Проклятие кровавой луны - Елена Антонова


Елена Антонова

Проклятие кровавой луны

От автора.

Эта поэма вторая по счету, и в ней я решила опереться на древность и придать ей таинственности и готической мрачности. По-прежнему в моих романах на первом плане тема спасительной любви, так как считаю, что это единственные эмоции, которые являются спасительными для каждого человека, находящегося в любой трудной ситуации.

Мои книги несут только беллетристический характер, в них нет цели оскорбить кого-либо или унизить. Все герои и события вымышлены и являются исключительно моей фантазией, поэтому любые совпадения случайны.

Желаю вам приятного чтения.


С любовью от Елены А.


Пролог.

Давным-давно, как были мрачны времена,

В них страха жизнь крестьянская была полна.

Полно в той жизни было суеверий,

Что рядом с ними обитали люди-звери.

И хоть боялись все, молва ходила,

Что полнолуние монстров породи̍ло,

Дало им власть преследовать людей

И по ночам их воровать детей.

И сколько б люди бого̍в древних не молили,

Чашу ужаса они сполна испили,

Но так и не смогли в себе искоренить

Страх суеверий, и с этим жить

Пришлось им многие века,

В чудовищ верив, а пока


Пока невежества свежо в воспоминаньях

И не ясны природ явлений в их приданьях,

Историй много породят их байки

И даже, все ученые всезнайки

Сломают прежде множество голо̍в,

Пока узнают правду средь тоно̍в,

Всех этих сказок, вра̍ков и легенд,

Иль смогут правильный подать акцент

И рассказать, где вымысел, а где здесь суть,

И смогут ли веривших вернуть

На путь правды и здравого ума,

Пока их вера в вымысел сильна?


Сей вопрос останется открытым,

Ведь никому знать не дано, где пёс зарытый,

И под каким камнем скрыты кости

И это всё лишь добавляет злости,

Ведь неведение порождает страх,

Который раздувается в веках


Но даже так историй этих сказ,

Скептика узревший глаз,

Найдет в сказаниях сомненья,

И никакие убежденья

Не смогут скептиков склонить

И им придется с этим жить


Но мы не будем углубляться

И в подробности вдаваться,

Легенды правда или ложь

Сейчас уже не разберешь

Одно могу сказать, для нас писак,

Все байки, как стальной верстак,

Где мы романы высекаем,

Своё немного добавляем

И получаются шедевры,

Что сберегают ваши нервы.

Ведь спорить не за что в романе,

В нём всё есть, как в обычной драме

И не придётся вам гадать -

Писатель правду или врать

Принялся в своей поэме

И почему же в этой теме,

Не подкреплён рассказ научным?

Отнюдь же сказ не будет скучным,

Так что смело начинайте,

К чтению скорее приступайте.


I

Ночь заходится луной,

А из леса волчий вой.

 Что за черти? Что за дьявол,

К нам оборотне̍й отправил?

Нынче век наш неспокоен-

Не пройдёт здесь даже воин! 

Мелет спьяну лорд Трибой,

Сотрясая бородой.

В этой же корчме с сивухой

Зависал и длинноухий.

Только всё он услыхал,

Меч серебряный достал:

 Я с бедою вашей справлюсь,

Убийством чудищ, ведь я славлюсь!

Да чтоб мне гореть в аду,

Если вам не помогу! 

Бьёт себя пьянчуга в гру̍ди,

Чтоб знали ту̍тошние люди,

Какой же воин к ним забрёл

И много шороху навёл.

 Щас же я к оборотню̍

Прямо в логово пойду.

Выпущу ему я кровь

Корчмарь, мне пива приготовь! 


Залив глаза эльф рассуждает,

И то что храбр убеждает.


 Ты, храбрец, побойся ночи

У чудовищ хватит мочи,

Чтоб такого завалить

И кровушки твоей испить! 

Смеялись местные мужи

В хмели от водочки из ржи.

Подначенный храбрец хмельной

Поднялся, топнул он ногой.

 Сейчас вам делом докажу,

Убийцу-волка я сражу!

Бошку̍ его вам предоставлю

И вас в покое не оставлю:

Должны мне будете по гроб!

Слыха̍ли сме̍рды, ети̍ть вас в лоб?

От такого вот признанья

В корчме раздались завыванья.

Свист радостный пошел по залу,

Но чтобы избежать скандалу,

Корчме пришлось подать всем пива

(С водою) местного разлива,

Чтоб избежать себе убыток,

В таких делах корчмарь был прыток.

К тому ж все пришлые и так пьяны,

А так не долго до войны,

Ведь местные любили драться,

Как кончат в стельку напиваться.

А так, лизнув некрепкого напитку

Не понесут они убытку.

Возгласы замолкли в зале,

Пьянчуги пиво допивали

И рассуждали, что да как

От куда взялся тот дурак,

Который эльфу-то поверил?

И первый отворил он двери.


 Ну, что же воин, вся надежда на тебя,

Взгляни, теперь мы все твои братья̍.

Мы за тебя молить бого̍в всех будем,

По возращению, подадим на блюде

Мешочек с золотом и яств каких захочешь,

Но будем ждать тебя к завтрашней лишь ночи,

Но как, полнолуние сойдёт

И коль тебя никто не встретит, не найдёт,

Мы посчитаем твоё тело убиенным,

Тебя помянем ужином отменным

Но, а теперь иди, храбрец,

Избавь от зла нас наконец!


Все разом война снарядив,

Уткнулись в свой аперетив

И выпивая за его победу,

Наговорили много бреду

А длинноухий на плечо свой меч закинув,

Корчму веселую покинул.

С тех пор никто в округе сей

Не слы̍хивал о нём весте̍й,

Лишь по весне охотник дед

Нашёл в лесу его скелет.

С тех пор и оборотень местный

Стал куролесить в перелеске.

Попробовав крови̍ людской

Он потерял весь свой покой,

И жажда днём его давила,

А по ночам в леса манила,

Отведать свежего мясца,

Заплутавшего в ночи юнца


II

Луна на небе засияла

И полный лик свой показала.

И снова оборотня вой,

Что под полною луной

В лесах мрачных тех прошёл.

В деревня̍х слушок пошёл,

Что беда в леса вернулась,

Им во вред же обернулась.

Стал скот и дети стали пропадать,

Деревни стали увядать.


Страх рассеялся по сёлам,

Из уст в уста по разговорам,

Он лес и реки пересёк,

Пока один вельможа не просёк,

Что этот слух вполне основан,

Ведь был он знанием подкован

И вскоре понял, местных разговор,

Улик, ведущих прямиком во двор,

В его поместье, к возлюбленному из его детей,

Что очень отличался от простых людей


Тот сын родился от большой любви,

Но к сожаленью, цвет его крови̍

Был отнюдь не голубой,

Цвет красный был, крестьянский и простой.


Так вышло, что вельмож богатый,

Покуда молод был, слегка поддатый,

Влюбился в девушку простую,

Красивую и добрую, словом, золотую.

Любил так сильно и безбрежно,

Любил он искренне и нежно.

И вот, когда та вскоре понесла

Дитя от вельможьего чресла̍

То в родах умерла бедняжка

Тому вельможе было тяжко.


Сынишка был его спаситель,

От мук душевных избавитель.

Своим лицом, пошедший в мать,

Отца он начал занимать.

Ребенок требовал вниманья,

И тем развеивал страданья.


Отец-вельмож души не чаял в сыне

И счастлив был он с ним поныне,

Но время шло из года в год

Стал поговаривать народ,

Что мать мальцу нужна скорей,

Что будет лучше средь детей

Ему расти и развиваться,

Придется все же ведь расстаться

Ему со стариком своим

Не жить всю жизнь же им одним?

Да и вельможе нужно, чтобы рядом,

Как только вырастет его отрада,

Покинет отчий дом и старика,

О нем заботилась надёжная рука

И посоветовав ему со всем смириться,

Пришли все к выводу, что надобно жениться.


Вельможа знатный так и поступил,

С дамой благородною в брак быстрей вступил,

Взял ее с богатствами, с землями, с детьми,

Что б не стыдно было ему перед людьми.


Бывшая вдова милою была,

Хоть красотой своею в народе не слыла̍,

Но хозяйство смело на себя взяла,

Без дела не сидела и отчёт вела.

Очень уж по нраву ей пришлось богатство,

Муж пришелся новый и его «аббатство»,

Но вот только сын ей не был его нужен,

«Ты простолюдин!»  Она его утюжила.

Мальца возненавидела. В его руках наследие

«Как забрать наследство?»  Идеей этой бредила.

И своих детей желая обеспечить,

Она стала злобной, дитя стала калечить.

Но как бы не старалась, пасынок здоров,

Его всегда хранила отцовская любовь.

А вот хозяйка новая резко заболела

И на одре предсмертном что-то прохрипела.

С ее губ холодных сорвало̍сь проклятие,

Ночью, в полнолунье, и на крови заклятое:

«Я желаю, чтобы ты был словно зверь,

Уродливый и страшный, чтоб пугал людей,

Чтобы в жизни счастья не было ни грамм,

В твоей жизни не̍ было благородных дам.

Оплот из одиночества тебе я лишь желаю,

Ведь вина твоя, что я сейчас страдаю.

А еще кляну весь будущий твой род,

Пока последний отпрыск в муках не умрет» -

На словах на этих вдова захохотала,

Дальше