Уоттс вышел из машины и пожал своему знакомому руку. Кори сделала то же самое, и шериф представил их с Фонтейном друг другу.
Вы ведь адвокат? уточнила Кори.
Сейчас я практически ушел на покой, ответил Фонтейн негромким, мелодичным голосом. Впрочем, оно и к лучшему.
Не слушайте его, возразил Уоттс. Слава о Фонтейне гремит по всему штату и даже за его пределами. Другого такого острого юридического ума вы нигде не найдете. Он не проиграл ни одного дела.
Это правда? невольно заинтересовалась Кори.
Всего лишь отчасти, ответил Фонтейн. Когда я работал в прокуратуре федерального округа, пару раз потерпел поражение.
Но с тех пор как стал адвокатом защиты ни одного проигрыша, стоял на своем Уоттс. Все дело в голосе. Никто ничего не замечает, пока не становится поздно.
С таким же успехом ты мог бы сказать: в голосе и во внешности, рассмеялся Фонтейн. Я называю этот прием «обезоруживающая простота».
Неряшливый вид для него что-то вроде рабочей униформы, пояснил Уоттс.
В компании знакомого шериф явно расслабился: на этот раз он без малейших колебаний открыл перед Кори дверцу машины.
Я еду с вами только для того, чтобы расширить свой кругозор историка-любителя, сказал Фонтейн, расположившись на заднем сиденье джипа. Постараюсь вам не мешать.
Уоттс включил кондиционер на полную мощность, и они выехали за пределы Сокорро.
Мы направляемся в город-призрак Хай-Лонсам в горах Азул, заговорил шериф. Это старый, заброшенный городишко золотоискателей. Опустел в начале двадцатого века, когда запасы иссякли. Один из самых живописных городов-призраков штата, но добираться туда трудновато. Придется ехать два часа. Напрямик было бы быстрее, но дороги в здешних местах жуткие.
«Целых два часа?» подумала Кори. Ей повезет, если она вернется в Альбукерке до полуночи.
Как насчет музыки? предложил Уоттс, доставая телефон и подключая его к стереосистеме.
Давайте, ответила Кори.
Что вы предпочитаете?
Согласен на все, кроме григорианского пения и рэпа, ответил с заднего сиденья Фонтейн.
Кори не думала, что у шерифа Уоттса будет такая музыка, какая ей нравится.
Выбирайте на свой вкус.
Если что, у вас обоих есть право вето.
Уоттс покопался в телефоне, и из динамиков полилась песня «Gypsy Kings». Сама Кори ее бы не выбрала, но мелодия оказалась довольно приятной, к тому же она неплохо сочеталась с пейзажем.
Джип поехал на юг, к зубчатой линии гор, поднимающихся из коричневой пустыни. Затем свернул на дорогу Лесной службы США. Кори быстро запуталась в извилистом лабиринте проселочных дорог: одна дорога сменяла другую, и каждая следующая оказывалась более ухабистой и размытой, чем предыдущая. Они продвигались вперед со скоростью не больше пяти миль в час, то подскакивая вверх, то ухая вниз. Кори вцепилась в потолочную ручку, чтобы не слететь с сиденья. По мере того как они взбирались все выше в горы, кедры сменились желтыми соснами, а те псевдотсугами Мензиса[4] и елями. На вершине перевала открывался потрясающий вид.
Уоттс ненадолго остановил машину и махнул рукой:
К югу от нас пустыня Хорнада-дель-Муэрто и горы Сан-Андрес. Все это часть ракетного полигона Уайт-Сэндс, где военные забавляются со своими ракетами.
Фонтейн прибавил:
В переводе с испанского Хорнада-дель-Муэрто означает «путь мертвеца»[5]. Старая испанская дорога от Мехико-Сити до Санта-Фе пересекала эту пустыню на протяжении сотни миль. Весь этот путь был усеян костями и крестами.
Кори обвела взглядом коричневую пустыню, раскинувшуюся в южном направлении.
Еще дальше к югу, за горами, находится национальный парк Уайт-Сэндс, продолжил Уоттс. Были там когда-нибудь?
Нет, я служу в Альбукерке всего восемь месяцев. А вы там бывали?
Много раз. Мое детство прошло в Сокорро, на папином ранчо. Мальчишкой я изъездил верхом всю округу. Национальный парк Уайт-Сэндс одно из самых удивительных мест на земле: дюны белые, как снег, и тянутся на сотни тысяч акров.
Вы здесь выросли?
Уловив в тоне Кори недоверие, Уоттс рассмеялся.
Фонтейн добродушно произнес:
Да, некоторым это удается.
Кори почувствовала, что краснеет:
Вы тоже родом из этих мест?
Я из городка к северу от Сокорро, ответил Фонтейн. Городка под названием Лемитар.
Вы здесь выросли?
Уловив в тоне Кори недоверие, Уоттс рассмеялся.
Фонтейн добродушно произнес:
Да, некоторым это удается.
Кори почувствовала, что краснеет:
Вы тоже родом из этих мест?
Я из городка к северу от Сокорро, ответил Фонтейн. Городка под названием Лемитар.
Кори, понятия не имевшая, где это, просто кивнула.
Все не так плохо, как может показаться со стороны, продолжил адвокат. Здесь очень много интересных мест. Смотрите, справа гора Чимни, а вон там пик Осо, где Черный Джек Кетчум прятался со своей бандой. В былые времена этот грабитель наводил ужас на Сокорро, он много раз нападал на поезда. Ребята, которые его вешали, понятия не имели, как это делается, и в результате он оказался обезглавлен. Говорят, Кетчум приземлился на ноги и некоторое время стоял, прежде чем упасть.
Отличное чувство баланса, заметила Кори.
Фонтейн рассмеялся:
А к юго-востоку отсюда находится резервация индейцев-мескалеро. Очень красивые места. Здесь осели последние чирикауа-апачи под предводительством Джеронимо. Джеронимо, Кочис, Викторио все эти великие вожди бродили по нашим горам.
Фонтейн говорил о своей земле с большой любовью, и Кори невольно ему позавидовала. Сама она не испытывала ни малейшей нежности к своему родному городку, Медсин-Крик в штате Канзас, и скорее отправилась бы в преисподнюю, чем вернулась туда.
Уоттс направил джип вперед и преодолел перевал, а затем двинулся по горной дороге, спускающейся крутыми поворотами к ряду пустынных плато, выступающих на южной стороне гор. Они потеряли большую часть набранной высоты, петляя по плохим дорогам, пока снова не очутились в засушливой местности, где на плато и между засохшими руслами ручьев кое-где росли кедры и можжевельники. А потом перед ними внезапно вырос тот самый город-призрак, расположенный на низком плато над широкой равниной. Трудно было представить себе более уединенное место. Уоттс съехал вниз по изъеденному эрозией серпантину, и уже через пять минут они оказались в городе.
Добро пожаловать в Хай-Лонсам, произнес шериф.
6
Это объявление было встречено короткой паузой.
Название весьма подходящее[6], вполголоса заметила Кори. Вот это вид!
Через весь город тянулась единственная немощеная улица, вдоль которой по обе стороны выстроились здания из камня и кирпича-сырца. У некоторых домов сохранились крыши, другие были беззащитны перед стихиями.
Это бывшая гостиница, сообщил Фонтейн, указывая на двухэтажное строение из грубого камня с тянущейся вдоль фасада покосившейся деревянной террасой. Салун, магазины, дома старателей, церковь жизнь в городе била ключом, после того как в начале восьмидесятых годов девятнадцатого века в горной котловине обнаружили золото. Поначалу эти места считались опасными: вокруг бродили апачи Джеронимо. Когда они наконец сдались, прибыли старатели и занялись разведкой эпитермального месторождения[7]. Рудник расположен среди скал внизу. Он представляет собой одну-единственную горизонтальную шахту, вырубленную в твердой породе. Мельница, при помощи которой измельчали руду, была установлена возле горного потока.
Но как целый город смог уцелеть практически в нетронутом состоянии? спросила Кори. Мы будто на съемочную площадку вестерна попали.
Вы сами видели, по какой дороге мы приехали, ответил адвокат. К тому же почти все здания в городе построены не из дерева, а из камня или из кирпича-сырца, поэтому пожары им не страшны. Как ни парадоксально, тот факт, что жители покинули город довольно внезапно, помог его сохранить.
Кори заметила, как двое мужчин переглянулись.
В чем дело? спросила она.
Фонтейн прокашлялся:
Места здесь живописные, а вот история этого городка закончилась совсем не красиво. Когда золотоносная руда стала иссякать, владельцы захотели выжать из истощенного месторождения все, что только можно, и зашли слишком далеко. Шахту не укрепили как следует. Легко догадаться, к чему это привело: она обрушилась, похоронив под завалами дюжину шахтеров.
Похоронив заживо, судя по всему, добавил Уоттс. Обрекая их на медленную, мучительную смерть.
Фонтейн кивнул:
Если отойти на некоторое расстояние от города, можно заметить остатки кладбища. Двенадцать надгробных памятников с одинаковой датой смерти расположены все вместе, в одном углу. Но конечно, тел в могилах нет.