
Самое основное, что необходимо знать, это то, что в отличие от русского языка, множественное число в английском образуют ТОЛЬКО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ. Умный мальчик умные мальчики. Красивая девочка красивые девочки. Хороший программист хорошие программисты. Изменились окончания, как у прилагательного, так и у существительного. В английском добавим окончание -s только к существительному.
A smart boy smart boys
A beautiful girl beautiful girls
A good programmer good programmers
A ставим перед словосочетанием в единственном числе, потому что оно одно, соответственно, во множественном его убираем, и не забываем об окончании множественного числа у существительного.
Если существительное в единственном числе оканчивается на s; -ss; -sh; ch; -x то в этих случаях, для удобства произношения добавляется окончание es, которое обычно произносится как [iz]
a class classes (класс классы)