Энджел Моран
Корсиканка. За чертой восходящего солнца
Глава 1
Дени, что есть духу, бежал по оживлённым улицам Парижа. Кровь стучала у него в висках, волнение щекотало нервы. Король бежал! Эта новость взбудоражила весь Париж, народ гневался, в воздухе распространялся знакомый запах враждебности и злобы. Дени мчался сообщить своим господам волнующую новость. Что же теперь будет! Король бросил их на произвол судьбы
Летиция и Женни играли во дворе с маленьким Анри. Малыш звонко смеялся, глядя, как Женни строит ему веселые гримаски и размахивает в воздухе игрушкой в виде лошадки. Летиция же сидела на пледе, держа на коленях листок бумаги и делая зарисовки веселящегося ребёнка.
Внезапно Женни оборвала смех, и Летиция взглянула на неё посмотреть, в чем дело. Служанка смотрела в сторону ворот, к которым приближалась фигура ее мужа.
Похоже что-то стряслось, нахмурив брови, пробормотала девушка и взглянула на свою госпожу.
Летиция отложила бумагу в сторону и поднялась на ноги. Женни так же встала и взяла на руки лепечущего Анри.
Дени ворвался в ворота и подлетел к женщинам. Вытерев со лба пот и расстегнув ворот рубашки, молодой парень беспомощно взглянул на Летицию и трагичным голосом возвестил:
Король сбежал, мадам. Это ужасно. Народ в ярости.
Что? воскликнула Летиция и схватила Дени за плечи. О чем ты говоришь? Что значит сбежал?
Дворцовая прислуга нашла их комнаты пустыми, постели нетронутыми. Народ вломился во дворец, устроил там погром. На Гревской площади обезобразили бюст Людовика XVI. Правительство и муниципалитет объявили о пропаже короля.
Летиция резким движением отпустила Дени из своих рук и, подобрав юбку, побежала в сторону дома. Необходимо сообщить об этом Арману, нужно что-то немедленно решать.
Маркиз читал газету на террасе, держа в тонких пальцах дымящуюся сигарету. Летиция, словно пуля, влетела в распахнутые двери, на что Арман удивленно отреагировал.
Что с тобой? С Анри все в порядке? озадаченно спросил маркиз де Рамбаль, глядя на взволнованное лицо жены.
Королькороль сбежал, нервным голосом прошептала Летиция, сжимая от напряжения кулаки.
Арман отложил газету и быстро затушил сигарету.
Что ты такое говоришь? недоуменно спросил маркиз, поднимаясь с кресла.
Дени ходил в город по делам. Вернулся весь на эмоциях. Рассказал, что королевские покои пусты, а на Гревской площади изувечили бюст короля, сказала Летиция и принялась ходить взад вперёд по террасе.
Зачем король так поступилБросил всех тех, кто остался ему веренКто мы теперь без негоНужно что-то делать, Арман! воскликнула маркиза.-Нужно бежать из Франции!
Успокойся, Летиция, дай мне все обдумать,-подойдя к жене и взяв ее за плечи, проговорил Арман. Чтобы уехать, нужно время: сделать соответствующие приготовления, найти корабль, в конце концов решить куда отправиться
На Корсику! выдохнула Летиция, умоляюще глядя на мужа. Прошу, поедем туда!
Мне нужно найти корабль, Летиция! Где сейчас Джонатан Джойс мне неизвестно. На все это потребуется время. Нужно пока переждатьПредлагаю сделать это в Фонтенбло, сказал Арман.
Получится ли нам покинуть Париж? с сомнением спросила Летиция, памятуя, что было в день взятия Бастилии, когда все выходы из города были перекрыты.
Попробовать стоитЭтой же ночью постараемся уехать. Пойду дам необходимые указания, ответил Арман и быстрым шагом покинул террасу.
Летиция села на кресло и с силой сдавила виски. Голова гудела от волнения. Маркиза не могла поверить в абсурдность происходящего. Она верила, что королевская семья до конца будет бороться с революцией, не уступит ей свои позиции. Но король сдался! Так позорно и нечестиво сдался!
К вечеру все вещи были готовы, упакованы в чемоданы и погружены на самую простую карету из всех, что были в распоряжении семейства де Рамбаль. Маркиз и маркиза оделись в простые одежды и вместе с Женни и маленьким Анри сели в экипаж. Дени сел рядом с кучером, на случай непредвиденных осложнений. Он заранее подготовил оружие и спрятал его за пазухой кафтана.
Карета не спеша двигалась по улицам Парижа. Летиция не смела выглянуть из-за занавесок, дабы осмотреть обстановку на улицах. Лучше не привлекать лишнего внимания. Излишняя подозрительность им ни к чему.
Перед выездом из Парижа их карета остановилась. В дверцу постучали, и Арман открыл окно. Перед ним стоял молодой гвардеец, глаза которого быстро осматривали экипаж и людей находящихся внутри.
Цель вашей поездки? спросил гвардеец, и Арман спокойно ответил:
Едем навестить родственников в предместье Фонтенбло
Ба! Мне казалось, у вас уже не осталось никаких родственников, которых можно было бы посетить в вашем загородном поместье, месье де Рамбаль, насмешливо проговорил какой-то голос за каретой.
Лицо Армана напряглось, глаза выдавали смутную тревогу. Перед окном медленно показалась фигура невысокого, немного тучного молодого человека, который, прищурившись, впился взглядом в лицо маркиза де Рамбаля.
Здравствуй, Дантон, тихо проговорил Арман, и Летиция с тревогой взглянула на мужа. Имя всколыхнуло в ней воспоминание из дома Маргариты, Дантон был одним из гостей Бертрана, был революционером.
Дантон коснулся пальцами полов шляпы, выказывая приветствие.
Король бежал, и вы за ним? улыбаясь, спросил молодой человек, и Летиция поёжилась от его гримасы.
Ошибаешься, Дантон, все так же тихо проговорил Арман, голос его был холоден.
Дантон щелкнул пальцами, и гвардеец открыл дверцу кареты со словами:
Выйдите из экипажа, месье.
Летиция схватила Армана за руку, умоляюще смотря на него большими глазами.
Прошу, не делай этого, Арман, горячо прошептала она, но маркиз осторожно высвободил руку от цепких пальцев жены и негромко ответил:
Не выказывай страха, Летиция. Все будет хорошо. Я разберусь.
Дантон ждал, пока Арман спустится, скрестив руки на груди и подбрасывая носком башмака камушки на дороге.
Маркиз спустился по лестнице с кареты и свысока взглянул на двух молодых людей, стоящих перед ним.
Я внимательно слушаю вас, месье Дантон, сказал Арман, и Дантон злобно оскалившись, махнул гвардейцу. Мгновение, и кулак здоровяка врезался в лицо Армана, заставив его отлететь к дверце кареты. Летиция вскрикнула, и хотела было выйти к мужу, однако Дантон угрожающе махнул ей рукой, приказывая не двигаться. Он подошел к Арману и, встав перед ним, закинул руки за спину.
Где король? тихо спросил Дантон, глядя в лицо маркиза, с разбитого носа которого текла кровь.
Я не знаю, ответил Арман, вытирая лицо. Он не посвятил меня в свои планы.
Я не верю, улыбаясь ответил революционер, Вы настолько близки с королевской семьей. Король посвящает вас в свою внутреннюю политику. Вот, допустим, принцесса Ламбаль тоже сбежалаи вы следом. Не думаю, что это простое совпадение. Вы направляетесь к королю, вы знаете, где он, и я прошу по-хорошему сказать, что вам известно.
Арман сплюнул кровь к ногам Дантона и резко ответил:
Мне, черт возьми, ничего неизвестно, Дантон, и оправдываться перед тобой я не намерен. Я хотел лишь обезопасить свою семью
Неверный ты путь избрал, Рамбаль. Оставаясь в Париже и не делая резких движений, вы бы больше обезопасили себя, чем вызывая подозрения попыткой к бегству. Теперь вы у нас будете на особом счету
Как вы смеете с нами так разговаривать! не выдержав, вспылила Летиция.-Мы старинный дворянский род де Рамбалей, вы жепросто никто.
Дантон медленно повернул голову в сторону Летиции, лицо его почернело. Маркиза нащупала у себя под платьем рукоятку пистолета и крепко сжала ее. Женни, держа на руках Анри, прижала его к себе и закрыла грудью.
Вы, мадам, ошибаетесь, называя нас никем. Мы революция! А ваш дворянский род Сейчас это пустой звук. Вы равны с вами, у вас отобрали все титулы, все гербы. По сути, вы такое же третье сословие, угрожающе прошипел Дантон, подойдя вплотную к дверце кареты.
Летиция надменно глядела в противное, полное лицо революционера, борясь с желанием плюнуть ему прямо в глаза. Арман предостерегающе смотрел на жену, веля ей не лезть на рожон.
Дантон отвернулся от кареты и подошел к маркизу де Рамбалю, которого за руки держал гвардеец.
Считайте, что вам сегодня повезло, и я отпущу вас. Но это только сегодня. Разворачивайтесь обратно в Париж, и не высовывайте нос из дома. В противном случае, все обернется хуже только для вас, прохрипел Дантон, глядя в окровавленное лицо маркиза.
Гвардеец отшвырнул от себя Армана, и тот отлетел в сторону революционера. Выпрямившись, маркиз ненавистным взглядом окинул фигуру Дантона, и с тихой угрозой сказал:
Я не забуду тебе этого, Дантон.
Дантон криво усмехнулся и ответил:
Не в твоем положении угрожать мне, Рамбаль. Лучше прыгай обратно в карету и вези свою семью домой. Пока я не передумал.