Сия с интересом глянула на Эшвира.
Слушаюсь, госпожа.
И рот на дракона не разевай, предупредила, видя, как девушка буквально пожирает полуобнажённого мужчину глазами. Он мой.
Сия мелко закивала, залилась краской и выскочила вон из комнаты.
С тобой мы встретимся завтра. Надеюсь, ты пересмотришь своё поведение, если у тебя нет желания получать наказания на регулярной основе.
С этими словами выпроводила Эшвира в сопровождении охраны, приказав стражникам после того, как разместят дракона, явиться ко мне в кабинет.
Глава 4
Хорошо, что память хранила карту внутреннего устройства замка. Иначе мне бы пришлось туго. А таскать с собой всюду Мариуса совершенно не хотелось. Тем более, я не планировала посвящать его во все свои дела, просто потому что не доверяла. В моём положении никому нельзя было верить. Неизвестно, что произошло с прежней королевой. Возможно, её убили. И это легче всего сделать тому, кому больше всего доверяешь и не ждёшь от него подвоха. Кстати, а что, если и со мной на Земле поступили также? Мне как-то попала в руки книга про попаданку. Дешёвый женский романчик, который нашла на столе у одной из своих швей. По стечению обстоятельств, у меня как раз выдалось несколько свободных часов, и я взяла эту книгу для чтения. Как потом оказалось, моя работница купила её для сестры поклонницы такого жанра. Так вот, в той книге героини поменялись телами, умерев каждая в своём мире. Что, если это какое-то негласное правило? И попала ли Церия в мой мир?
Возле кабинета меня поджидали штатные дворцовые маги. Двое мужчин средних лет по воспоминаниям были высококлассными профессионалами своего дела. Других таких на Рейхоне не сыскать.
Сначала я хотела бы побеседовать с маэстро Лутецием с глазу на глаз, пригласила артефактора и закрыла дверь, запечатывая её охранными чарами для подстраховки.
Госпожа? мужчина выглядел встревоженным. Он теребил полы небольшой шляпы, избегая долго смотреть мне в глаза. Это меня насторожило. Что вызвало такое поведение у мага с его положением во дворце?
Маэстро Лутеций, я хотела бы, чтобы вы изготовили для моего дракона вот это, протянула мужчине листок с эскизом антимагического ошейника. И постарайтесь сделать его максимально утончённым. И желательно выполнить всё в самые короткие сроки. Привлеките ювелира, я щедро оплачу все расходы и вашу работу.
Вы и так назначили мне щедрое жалование, мужчина поклонился. И позвольте, госпожа маг замялся. Не слишком ли шикарна такая вещь для дракона?
Я забыла, что спрашивала вашего мнения по этому поводу, ответила резко.
Прошу прощения, ваше величество, мужчина занервничал ещё сильнее, покрываясь испариной.
И маэстро, передайте ювелиру, чтобы он сделал небольшое крепление на ошейнике. Оно должно быть максимально незаметным. И ещё мне нужна очень тонкая цепочка в комплект. Не стоит ведь говорить, что она должна быть зачарована таким образом, чтобы могла выдержать сопротивление мощного дракона при необходимости? иллюзий по поводу Эшвира я не питала. Глупо было полагать, что он быстро изменит отношение ко мне. Мужчина питает к королеве лютую ненависть, и излечение его покалеченной спины вряд ли что-то изменило. А ещё пусть для меня изготовят идентичный ошейнику браслет, а вы зачаруйте его таким образом, чтобы я в любой момент могла выяснить местонахождение дракона. Его ошейник переплетите с моей магией, чтобы только я, и никто более, могла одеть и снять его.
Я вас понял, моя госпожа. Будут ещё пожелания?
Пока это всё.
Мужчина поклонился и собирался уйти, но я его задержала.
Маэстро Лутеций, а что случилось с вашей женой? Я слышала, что ей нездоровится.
Мужчина вздрогнул и замялся, не торопясь отвечать.
Госпожа, маэстро запнулся, потом кашлянул. Дело в том, что она выгорает, тихо закончил он.
Но ведь этому недугу больше подвержены мужчины. В любом случае, первым выгорает муж, а уж потом жена. Вы тоже больны и не говорите мне?
Нет-нет, госпожа! поторопился ответить маг. Со мной всё в порядке. Дело в том, что моя должность при дворе вашего величества кормит всю семью. Гретта сама выбрала этот путь. Она осознанно не брала у меня магию, чтобы я мог как можно дольше оставаться у вас в услужении. Я не могу позволить себе потерять эту работу, ведь на моём обеспечении не только жена и двое дочерей, но и оба брата с их жёнами и детьми! Они несколько лет назад выгорели, и их отправили в человеческое поселение. Я понимал, что скоро этот недуг коснётся и меня. Я чувствовал, что моя магия начала тускнеть. И тогда Гретта начала отдавать мне свою, мужчина тяжело вздохнул. Вам ведь известна горькая участь человеческих поселений. Они все граничат с землями драконов или с демоническими землями. От набегов человеческие деревни регулярно несут потери. Драконов попадается всё меньше. Многие поселения не защищены
Да, мне это, естественно, известно. Ситуация напряжённая, но я делаю всё возможное, про себя подумала, что такое расположение поселений весьма странно. Логично было бы строить их в тылу магических городов, под двойной защитой. Маэстро, я разрешаю вашей жене не проходить ежегодный обряд подношения силы. Пусть приходит в святилище для отвода глаз, но не передаёт свою магию кристаллу. Так мы выиграем для вашей семьи ещё несколько лет. Возможно, за это время мне удастся изменить ситуацию.
Госпожа! Лутеций вскинул взгляд, полный благодарности. Это такая щедрость с вашей стороны! Наша семья признательна, а я даже не знаю, как выразить свою благодарность за ваше великодушие!
Просто не говорите о моём даре никому и верно несите свою службу. Вы очень хороший специалист, и мне не хочется вас терять.
Ещё раз спасибо, госпожа.
Я кивнула и сделала жест рукой, показывая, что разговор окончен.
Пригласите ко мне маэстро Бируса.
Мужчина поклонился и вышел. Придворный портной уже зашёл в поклоне. Церия к нему единственному относилась снисходительно, так как Бирус мог угодить её капризному вкусу.
У меня есть для вас ответственное задание.
Как всегда, моя госпожа, улыбнулся мужчина. Слушаю.
Я набросала несколько эскизов мужской одежды. Хочу, чтобы вы воплотили мои задумки в жизнь.
Бирус взял листки и впился в них изучающим взглядом.
Вы раньше никогда не рисовали, пробормотал он. У вас очень хорошо выходит! Очень интересные модели. Вы решили порадовать господина Мариуса? Весьма экстравагантно, но так свежо, изыскано и необычно! Он будет рад. А вот эта накидка, просто великолепна, должен заметить.
Это для дракона, огорошила портного. У мужчины вытянулось лицо от удивления.
Дракона? Я не ослышался? Не буду спрашивать, зачем ему столь изысканные наряды. Это не моё дело. Но я обескуражен.
Я хочу в ближайшее время организовать бал, улыбнулась мужчине. Портной вызывал у меня искреннюю симпатию.
О! оживился Бирус. У нас так давно не было балов! мужчина чуть не хлопал в ладоши, радуясь известию как ребёнок.
Я тоже так подумала. Тем более, повод есть давно нам не попадались драконы. Выведу зверушку в свет, пусть народ поглазеет на диковину.
Позвольте напомнить, что маги воспринимают драконов лишь как орудие в борьбе с демонами.
Я прекрасно помню и хочу это изменить. Наши прежние убеждения и установки показали Как бы это мягче сказать? Несостоятельность. На мне лежит большая ответственность, тысячи жизней зависят от моих действий. И я решила, что пришло время искать новые ходы и менять подход к уже имеющимся методам государственного управления.
Почему-то мне захотелось быть в определённой мере откровенной с этим мужчиной. Тем более, как я могла судить из воспоминаний Церии, портной был далеко не глуп. И я чувствовала, что ему можно доверять.
Очень мудрое решение, моя госпожа. Рейхон нуждается в переменах. И вы несомненно правы в том, что решили начать с малого. Людям всегда сложно принимать нечто глобальное. Резкий переход на новый курс может травмировать Рейхон. И по поводу дракона тоже согласен. Позвольте сказать откровенно. Мне всегда было не по себе из-за резко негативного отношения к ним. Их приравнивают к вещи, у которой нет души. Да, они выступают против магов, но ведь и мы в отношении них долгие годы вели враждебную политику, порабощая и загоняя в ужасные условия существования.
Мужчина замолчал и неловко кашлянул, поняв, что его понесло и он сболтнул лишнего. С настоящей Церией этого разговора никогда бы не состоялось, а мне было весьма любопытно, как человек с такими взглядами мог долго уживаться с жестоким тираном в качестве королевы. И ни разу ведь не нарвался на гнев правительницы.
И давно вы придерживаетесь столь либеральных взглядов?
Простите?
Как давно вы недовольны политическим складом и моим правлением?
А вот теперь мужчина не на шутку перепугался.
Что вы, моя королева! начал было оправдываться он, но я его остановила.
Не стоит. Я прекрасно понимаю, что всегда найдутся те, кто не разделяет взглядов нынешнего руководства. Главное, чтобы в мыслях этих людей не было коварных революционных планов. Вы же понимаете, к чему это может привести, не так ли, маэстро? испытывающе посмотрела на Бируса.
Конечно, тихо проговорил мужчина.
А в нынешней сложной ситуации возникшая неразбериха и общие недовольства обязательно приведут к плачевным последствиям. Я считаю, что сейчас, как никогда, Рейхон нуждается в сплочении. По-другому нам не справиться с демонами. И драконы могут стать ключевым звеном в нашей битве с захватчиками.