9. Nun, was jetzt? Wir zählen bis zehn und gehen. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. Los! (Заметьте: при счете «один» звучит не как ein, а как eins. К слову сказать, в русском языке мы также при счете обычно говорим не «один», а «раз». Обратите также внимание на произношение числительного sechs [zeks].)
10. Nun, was jetzt? Wir verstecken das Geld und warten. (Артикль das указывает на принадлежность слова Geld к среднему роду.)
День седьмой
Тема урока: Спряжение глаголов в настоящем времени. Род и множественное число существительного.
AUFGABE 7
Передайте содержание следующих диалогов по-немецки.
Образец:
Kleine Klara: Stefan und Monika lieben einander.
Fritzchen: Unsinn.
Kleine Klara: Warum Unsinn?
Fritzchen: Darum!
Маленькая Клара: Штефан и Моника любят друг друга.
Фрицхен: Глупости!
Маленькая Клара: Почему глупости?
Фрицхен: Потому!
Комментарий. Суффикс -chen придает существительному уменьшительное, ласкательное или пренебрежительное значение. Он может присоединяться как к имени собственному (Fritzchen, Karlchen), так и к любому другому существительному: Hundchen «собачка», Tellerchen «тарелочка», Skandälchen «скандальчик», Leutchen «людишки».
1.Фрицхен: «Тетя (Tante) Ирма и тетя Роза ненавидят (hassen) друг друга». Маленькая Клара: «Глупости!» Фрицхен: «Почему глупости?» Маленькая Клара: «Потому!»
2.Маленькая Клара: «Тетя Ирма и дядя (Onkel) Феликс женятся». Фрицхен: «Глупости!» Маленькая Клара: «Почему глупости?» Фрицхен: «Старые люди (alte Leute) не женятся».
3.Маленькая Клара: «Тетя Роза и дядя Рольф женятся». Фрицхен: «Оба?» Маленькая Клара: «Друг на друге, дурачок! (Einander, du Dummer.)
4.Фрицхен: «Папа (Vati) и дедушка (Opa) играют в карты (spielen Karten)». Карлхен: «И?» Фрицхен: «Они жульничают». Карлхен: «Оба (beide)?» Фрицхен: «Оба».
5. «Папа, Фрицхен и Карлхен ссорятся (streiten)». «Дети, не ссорьтесь!»
6.Карлхен: «Мама (Mutti) и тетя Ирма ссорятся». Фрицхен: «Женщины!»
7.Карлхен: «Мама и бабушка (Oma) плачут (weinen)». Фрицхен: «Женщины!»
8.Фрицхен: «Папа и дядя Карл пьют шнапс и бранятся». Маленькая Клара: «Мужчины (Männer)!»
Ключ:
1.Fritzchen: Tante Irma und Tante Rosa hassen einander. Kleine Klara: Unsinn. Fritzchen: Warum Unsinn? Kleine Klara: Darum!
2.Kleine Klara: Tante Irma und Onkel Felix heiraten. Fritzchen: Unsinn. Kleine Klara: Warum Unsinn? Fritzchen: Alte Leute heiraten nicht.
3.Kleine Klara: Tante Rosa und Onkel Rolf heiraten. Fritzchen: Beide? Kleine Klara: Einander, du Dummer.
4.Fritzchen: Vati und Opa spielen Karten. Karlchen: Und? Fritzchen: Sie mogeln. Karlchen: Beide? Fritzchen: Beide. (Karten множественное число от слова die Karte «карта».)
5. Vati, Fritzchen und Karlchen streiten. Kinder, nicht streiten!
6.Karlchen: Mutti und Tante Irma streiten. Fritzchen: Frauen!
7.Karlchen: Mutti und Oma weinen. Fritzchen: Frauen!
8.Fritzchen: Vati und Onkel Karl trinken Schnaps und schimpfen. KleineKlara: Männer!
НЕМЕЦКОЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
В немецком языке нет единой формы множественного числа для всех существительных, как, к примеру, в английском языке, и в этом состоит некоторая сложность. Иногда само слово подсказывает нам, как именно оно будет выглядеть во множественном числе, но бывает, что такой подсказки нет. Существительные, принадлежащие к одному роду, могут изменяться по-разному и, наоборот, существительные, принадлежащие к разным родам, могут иметь одинаковые окончания во множественном числе. Поэтому лучше сразу запоминать существительное в обоих числах.
Точно также, род существительного тоже далеко не всегда можно угадать, исходя из его внешнего облика. И что дополнительно усложняет дело, в русском и немецком языке род может не совпадать. Самый наглядный пример: девочка и девушка в немецком языке не женского, а среднего рода: das Mädchen; das Fräulein. И дело тут не в том, что немцы считают девочек и девушек не вполне оформившимися особами женского пола, а в грамматике: все существительные с уменьшительными суффиксами -chen и -lein среднего рода.
Сравните также:
das Kind (ср.р.) ребенок (м.р.)
das Krokodil (ср.р.) крокодил (м.р.)
das Schwein (ср.р.) свинья (ж.р.)
der Affe (м.р.) обезьяна (ж.р.)
das Messer (ср.р.) нож (м.р.)
die Nase (ж.р.) нос (м.р.)
das Geschenk (ср.р.) подарок (м.р.)
Примечание. Заметьте: числительное ein («один») в позиции перед существительным меняет форму в зависимости от рода существительного как, впрочем, и в русском языке: один человек, одна собака, одно окно. Все остальные числительные остаются неизменными, на них род существительного не влияет.
День восьмой
Тема урока: Спряжение глаголов в настоящем времени.
До сих пор во всех наших диалогах речь шла только о нас и о неких третьих лицах, которые скрывались за местоимением «они». Эти формы не представляли для нас никаких трудностей, поскольку они полностью совпадают с неопределенной формой глагола.
К сожалению, того же нельзя сказать об остальных личных формах, каждая из которых имеет свое собственное окончание. Эти окончания присоединяются к основе глагола (в таблице она выделена синим цветом) и выглядят следующим образом:
Комментарий к таблице.
Прежде чем мы перейдем к упражнениям, следует сделать одно замечание. Оно касается двух форм обращение к человеку на «ты» и на «вы». С формой du всё понятно. Немецкое du является полным соответствием нашего русского «ты». То же самое, однако, нельзя сказать о местоимении множественного числа ihr. Это местоимение (вместе с соответствующей ему формой глагола) употребляется только при обращении одновременно к двум или нескольким лицам, с которыми вы на «ты» к родственникам, друзьям, хорошим знакомым или к детям. (Случается, конечно, что мы «тыкаем» малознакомым людям, но такое обращение, как и у нас, так и у немцев, считается невежливым.)
При уважительном обращении к малознакомому человеку или сразу к нескольким людям, которые старше нас по возрасту или по положению, эта форма не используется. В этом случае используется вежливое Sie. Иными словами, вежливая форма совпадает не со вторым, а с третьим лицом множественного числа. Это уважительное Sie пишется с большой буквы, чем отличается от своих омонимов sie «они» и sie «она».3
ЗАДАНИЕ 8
Сделайте комплимент даме.
Образец:
A: Sie spielen wunderbar, Madam!
B: Ach, Sie Schmeichler!
А: Вы чудесно играете, мадам!
Б: Ах вы льстец!
Комментарий. Обратите внимание на порядок слов в первой реплике. Слова sprechen и sehr gut нельзя поменять местами: глагол предшествует поясняющему его обстоятельству в отличие от русского языка, где порядок слов более свободный.
1. «Вы чудесно поете (singen), мадам!» «Ах вы льстец!»
2. «Вы чудесно танцуете (tanzen), фройляйн Хельга!» «Ах вы льстец!»
3. «Вы чудесно готовите (kochen), фрау Фишер!» «Ах вы льстец!»
4. «Вы чудесно рисуете (malen рисовать кистью и красками), фройляйн Хельга!» «Ах вы льстец!»
5. «Вы очень хорошо говорите по-английски (Sie sprechen sehr gut Englisch), мадам!» «Ах вы льстец!»
6. «Вы очень хорошо говорите по-французски (Französisch), фройляйн Хельга!» «Ах вы льстец!»
7. «Вы очень хорошо говорите по-русски (Russisch), фройляйн Хельга!» «Ах вы льстец!»
Ключ:
1. Sie singen wunderbar, Madam! Ach, Sie Schmeichler!
2. Sie tanzen wunderbar, Fräulein Helga! Ach, Sie Schmeichler!
3. Sie kochen wunderbar, Frau Fischer! Ach, Sie Schmeichler!
4. Sie malen wunderbar, Fräulein Helga! Ach, Sie Schmeichler!
5. Sie sprechen sehr gut Englisch, Madam. Ach, Sie Schmeichler!
6. Sie sprechen sehr gut Französisch, Fräulein Helga. Ach, Sie Schmeichler!
7. Sie sprechen sehr gut Russisch, Fräulein Helga. Ach, Sie Schmeichler!
День девятый
Тема урока: Спряжение глаголов в настоящем времени.
ЗАДАНИЕ 9
По той или иной причине вы не одобряете поведение вашего собеседника. Однако, будучи человеком вежливым, вы, прежде чем высказать свое неодобрение, считаете необходимым извиниться перед ним. Сделайте это так, как показано в образце.