В зеркале ни я, ни огонь почему-то не отражались, но принцесса Жасмин каким-то образом всё увидела. Неужели у нее глаза на затылке? Или же принцесса обладает тайным зрением?
Стоит принести ушат воды, чтобы ты остыл, а ковер не сгорел.
Принцесса вдруг запросто перешла со мной на «ты». Кажется, зеркало придало ей лишней дерзости.
Отражение в зеркале корчило рожи и кривлялось. Оно точно не принадлежало Жасмин.
Отойди от зеркала, иначе оно утянет тебя в зазеркалье, а оттуда ты уже не выберешься никогда! предупредил я.
Отражение Жасмин нагло показало мне язык, а сама принцесса насупилась.
Я уже там была, капризным тоном доложила она. Ничего интересного там нет. Я вернулась домой очень быстро.
Значит, король зазеркалий не вытерпел твой скандальный характер и просто тебя прогнал. Это сенсация! Обычно он похищает не только девушек, но всех гостей, независимо от их качеств. Неужели в тебе он обнаружил какой-то брак?
Видимо, и для короля зазеркалий характер Жасмин оказался несносным. Счастливчик! Он смог ее прогнать, а мне придется терпеть ее всю дорогу до Тирина.
Никто меня не прогонял! Как можно прогнать принцессу! Я сама перешагнула через зеркальную раму и вернулась домой.
Но друзья в зазеркалье у тебя остались, я дохнул огнем на отражение Жасмин, но обжечь ее зеркального двойника не сумел. Огонь искрами отлетел от зеркала обратно на меня же. Меня тоже обжечь было нельзя. Мы с зеркалом квиты!
Ищи моего кота! велела Жасмин отражению. Загляни в помещения замка через все зеркала. Ты это можешь. Когда найдешь, доложи мне, где он прячется.
Отражение принцессы ей кивнуло и вдруг исчезло. Зеркало опустело.
Это какой-то фокус! я смотрел в пустое зеркало. Оно отражало половину коридора, портреты на стенах, рыцарские латы в нишах и дракона на том месте, где стоял я. Теперь всё на своих местах. Лишь Жасмин опять убежала. Вот непоседливая девчонка!
Поездка еще не началась, а я уже чувствовал себя ее несчастным опекуном. Какая ответственность свалилась мне на плечи, то есть на крылья! Ведь сопровождать ее к жениху придется в облике дракона.
С Жасмин я в любом облике ощущал себя неловко. Казалось, что принцесса с трудом удерживается от того, чтобы взять шпагу и вступить со мной уже не в словесную, а в настоящую дуэль. И чем я ей так не понравился? Внешность у меня была приятной, на взгляд дам даже красивой. Женщины часто были мною так очарованы, что не замечали драконью тень за моей спиной и хищный блеск в голубых глазах.
Вот Жасмин сразу заметила, что за стройным кавалером по ковру тянется громоздкая драконья тень. Принцессу было не обмануть прекрасным обликом. Она умела заглянуть в душу. Или же была опытна в магии? Хотя если учесть ее юный возраст, то откуда в ней взяться колдовскому мастерству? Я вот, к примеру, обучался магии столетиями. Не может девочка в семнадцать лет быть опытнее меня.
Из холла долетали вопли. Жасмин требовала, чтобы все лакеи искали ее кота. Этот кто разве драгоценный? Он с каждым мяуканьем выдает по золотой монете? С чего Жасмин так обеспокоилась? Даже Роза не сходила так с ума из-за своего питомца гремлина. А уж она была к нему очень привязана.
Не волнуйся! Во дворце кот далеко не убежит. Скорее всего, он сцапает птичку в саду и сам вернется к тебе, поспешил утешить я Жасмин.
Что ты понимаешь? принцесса еще пуще озлобилась на меня. Ты бесчувственный дракон! Ты никогда никого не любил!
Ты преувеличиваешь!
Я вижу тебя насквозь! Ты хочешь украсть моего питомца! Вы все тут хотите его переманить!
Жасмин подбоченилась и обвиняла уже всех. Такая капризница! Поднять скандал из-за какого-то кота! Во дворце царил переполох до тех пор, пока кот был не найден. Оказалось, что питомец принцессы забрался в гардероб маршала и пытался отодрать галуны с парадного мундира.
Неужели он считает, что если наденет мужскую одежду, то сам превратиться в парня? пошутил я.
Жасмин глянула на меня, как на досадное насекомое. Будто я и не дракон вовсе, а мошка.
Ты считаешь, что я не смогу очаровать даже кота настолько, чтобы он пожелал стать моим кавалером? съязвила она.
Пока что этот кот собирался от тебя удрать и не возвращаться.
Жасмин так разозлилась, будто я собирался отнять у нее любимого жениха.
Я смогу заставить даже кота в меня влюбиться! вызывающе отчеканила она.
Жасмин так разозлилась, будто я собирался отнять у нее любимого жениха.
Я смогу заставить даже кота в меня влюбиться! вызывающе отчеканила она.
Для ухаживаний тебе придется найти кота в человеческий рост. Этот слишком маленький.
Зато громадный дракон сейчас стоит передо мной в человеческий рост. Выходит, смена размера это не так уж сложно.
Как ты сразу поняла, что я дракон? обычно мало кто мог догадаться об этом по одному пламенному дыханию.
А это так сложно?
Обычно дамы не понимают этого без демонстрации смены облика.
То есть все дамы, которые здесь присутствуют, не знают, что ты дракон? Жасмин искренне изумилась.
Конечно, не знают.
Но так я могу им сообщить.
Прежде, чем я ее остановил, Жасмин вышла в центр зала, где собралось много народа. Мне стало любопытно, поднимут ли принцессу на смех. Обычно смотря на мою невинную внешность, в наличие зверя внутри меня никто не верил. Но едва Жасмин рассказала всем обо мне, как дамы испугались и разбежались, будто от пожара. Они поверили ей на слово! Вот это да! Обычно не увидев воочию, как из вполне благообразного юноши я обращаюсь в дракона, на слово никто не верил. Неужели у принцессы Жасмин настолько безупречная репутация, что ее нельзя счесть лгуньей? Или дело тут совсем не в этом? Неужели в Жасмин можно заподозрить волшебницу, которая чует дракона на расстоянии в любой личине? Я вот с первого взгляда в ней волшебницу не заподозрил. Неужели я ошибся?
Игра в карты с гарпиями
Утром Жасмин опять играла в карты с гарпиями. Неужели прошлый печальный опыт ее ничему не научил? Или она забывчива настолько, что не помнит о вчерашних событиях?
Если с памятью у нее плохо, то тут может быть замешана магия Розы. Моя бывшая возлюбленная меняла облики, как перчатки. Для опытной столетней волшебницы ничего не стоило похищать чужие тела и носить их, будто маски. Только вот чем больше сменишь чужих тел, тем хуже становится память.
Розе игра в перевоплощения казалась увлекательной. Человеческие тела были ее масками, под которыми я не мог ее найти. Своеобразный маскарад продолжался веками, а затем память Розы начала стираться. Оказавшись в очередном теле, Роза однажды забыла о том, кто она такая. Вдруг сейчас Роза в теле Жасмин? Она обожала водить дракона за нос, притворяясь другими женщинами. И однажды ее игра стала ловушкой для нее же самой. Я повнимательнее присмотрелся к Жасмин. Роза обычно предпочитала тела блондинок, а принцесса Жасмин брюнетка. Зато ее имя созвучно названию цветка. Это уже сигнал. Имена в честь цветов Роза обожала. Ведь она сама была царицей цветов и фей, но Жасмин цветы не жаловала. Ее наряд и прическа были украшены исключительно драгоценными камнями, а не розочками или фиалками.
Жасмин лукавила и смеялась, тасуя карты. Гарпии недовольно точили когти. Они подозревали принцессу в жульничестве.
Я не шулер, поясняла она им. Мне просто очень везет в карты.
Одна из гарпий, с которыми играла Жасмин, заворчала.
Зато мне не везет в любви, тут же утешила ее Жасмин. Стоило влюбиться в красавчика-принца, как оказалось, что он не для меня. И знаешь почему?
Все три гарпии, игравшие с Жасмин, отрицательно покачали головами. Что такое безответная любовь они явно не понимали. Инстинкт гарпий это нападать, а не любить. Я вот отлично понимал, что такое любовное разочарование и чуть было не посочувствовал Жасмин, но она ошарашила меня, пояснив:
Всё дело в том, что красивый принц оказался беден. Он не старший сын короля, и королевство не унаследует. Министры моего отца посоветовали ему поискать другую невесту вместо меня. Вот так любовь оказалась под запретом. Правда, грустно?
Гарпии ничего не поняли, но с азартом кивнули, наблюдая за тем, как принцесса тасует карты. Кажется, Жасмин мухлевала. Или колдовала? Я заметил, как масти карт меняются в ее руках, будто незримый художник в спешке их перекрашивает.
Денег у меня нет, вздохнула Жасмин. Зато есть драгоценности.
Она сняла с пальца тот самый изумрудный перстень, который вчера привлек мое внимание.
Ставлю на кон изумруд, провозгласила она. А что поставите вы?
Гарпии возмущенно загоготали и вонзили когти в стол. Как только у Жасмин хватает смелости играть с такой опасной компанией? Это же хищники!
Может, Жасмин так запросто садиться с хищниками за игорный стол, потому что она глупа? Нет, вряд ли. Принцесса на поверку очень хитрая и, похоже, освоила пару магических фокусов.