Шлепни ведьму! или Голый маг это к свадьбе! - Елена Амеличева 2 стр.


Затаила дыхание и с трудом смогла признаться самой себе, надежно укрытая объятиями ночной темноты, что завидую этой наглой эльфийке. Тому, как сияли ее глаза, когда нахалка говорила о своем любимом. Как сама она светилась изнутри рядом с ним. Любви, о которой все говорят.

Нет, чушь какая! Меня ждет счастливый брак с отличным женихом! Да любая ведьма за такую выгодную партию себе самолично ухо отгрызет! Благополучие и стабильность куда лучше всех этих страстей, за которые приходится расплачиваться по слишком уж высокой цене!

Я завозилась, переворачиваясь, и рядом тут же раздалось возмущенное шипение.

 Пшшшааа, ведьма! Осссторожжжнее же!

 Прости,  повинилась я, разглядев у себя под боком Кактуса Валерьяныча, белоснежного кота-фамильяра с роскошными зелеными глазищами и крылышками одно из которых я и придавила сейчас локтем.

 Чего не спишшшь?  осведомился он, зевнув.  Думаешь так громко, что вон, даже твои рыжие кудри шевелятссся!

 Не рыжие они!  возмутилась я, поправив локоны.

Золотистые волосы были моей гордостью. Да, рыжинкой они отдавали вспыхивая под солнцем, но это у всех ведьм так, лисьей рыжиной у всего ведьминского рода пряди отливают, это наш отличительный цвет, как у драконов черный, у эльфов белый, а у фей розовый.

 Похожжже, кое у кого предсссвадебный мандражжж!  глаза Валерьяныча блеснули во тьме яркими изумрудами.

 Думаешь?  я нахмурилась.

Любая невеста накануне ритуала обмена клятвами нервничать и сомневаться начинает, это всем известно. Даже мама рассказывала, что пока шла к алтарю, где ее ждал наш с Гриэром папа, пару раз едва не поддалась искушению развернуться и драпануть в противоположном направлении, сверкая пятками!

Надо успокоиться и подумать о хорошем. Например, о том, что все уже готово. Свадебные туфельки пошиты у господина Латами, по традиции расшитые золотым жемчугом из Срединного моря. Диадема обязательный подарок-благословение невесте от семьи, на днях тоже будет закончена лучшим мастером. Платье висит в шкафу, дожидается того самого дня.

Я встала с кровати, прошлепала к нему и, распахнув дверцы, уставилась на эту красоту. Пошитое из Лагосских кружев, сотканных с добавлением настоящей тончайшей золотой нити мастерицами, которые во время работы пели молитвы, призывающие счастье в молодую семью, оно светилось в темноте.

Не удержавшись, достала его, надела и подошла к зеркалу. Наверное, любая невеста будет неотразима в таком изумительном наряде, но я все же с удивлением засмотрелась на саму себя, не в силах отвести взгляд от точеной фигурки в отражении. Даже волосы засияли золотом, а синие глаза расцвели потрясающе красивыми цветами. Чистое волшебство!

Внезапный грохот за спиной заставил меня резко обернуться.

 Что ты тут делаешь?!  ахнула я, увидев на подоконнике распахнутого окна того нахального мага, который шлепнул меня по попе в «Дне бочонка».

 Вы прекрасны, леди!  выдохнул он, с восхищением лаская взглядом мое тело.

А потом рухнул с подоконника, будто загулявший горшок с геранью.

 Ну, вот я и у ваших ног, сраженный удивительной красотой!  улыбаясь, посмотрел в мое лицо.

На «вы» перешел, надо же! С запозданием поняла, что наглец меня не узнал, ведь в таверне я была под заклинанием смены внешности, в образе черноволосой драконицы. Но тогда что он тут забыл?

 Позвольте принести вам глубочайшие извинения за внезапное вторжение, леди!  маг встал и отвесил изящный поклон.

Ишь, как запел! Хорош разбег от «шлеп по заднице, айда гулять, ящерка!» до таких высокопарных выражений, что поневоле чувствуешь себя Ее Величеством, в спальню которой нагрянул новый фаворит!

 Лучше поясните причину столь беспардонного поведения!  в тон ему ответила я.  Вторгаться ночью в спальню приличной девушки верх непростительного нахальства!

 Вы правы,  смутился так искренне, что я была готова поверить если бы не видела того же прохвоста без малейших угрызений совести распускающим руки в «Дне бочонка».  Но судьба распорядилась так, что сегодня незнакомка перепутала кошели унесла с собой мой вместо своего.

Ежкин бобрик! Я замерла, осознав, что по ошибке утащила его разукрашенный самоцветами кошель. Вместе с деньгами. Стыдно-то как! Выходит, я его ограбила?!

 Магический след привел меня в ваш дом,  маг сверкнул озорной улыбкой и поморщился видимо, драка с драконом в таверне не прошла без последствий.  И пусть это ошибка, я безмерно ей рад ведь благодаря такому стечению обстоятельств мне посчастливилось познакомиться с самой красивой девушкой на свете!

Ежкин бобрик! Я замерла, осознав, что по ошибке утащила его разукрашенный самоцветами кошель. Вместе с деньгами. Стыдно-то как! Выходит, я его ограбила?!

 Магический след привел меня в ваш дом,  маг сверкнул озорной улыбкой и поморщился видимо, драка с драконом в таверне не прошла без последствий.  И пусть это ошибка, я безмерно ей рад ведь благодаря такому стечению обстоятельств мне посчастливилось познакомиться с самой красивой девушкой на свете!

Соловей сладкоголосый! Я усмехнулась. Нет уж, не поведусь, и не рассчитывай на амурные приключения с ведьмочкой, которыми будешь хвалиться перед своими друзьями за чаркой искристого в таверне!

 А теперь давайте прощаться, милорд,  пропела я.  разворачивайтесь и обратно в окно ретируйтесь! Живенько!

 Уже?  он скорчил жалостливую мордашку и прижал руки к груди.  Вы разбиваете мне сердце!

 Ничего, сходите к врачу, не страшно. Или найдете прелестницу, которая залечит ваши раны!

 Как вы жестоки, леди! Любая девушка не выдержит конкуренции с вами! Могу ли я умолять вас о свидании?

 Не можете!  отрезала категорично.  И

Шаги в коридоре заставили меня похолодеть. Это отчим! А вот и половица всхлипнула у нас всего пара секунд!

 Это ваш муж?  незваный ночной гость перестал улыбаться.

Ответить я не успела. Скрипнула дверная ручка, и одновременно с этим маг рыбкой нырнул под кровать.

Мне оставалось лишь проследить за ним взглядом, отметив, что гаденыш на удивление быстро сориентировался видимо, ему не впервой спасать свою гулящую шкурку от разъяренных мужей-рогоносцев!

 О, Эльвира, ты не спишь,  удивился отчим, войдя в комнату и увидев меня.  Прости, что не постучался, не хотел будить. Думал, оставлю это на твоем столике,  довольно улыбаясь, он протянул мне коробку, перевязанную пышным голубым бантом.  Ты вовремя решила примерить платье, это как раз к нему.

Диадема от знаменитых ювелиров Таффиани! Я взяла ее и едва не уронила из-за предательского дрожания рук. Развязала ленту, открыла коробочку и залюбовалась игрой глубоких отблесков в синих камнях, обрамленных изящными завитками в форме цветов ведь, по сути, это украшение имитировало венок, который раньше надевали невесты в день свадьбы. Оно даже в темноте сияло так ярко, что хотелось зажмуриться.

 Не нравится?  забеспокоился отчим.

 Что ты, она прекрасна,  потрясенно выдохнула я.  Спасибо, Анри!

 Пожалуйста, Эля,  он улыбнулся.  Знаю, мне не заменить тебе отца, но поверь, ты для меня как родная дочь!

 Спасибо,  глаза защипало от слез.

Я шагнула к нему, чтобы обнять, но в тот же момент под кроватью, напрочь испортив душещипательный момент, раздалось сдавленное «ааапчхууу!».

 Поссспать не дадут!  проворчал Кактус Валерьянович, со вздохом перепрыгнув в кресло.

 Это что еще такое?!  брови Анри улетели, наверное, на затылок прямиком к проеденной временем плешке.

Прибью этого мага! Я пробормотала себе под нос ругательства и, сделав невинное лицо, переспросила:

 О чем ты?

 Кто там?  отчим шагнул к кровати, и мне не пришло в голову ничего лучше, чем кинуть в постель заклинанием невидимости.

Затаив дыхание, я смотрела, как Анри, кряхтя, становится на четвереньки. А потом

 Там мужчина?!  взревел он, заглянув под кровать, и мое сердце шлепнулось в пятки.

Неужели заклинание не сработало? И как мне теперь все объяснить?!

 Вылезай оттуда, мерзавец!  рыкнул отчим.

 Ни за что!  раздалось из-под постели.  Тут весьма уютно!

 Жалкий трус!  Анри схватил его за ногу и рывком вытащил наружу.

Абсолютно голого!!!

Глава 3. Голый маг под кроватью к свадьбе!

 Как интерессссно!  протянул Кактус Валерьянович, на мягких лапах спрыгнув на пол и подойдя к парню, полупопия которого отсвечивали белым в полумраке комнаты.

 Что под твоей кроватью делает голый мужчина?!  вскричал взбешенный отчим, тоже глядя на предмет переполоха.

 Он одетый был,  пробормотала я, стыдливо отведя глаза и мысленно ругаясь на себя самыми грязными словами.

 Одетый? Какое это имеет значение, Эльвира?!

Да уж, в нынешних обстоятельствах ровным счетом никакого.

Это же надо было перепутать заклинания и вместо невидимости запулить в наглого мага обнаженкой! Фурия меня побери!

 Верните мне мою одежду!  потребовал тем временем осмелевший наглец, продолжая лежать на полу.  Иначе простужусь, неровен час! Или заноз нахватаю в в не сумев подобрать подходящего слова, он затих.

Назад Дальше