Но отец Бернард остановился и вскочил на ноги. Она смотрела на него вопрошающим взглядом. А монах выглядел словно лунатик, очнувшийся над пропастью и которого охватил ужас перед ней. Он понимал, что еще один шаг и «падение» будет неизбежным.
Это все неправильно это грех мы не можем это искушение от дьявола, причитая, он поднял с травы свою рясу и медленно с опущенной головой поплелся в сторону монастыря.
Белль не злилась на отца Бернарда, она просто подумала, если уж святой отец так боится грехопадения, то следующий раз надо просто совершить этот грех, и страх перед ним пройдет. Но следующего раза не представилось.
Не пришел монах к реке ни на следующий день, ни двумя днями позже. Изабелла никак не могла понять, как может быть грехом то, что приносит такое удовольствие. В конце концов, еще Апостол Павел писал, что в браке нет ничего плохого, правда, он добавлял «но соблюдающий безбрачие поступает лучше». Но во Франции существовало множество священнослужителей всех степеней, живущих с женщинами и считающих свой брак каноническим делом. В молодом мозгу девушки не укладывалось, если это не табу, почему отец Бенедикт решил, что это грех и блудодеяние.
На утро четвертого дня, оседлав лошадь, Изабелла помчалась в деревню, где временно при церкви жил отец Бенедикт, переезжающий с одного монастыря цистерцианского ордена в другой. Еще на подъезде к поселению девушка услышала заупокойный колокольный звон, внутри нее что-то неприятно сжалось. Она въехала на церковную площадь, и ее взору предстало шествие, словно это был крестный ход. Служители церкви несли Священное Писание, крест и хоругви18. Но в отличие от праздничной церковной процессии, за всеми этими знаменами и иконами несли гроб.
Изабелла привязала лошадь и присоединилась к процессии, направляющейся к кладбищу. Она всматривалась в лица церковнослужителей в надежде отыскать отца Бенедикта.
Ходят слухи, монах наложил на себя руки, еле слышно прошептал ей на ухо какой-то крестьянин, оказавшийся рядом с ней.
Хоронят монаха? изумленно спросила она бородатого мужчину.
Поговаривают, он повесился, и он сделал многозначительную физиономию, но официально никто, конечно, это не подтвердил, зачем приходу проблемы из-за странствующего монаха.
Изабелла остановилась, дав процессии уйти вперед, перекрестилась и пошла в сторону церкви. Там она увидела старого служку и уверенно направилась к нему.
У меня послание от матушки-настоятельницы аббатства Пор-Рояль к отцу Бенедикту, командным голосом выпалила она.
Вы опоздали, сударыня, перекрестившись вымолвил старик, отец Бенедикт почил в бозе и только что отправился в свой последний земной путь.
Эта процессия, что я видела во дворе, она показала в направлении выхода из церкви, это, она не договорила и задумавшись покинула святую обитель.
Она разочаровалась в «учителе фехтования», он оказался не способным, совершить безумство, такое, о котором, возможно, вспоминал бы потом всю жизнь. Он оказался не способным ради своих чувств прыгнуть выше клерикальных предубеждений. Он оказался просто слабаком, решившим свои проблемы смертью. И ей даже не пришла в голову мысль, что отец Бенедикт был просто высокодуховным человеком. Он испытывал искушение, и оно почти довело его до греха. Любовь к ней это было испытание его веры. Это не Бог его искушал, отец Бенедикт искушался сам, увлекаясь и обольщаясь ей, Изабеллой, и собственною похотью; похоть же, зачав, породила грех, в свершении которого сам монах не сомневался, а сделанный грех породил смерть.
«Ну во всяком случае, не зря отец Бенедикт оказался на моем пути, благодаря ему я имею представление о фехтовании, теперь эти умения надо только оттачивать», ни раскаяния, ни сожаления не было в душе Изабеллы
10
Ты хочешь сказать, что я буду посыльной? Изабелла с какой-то брезгливостью смотрела на Диего Альвареса.
Я только предполагаю, оправдывался испанец, сколько уже писем было перехвачено шпионами кардинала. А монахиня, идущая к святым местам, скорее всего, не вызовет подозрения.
Диего подошел к Изабелле и нежно обняв ее, хрипловато прошептал на ухо:
Чем чаще ты сможешь бывать в Испании, он языком провел по ее ушной раковине, тем больше у нас будет возможностей получать наслаждения и эмоции, он слегка прикусил ее ухо, окунуться в водоворот чувств и страстей, его губы еле дотрагивались до губ Изабеллы, наполнить нашу жизнь яркими красками, он кончиком языка исследовал губы и язык девушки.
«Ну во всяком случае, не зря отец Бенедикт оказался на моем пути, благодаря ему я имею представление о фехтовании, теперь эти умения надо только оттачивать», ни раскаяния, ни сожаления не было в душе Изабеллы
10
Ты хочешь сказать, что я буду посыльной? Изабелла с какой-то брезгливостью смотрела на Диего Альвареса.
Я только предполагаю, оправдывался испанец, сколько уже писем было перехвачено шпионами кардинала. А монахиня, идущая к святым местам, скорее всего, не вызовет подозрения.
Диего подошел к Изабелле и нежно обняв ее, хрипловато прошептал на ухо:
Чем чаще ты сможешь бывать в Испании, он языком провел по ее ушной раковине, тем больше у нас будет возможностей получать наслаждения и эмоции, он слегка прикусил ее ухо, окунуться в водоворот чувств и страстей, его губы еле дотрагивались до губ Изабеллы, наполнить нашу жизнь яркими красками, он кончиком языка исследовал губы и язык девушки.
И их подхватил ураган страсти. Этот вихрь, вызывающий сладостную муку, поднимал их на вершину блаженства и достигнув пика, вырвал из ее уст крик, а из его глухой хрип.
Они обессиленные лежали на ковре гостиной, и ни один из них не мог произнести ни слова. Их укрывала тишина, время от времени нарушаемая лишь потрескиванием поленьев в камине.
Для того, чтобы все это иметь, мне необязательно становиться монахиней, усмехнувшись, пробормотала Изабелла, достаточно выйти за тебя замуж.
Все не так просто, любовь моя, в его голосе слышалась удрученность и где-то даже безысходность.
Диего поднялся на ноги и стал натягивать узкие панталоны, запутываясь в них и чертыхаясь. Он старался не смотреть на Изабеллу, чтобы она не смогла заметить подступившие к его глазам слезы.
Что ты имеешь в виду? девушка поднялась на локте и пристально сверлила взглядом спину Диего, ты женат?
Диего подошел к Изабелле и, нагнувшись к ней, обнажил предплечье и локоть.
Что ты видишь? издевательски спросил он.
Ничего. А что я должна увидеть? недоумение повисло в ее глазах.
Вот именно, ничего, он будто насмехался, но глубокая печаль была погружена в его глазах, Изабелле даже показалось, что они стали темнее обычного, почти черные, словно горящие раскалённые угли.
У высокородных дворян отчетливо видны синие вены на фоне бледной, не отмеченной крестьянским загаром и тяжелым трудом кожи, он зло ухмыльнулся, а у меня ты видишь этот рисунок из кровеносных сосудов, напоминающий расходящиеся корни растения или ветви дерева? Генеалогического дерева, понимаешь? Диего пытливо смотрел в немигающие глаза возлюбленной.
Изабелла стала рассматривать свои руки и через минуту выпалила:
Что за бред? У тебя кожа оливкового цвета, на ней не могут быть видны сосуды. Диего, что за блажь? И потом, ты говорил, твой отец
Я бастард, перебил он ее, да, я принадлежу семье гранда, мажордома19 короля Испании Филиппа IV, но моя мать была мавританкой. Я всегда в этой семье буду «маленьким мавром».
Диего выглядел словно орел, высматривающий свою добычу: опущенная голова, высокий и сжатый с боков, загнутый вниз нос, появившаяся надбровная складка, как у грозного хищника, делала взгляд «нахмуренным», немигающие темно-коричневые глаза исподлобья смотрели на Изабеллу.
Ну так создай свой род сам! поднявшись на ноги выкрикнула Изабелла и стала поправлять свое платье, в конце концов, почему ты должен жить, окруженной вечной тайной?! В истории много примеров когда бастардам удавалось подняться гораздо выше их законных братьев и сестер, в голосе Изабеллы была такая уверенность и решительность, что понемногу ее состояние стала передаваться Диего.
Он от души рассмеялся:
Сразу видно, мадмуазель Д'Амбре, вы никогда не были в Испании. Чтобы что-то получить и достичь, дорогая моя Иса, надо попасть к нашему роскошному двору, вступить в ряды духовенства или армии.
Ну так женись на мне, и мы отправим моего отца на покой и займемся «Гусем», и создадим свой знатный род. В конце концов, мои родители дворяне.
Ты серьезно? кривая ухмылка скривила его губы, пусть моя мать мавританка, но я испанец, гордо заявил он.
И?!
Если я и не получил титул по наследству, то я его заработаю. По моему возвращению я получаю должность секретаря при граф-герцог де Оливаресе. И, он сделал паузу, словно не хотел говорить. И?