Одобрительный гул пронёсся по залу. Слова Шептяк-бека, казалось, успокоили всех. Зачем думать о том, чего может и не произойти. Диван завершил своё заседание, и вельможи, гася в своей душе ненужные сомнения, отправились по своим дворцам и поместьям. Один лишь Абдул-Мумин свернул с пути в его богатое имение. Он отправился в загородный дом, где эмира дожидались Камал-ханум и солтан Ибрагим. А из окна дворца за выездом строптивого эмира наблюдал Шептяк-бек. Не скрывая своей тревоги, он повернулся к царственным супругам, стоявшим за его спиной.
Мы напрасно считали, что всё самое страшное позади. Сегодня эмир Абдул-Мумин показал, что мы многое упустили из виду. Мы боролись за трон с солтаном Ибрагимом и совсем забыли, мой хан, про вашего дядю.
Но вы, Шептяк-бек, сказали, что хану Касиму не нужен чужой улус, не отводя глаз от своего наставника, прошептал хан Халиль.
Мои слова, господин, должны были успокоить вельмож, заседающих в диване, но не нас.
Шептяк-бек прав, Халиль, Нурсолтан дотронулась горячей ладонью до руки супруга. Хан Касим едва ли откажется от претензий на ханство, которое больше и богаче его удела. А это значит, что у нас появится ещё один соперник. И хан Касим станет ещё опасней, когда его женой станет Камал-ханум. И тогда Помоги нам, Всевышний!
Глава 2
Очередной приезд богатого каравана из Хорезма принёс Нурсолтан нежданную радость. В подарок казанской ханум преподнесли кожаный сундук с книгами. Нурсолтан приказала ханским мастерам переделать одну из комнат женской половины под книгохранилище, она пока ещё не знала, что с этих первых книг начнётся её неуёмная тяга к великим рукописным творениям. Чтение увлекало ханум с необыкновенной силой, унося в мир мечтаний и грёз, в мир, где царила любовь, и двое влюблённых соединяли свои сердца, пусть даже у края могилы. Хан Халиль поддерживал её тягу к искусству. Казанский двор наполнился поэтами и певцами, сказителями и мудрецами, среди которых нередко происходили состязания, длившиеся до ночи. В богословских беседах с хафизами и мудрецами молодой хан забывал о своих государственных обязанностях, тяготивших его. И, встречаясь с Нурсолтан, он желал беседовать лишь о поэзии и возвышенных искусствах, забывая об опасности, нависающей над его головой. Придворным поэтам хан Халиль преподносил подарки один роскошнее другого. А когда Нурсолтан попыталась пожурить его за расточительство, хан с улыбкой ответил:
Прекрасная моя ханум, я не желаю остаться в сердцах своих поданных правителем, подобным солтану Махмуду Газневиду[20].
Что же такого сделал этот солтан? С удивлением переспросила Нурсолтан, которую всегда поражали обширные познания супруга в поэзии, истории и прочих науках.
Присядь, Нурсолтан.
Халиль усадил жену напротив себя и передал ей роскошно оформленную книгу. На кожаной обложке, в узорах из драгоценных камней, красовалась арабская вязь.
4
Канафэ кресло, широкое сидение со спинкой.
5
Итиль Волга.
6
Событие произошло предположительно в августе 1465 года. Сведения об этом отражены в русских летописях и в хронике послов папы Павла II, прибывших ко двору Хаджи-Гирея 10.09.1465 года. Во время их приёма было сообщено о победе, произошедшей несколько дней назад.
7
Кендек-эби повивальная бабка.
8
Кичи-Сарай досл., Малый дворец.
9
Хамам особый тип бань, преобладавший в восточных странах.
10
Мион-сарай так именовался самый большой зал в хамаме, вмещающий в себя бассейны и фонтаны.
11
Даруга область, провинция.
12
Чапан одежда с длинными рукавами и прямой спиной.
13
Декабрь 1466 года.
14
Февраль 1467 года.
15
Валенные галоши одевались поверх ичиг или же суконных или холщовых чулок (тула оек) в зимнее время.
16
Хан кутэрмэк букв., поднять хана. Церемония восшествия хана на престол, идущая со времён Чингиз-хана.
17
Хафизы профессиональные чтецы Корана.
18
Даншименды учителя, наставники.
19
Хутба проповедь.
20
Махмуд Газневид правитель Персии (Ирана), конец X начало XI века.