Буэндия попал в Потоси, когда бежал с испанского севера континента.
Властям Венесуэлы, откуда он прибыл, не нравился не в меру предприимчивый контрабандист, занимающийся перепродажей жемчуга и краденых товаров. Но больше их возмущало даже не это, а его шпионская деятельность, связанная с островом Кюрасао. Там была хорошо укрепленная голландская колония, доставлявшая испанцам серьёзные хлопоты. Почувствовав, что дело пахнет «жареным», Буэндия удрал из Венесуэлы. Помыкавшись по колониям Карибского моря, испытывая постоянную нужду в средствах, молодой контрабандист, наконец, получил некую сумму задатком, пообещав выведать положение дел в стране серебра Аргентине.
В тот период Нидерланды, уступив свои колонии в Бразилии, все-таки рассматривали возможности укрепиться на восточном берегу Южной Америки. Богатая серебром страна была привлекательна во всех отношениях.
Для начала Аурелиано нужно было отправиться в главный серебряный город вице-королевства Перу Потоси. Там следовало выяснить, можно ли наладить канал поставки серебра через залив Ла-Плата в бразильские колонии, где до сих пор укрывались остатки голландских евреев.
Попасть сухопутным путем с западного побережья континента на восточное не просто, но Буэндия не спешил. Деньги, данные на предприятие, закончились у него еще в Лиме, и в «Зависть королей» авантюрист попал с пустыми карманами.
Потоси поразил его невиданной ранее роскошью.
К тысяча шестьсот пятьдесят шестому году тут уже было построено тридцать две церкви и ряд монастырей. Всюду появлялись дворцы и особняки знати. Город был выстроен очень хаотично, без архитектурного плана, так как в самом начале, когда здесь нашли серебро, думали, что оно быстро иссякнет. Но недра горы Сьерро-Рико19 оказались неиссякаемым кладезем драгоценного металла.
Аурелиано, будучи протестантом, все-таки зашел в один из местных храмов. Там он остановился, остолбенев при виде цельнолитых статуй святых и колонн из серебра. Здесь все сверкало металлом: и распятие, и алтарь, и решетки Это ошеломляло, вносило сумятицу в мысли, пробирало до глубины души. Он слышал, что роскошь местных богачей не снилась даже королям в Европе, но до этого дня не верил, что так бывает.
Поздно вечером авантюрист брел по городу без гроша в кармане, но полный честолюбивых мыслей и надежд.
Его внимание привлекла карета около красивого двухэтажного дома на окраине города.
Как ты подкову потерял, болван? ругал старый слуга молодого кучера-пеона. Теперь опять кобылу к кузнецу вести.
Я сразу говорил, что кузнец подковал плохо, а вы не слушали, оправдывался парень. Ему же так выгодно Если мы подкову потеряем, опять к нему пойдем. А он знает уже, что хозяйке только серебряные нужны!
Ты мне ничего такого не говорил! злился старик. Ох, выпорю тебя. Загони карету, а лошадь придержи к кузнецу поведем.
Так поздно уже.
А по мне хоть до утра у него ночуй, но чтобы к утру у госпожи кобыла была подкована. Идем, будешь сам держать ответ перед сеньоритой.
Они скрылись в доме.
Аурелиано замер. Неужели в этом городе серебром еще и копыта лошадей подковывают? Он, задрав голову, осматривал дом. Это был хороший по местным меркам особняк. Перед ним росло старое дерево, толстой веткой примыкавшее к открытому окну второго этажа.
«Легко забраться! пришла в голову мысль. Уж если хозяйка свою кобылу балует, то и посуда в доме серебряная, и подсвечники Куда ей одной столько богатства?»
Поток воспоминаний молодого сеньора прервал грубый окрик хозяйки со двора:
Аурелиано, шельмец, ты что, взял мои лепешки? Денег от тебя не вижу, а ты еду тащишь! Да я сама сдам тебя в тюрьму за неуплату. Ишь чего выдумал, лопать за чужой счет! Выходи давай
Мужчина чуть не подавился чипой. Прокашлявшись, он оглянулся. Вещей у него было совсем немного: дорожный плащ, мятая шляпа, пустой кошелёк, перевязь со шпагой, висевшая на стене и охотничий нож. Захватив вещи, Буэндия подошел к окну и взглянул во двор. С этой стороны дома никого не было. Не желая больше слышать вопли о деньгах, он открыл раму, вылез наружу и по кривой улочке почти бегом направился в сторону пристани. Надо было узнать, кто из знакомых рыбаков собирается в сторону Буэнос-Айреса.
Глава 5. Куртизанка из Потоси
Лодка рыбака плавно скользила вниз по течению мутной реки. Аурелиано смотрел на заболоченные берега и вспоминал все те удивительные события, которые вынудили его вступиться перед доном Гарсиа за полузнакомую женщину.
Глава 5. Куртизанка из Потоси
Лодка рыбака плавно скользила вниз по течению мутной реки. Аурелиано смотрел на заболоченные берега и вспоминал все те удивительные события, которые вынудили его вступиться перед доном Гарсиа за полузнакомую женщину.
В первую же ночь его приезда в Потоси, уже ближе к рассвету, когда город крепко спал, авантюрист проник в комнату по ветке дерева. Лунная ночь способствовала его предприятию.
Оглядевшись, он почти сразу же увидел, что небесное светило отражается в полированном блеске большого серебряного подноса, который висел на стене напротив окна. Аурелиано, радуясь быстрой находке, подошел к нему и взял его в руки. В это самое мгновение раздался звон. Слишком поздно незадачливый вор заметил нитки, которые были натянуты от подноса вдоль стены. На них висели колокольчики, предупреждая владельцев дома о проникновении постороннего.
Буэндия резко развернулся к окну и замер, так как из темноты раздался рык и показался огромный испанский мастифф. Угрожающе скаля зубы, пес встал между окном и вором. Аурелиано оглянулся и попятился в сторону лестницы, ведущей вниз.
Медленно отступая от рычащей собаки, не делая резких движений, мужчина стал спускаться. Ему благополучно удалось достичь первого этажа. Позади себя он услышал какой-то шорох. Буэндия обернулся и получил кулаком в челюсть. После последовал обжигающий удар плетью. От неожиданности и боли Аурелиано отлетел к стене, ударился головой и на некоторое время полностью отключился.
Он пришел в себя, заметив, что на столе уже стоит подсвечник с горящей свечой. Его связывал тот самый старик, который ругал кучера-пеона за утерянную серебряную подкову. Тело болело от хлесткого удара, голова звенела, и Буэндия ещё не очень хорошо соображал.
Что тут происходит? услышал авантюрист бархатистый женский голос.
Он приподнял голову и увидел соблазнительную женщину в тонкой шелковой камизе20. Её спутанные со сна золотистые волосы были рассыпаны по плечам и освещены пламенем свечи, которую она держала в руке.
В помещении стало значительно светлее. Проявилась из темноты богатая обстановка дома.
Сеньорита Ирэне, мы поймали вора! Третий за месяц. Ваш поднос с колокольчиками опять спасает нас! произнёс довольный старик. Гвидо тоже отличился.
Женщина чуть улыбнулась в сторону собаки.
Гвидо! Иди сюда, хороший мальчик!
Мастифф, виляя хвостом, подбежал к ней, и она потрепала его по голове свободной рукой. Поставив подсвечник на стол, женщина села в кресло, откинув с плеч волосы назад. Её почти прозрачная камиза была на тонких, вышитых бретелях, а руки и плечи непозволительно обнажены.
«Она совсем не юная девица, но судя по тому, что к ней обращаются как к сеньорите, не замужем И не была никогда Черт меня подери, но она сидит полураздетая в компании двух мужчин, и даже не покраснела!» лихорадочные мысли метались в голове Аурелиано, когда тот придумывал причину, чтобы оправдаться.
Он был связан, но попытался сесть, чтобы его положение у её ног не выглядело слишком унизительным.
Собака издала предупредительный рык. Хозяйка цыкнула языком, и пес притих. Холеные пальцы Ирэне слегка почесали мастиффа за ухом. На её запястье Буэндия заметил золотой браслет с тремя крупными рубинами, каждый из которых был обрамлён мелкими, поблескивающими в темноте алмазами.
Сеньор, обратилась женщина к Аурелиано с едва заметным выражением негодования. Вы забрались в мой дом и думали, что останетесь безнаказанным?
Сеньорита, я увидел вас и просто был сражен вашей красотой. Томимый желанием встречи, я проник через окно
Но встреча с подносом оказалась роковой, закончила она за него насмешливо. Я понимаю, что он дорогой и от этого соблазнительнее, чем я Думаю, ты, забираясь в чужой дом, даже представить себе не мог, что можешь встретить рассвет в кандалах и отправиться до конца жизни в недра Сьерро-Рико добывать серебро. Насколько мне известно, жизнь твоя в этом случае будет недолгой. Не даром вход в эту гору местные прозвали «Рот Ада». Он сожрёт тебя с потрохами.
Поверьте, сеньорита, все не так, как вы думаете
Неужели? Ты вор. Ты залез в мой дом, её глаза были холодные, но в голосе слышалась едва уловимая насмешка, словно бы сердилась она не всерьёз. Я сейчас пошлю за городской стражей.
Повисла пауза.