Огненное Царство. Корона - Алёна Маркова 5 стр.


В тот день многие студенты впервые увидели, как Кемар на глазах всех студентов и профессоров схватил сына за волосы и в буквальном смысле принялся топить у озера. Если бы слуги вовремя не остановили, то Джереми мог бы захлебнуться. Потом он затащил его в карету и принца не видели около двух дней. Приехал обратно с избитым лицом и перевязанной левой рукой.

Саймон смеялся долго. Настолько обрадовался, что стало больно от собственной радости. От смеха начал кашлять, а потом подавился мандарином. Саймон рад, что справедливость торжествует, и вместо него надавали этому падонку, как следует. Он заслужил. По крайней мере, не придётся платить за убийство.

Через неделю Саймона вернули на учёбу. В аудитории сталкивается неприятными взглядами с Джереми: он стоит у дверей со своими друзьями, ожидая реакции главнокомандующего, но всё, что он может ему дать  взгляд отвращения.

Джереми не требуется мнение Саймона. Он должен сам понимать, что за всё в этой жизни нужно платить. Не только за продукты в столовой, но и за свои поступки. Получи Джереми от отца или кого-то другого взбучку  Саймон будет радоваться. Он всегда будет радоваться, если узнает, что тому, кого он ненавидит, плохо. Если он этого заслуживает, то никаких переживаний не должно быть ни с какой стороны. Особенно со стороны Саймона. Не дождётся.

Саймон осматривает принца с неприязнью, сдерживая улыбку, обходит стороной и поднимается к третьей линии парт, где сидят его друзья.

Парни рады видеть Саймон снова в строю и таким же здоровым, как прежде: без ран от ожогов химией. Они не пропустили мимо себя, что Саймон заметно похудел, волосы аккуратно пострижены, но они отрасли всего на пару сантиметров, только этого не хватало для его фирменной причёски андеркат.

 Пока ты отсутствовал, у нас поменялись профессора,  сообщает Райдер.

 И кто теперь ведёт занятие магии?  Саймон смотрит на друзей по разные стороны от себя.  Неужели профессор Энни осталась?

Парни пожимают по очереди плечами.

 Мы ещё не видели.  Дармен берёт со стола перо и принимается записывать число, чтобы конспектировать лекцию сразу.

Саймон тоже нехотя достаёт из небольшой вытянутой коробочки перо, открывает чернила и принимается записывать число. В аудитории тишина.

Новые профессора обещают быть со студентами на одной волне. Именно так массово думают группы, но никто не думал, что молодой профессор, по мнению Вольтегара,  тридцатилетний мужчина, повидавший в этом мире всё до злости.

 Здравствуйте, малыши!  В аудиторию входит новый профессор сразу после первого звона колокола в башне.

Саймон облокачивается на парту, оценивая внимательно старшего мага. У этого мужчины средних размеров красные рога, чёрные волосы, подстриженные под каре, тёмная смуглая кожа, красные глаза. На вид молод. Его можно с лёгкостью перепутать со студентом, но внешний вид сообщает о высшем ранге.

Естественно, он не нравится Саймону с самого начало из-за его высокомерных движений и взгляда. Это означает, что профессор очень требователен, а Саймон не любит это, но всё равно выполняет все поручения от профессоров в надежде получить высший балл.

 Меня зовут Корлинз. Ударение на «И»!  Профессор ставит на стол папки.  Итак, начнём  Он присаживается на край стола.  Я не такой, как прошлый профессор. Я отношусь к своему предмету строго и ответственно. Если кто-то из вас опаздывает, то будет соответственно наказан. Вы уже не младенцы, чтобы делать, что хотите, вы малыши, которые ничего не умеют.

 Вы тут не правы  возражает Джереми, но в последний момент жалеет о сделанном. В него летит огненный шар. Джереми пугается, нагибается, и шар влетает в стену, растворившись.

 Я всегда прав, Джереми.  Корлинз взмахивает рукой, и горящее место взрыва возвращает свой прежний, не тронутый вид.  Ты даже защититься не смог.

Саймон усмехается, глядя на неприятеля. Лучше бы Корлинз попал. Джереми никогда не защищается от магии профессоров. Он старается угодить каждому, чтобы никто из профессоров не сообщил о его плохом поведении отцу. Если король узнает, то Джереми будет летать по комнате, получая смачные удары. Прямо как месяц назад после случая с Саймоном.

Такую усмешку замечает профессор. Он наколдовывает небольшой лучик и кидает в Саймона. Райдер тут же толкает Саймона в плечо, направляя всё его внимание на магию Корлинза. Саймон, недолго думая, поднимает руку и останавливает луч в пяти сантиметрах от себя и разрывает его на части собственной магией. При этом его волосы горят, словно костёр, а глаза налиты лавовыми искрами. Он светится так ярко, как только может его тело.

Профессор Корлинз с удивлением поднимает брови. Саймон светится как солнце из-за использования магии, что очень удивительно для него. Ни один студент в его время не светился так.

 Не может быть  Профессор присматривается к Саймону.  Я думал, что этот род огня уже давно мёртв.

 Извините, профессор, я не понимаю.  Саймон успокоил магию внутри себя и перестал светиться.  О каком роде вы говорите?

Он не старается угодить профессорам, как Джереми. Его знаний достаточно, чтобы получать высшие баллы и без подлизывания, поэтому частенько мог нагрубить или вступить в диалог даже с Аргоном.

 Не бери в голову. Я, скорее всего, перепутал тебя с другим магом. Похвально, но недостаточно для того, чтобы ты являлся ребёнком, а не малышом.

Саймон обращается к Райдеру:

 Интересно, что для него должен уметь взрослый маг?

 Он должен уметь отражать базовой магией самую сложную,  внезапно отвечает профессор, всё ещё глядя на Саймона.  Прошу не перешёптываться на моём занятии.

Саймон вздыхает, вертя перо с золотым наконечником в руках.

«Да Это будет безумие. Профессор Аргон 2.0»

На занятии профессор рассказывает парням о существовании магов, которые побеждали в воинах, используя только базовые знания против высшего огня. Он преподаёт не так, как прошлый профессор. Голос пугающий, движения резкие, взгляд пронзает всех насквозь. Особенно всех пугает до мурашек его очень хороший слух. Он слышит каждое перешёптывания, хотя ушей у него не наблюдается.

После занятия он выдаёт каждому по листочку нового заклинания и инструкцию, как её тренировать.

Саймон, Райдер и близнецы отправляются на первый этаж к шкафчикам, чтобы поменять учебники. Следующее и последнее занятие  картография.

 Этот профессор очень странный,  признаётся Райдер.  Он даже хуже профессора Аргона.

 Нет, ну вы видели его глаза? А слух!  подстроился Дармен.  Как я теперь буду списывать

 Чувствую, что нам будет не сладко.  Саймон открывает шкафчик, поглядывая на других студентов, и видит среди них профессоров.  Интересно, откуда их набирают?

 Ты не знаешь?  Дармен открыл шкафчик через два от Саймона.  Раньше эти профессора выглядели так же, как мы, но после обучения в высшем заведении на преподавателя их внешность поменялась, чтобы различать их силу и величество. Каждый сам выбирает, как ему выглядеть. К примеру, профессор Аргон когда-то являлся обычным магом, пока не выпил зелье на выпускном в академии профессоров. После него он навсегда стал драконом, трансформирующийся в плоть мага.

 А профессор Корлинз в кого превращается?  интересуется Райдер.

 Судя по рогам, он сто процентный баран,  отвечает Саймон и поворачивается злой назад, чтобы посмотреть в глаза того, кто так усердно дышит ему в спину.

Парни смеются над его ответом, а вот Саймону совершенно не смешно. Как только он поворачивается, то встречается лицом к лицу с профессором Корлинзом. Тогда меняются в лице не только он, но и друзья. Сразу становятся серьёзнее и без намёка на улыбку.

 Здравствуйте  Саймон краснеет от неловкости.

 Здравствуй!  спокойно с брезгливостью отвечает профессор.  К вашему сведению я демон, а вот что на счёт Вас, то я попрошу зайти ко мне, как освободитесь. Жду в своей аудитории.

Раннее желание ударить мага сзади сменяется на желание немедленно сбежать с этого места или провалится к чертям. Хотя один из них как раз стоит прямо перед главнокомандующим. В буквальном смысле!

 Хорошо.

Профессор Корлинз уходит. Как только он отходит на приличное расстояние, парни продолжают смеяться. Как раз в этот момент к шкафчику подходит какой-то студент третьего курса. Он встаёт между Саймоном и Райдером, поэтому Саймон хватает его за плечо и отталкивает назад.

 Ты слепой что ли? Не видишь? Мы разговариваем. Подожди.

Студент пугается Саймона ещё сильнее, чем в тот момент, когда подошёл. Он думал, что Саймон не заметит его, если он просто быстро заберёт свои вещи и исчезнет.

 Саймон, сегодня явно не твой день.  Райдер хлопает по плечу друга, берёт учебники по картографии и отправляется с близнецами в зал, крикнув напоследок.  Потом расскажешь, что Корлинз тебе сказал.

 Твою налево!..  Саймон смотрит на напуганного хозяина шкафчика по соседству.  Иди, пока не передумал.

Он подходит к главнокомандующему, держа некую дистанцию. Не обращая никакого внимания на бездарность рядом, Саймон берёт учебник с чертежами и замечает, как оттуда что-то вылетает. Под шкафчик залетела какая-то бумажка. Саймон никогда не оставляет что-то в учебниках, поэтому решает подобрать эту записку или что-то в этом роде, не считая за обычный мусор.

Назад Дальше