Ангел-Хранитель. Премия им. Оскара Уайльда. Игра в Иную Реальность - Александра Крючкова 2 стр.


Но если в начале романа мы отчётливо слышим голоса ангелов  незримых Хранителей людей, которые договариваются между собой, чтобы помочь подопечным сделать правильный шаг в ту или иную сторону, то по ходу развития сюжета их речь становится всё тише, уступая место силе человеческого Духа. И вот, на фоне захватывающих обычных и совершенно невероятных событий, появляется и самое главное действующее лицо  Божественная Любовь, достигающая в финале своего апогея: в последнюю секунду страшной автокатастрофы Алисе предоставлено право выбора Но стоит ли главной героине возвращаться с Того Света, чтобы стать Хранителем человека, который предал её и из-за которого она и пожелала себе погибнуть в аварии?..

Как и все романы Крючковой, «Хранитель» достоин шикарной экранизации! А продолжение истории  следует! Серию «Игра в Иную Реальность» пополнил очередной философско-мистический роман «Исповедь Призрака», уже отмеченный премией им. Д. Л. Андреева «Творец миров» (Открытый Литературный Клуб «ОткЛиК», 2019) и премией им. Ф. М. Достоевского «Жизнь задыхается без цели» (МГО СП России, 2021). От души присоединяюсь к поздравлениям автора и с нетерпением жду новинок!

Татьяна ТРУБНИКОВА,
писатель, сценарист,
член Союза писателей России
лауреат литературных премий

Газета «Литературные известия» 1112
(197198), 2021
http://www.litiz.ru/arch.html
https://reading-hall.ru/publication.php?id=30038

«Ангелы и звёзды: Марина Цветаева, Евгений Рейн и Александра Крючкова»

Роман «Ангел-Хранитель» Александры Крючковой  многогранное произведение, в котором каждый увидит нечто своё. Для меня лично это не просто необычный роман о поиске земной любви и страстях любовного треугольника с детективным флёром, астрологическим почерком и очаровательной самоиронией автора. Кстати, как заметил в рецензии заслуженный писатель СП России Пётр Гулдедава (здесь и далее  цитаты из предисловия к предыдущему изданию романа в «РИПОЛ классик», 2015):


«На мой вкус  слишком мало тела. Превознося идеализированный образ возлюбленного полупризрака, главная героиня как бы подчёркивает собственную недосягаемость, а обыватель, коим является усреднённый читатель, нацелен на доступное».


«Небесное» послевкусие от прочтения романа осталось и у православной писательницы-публициста Инны Буториной:


«Настоящий дневник Ангела! Эксклюзив, раритет, хрупкая драгоценность. Глоток чистой родниковой воды для каждого измученного жизнью путника. Книга, которую вы запомните навсегда»


«Хранитель» для меня  не столько даже увлекательная и познавательная «Игра в Иную Реальность» (что следует из названия серии), благодаря которой читатель, безусловно, проникает в Тонкие Сферы, включая миры ангелов, призраков и сновидений, чтобы победить собственные страхи и комплексы и переписать многовариантное Будущее, чем закономерно восхищается фантаст Ирина Лежава:


«Отнюдь не тривиальный сюжет! За любовным треугольником  бездна Подсознания, мир Сновидений, долина Тумана, нескончаемые залы Библиотеки Вселенной, страницы Астральных Скрижалей, шелест крыльев ироничных Хранителей и космическая Душа автора, чья миссия на Земле  нести людям Свет!»


Для меня «Ангел-Хранитель» Крючковой, с одной стороны, представляет собой потрясающий роман о сильной духом, но явно не железной леди, балансирующей, подобно цирковому артисту, на тонкой ниточке, натянутой над бездной небытия,  она танцует со Смертью. Смерть то отступает, делая шаг назад, то набрасывается на Алису и душит её в своих страстных объятиях. Это роман о борьбе со Смертью в её различных обличиях, о борьбе даже не конкретного человека, а самой Жизни.

Почти о том же говорила и писательница Елена Граменицкая:


«Сила Любви главной героини, завороженной Смертью, но безумно жаждущей жить, способна уничтожать и возрождать миры, она создаёт мощный вихревой поток, от которого захватывает дух! Я проехала несколько остановок метро  зачиталась, всецело провалившись в Иную Реальность»


Да и для меня чтение произведений Крючковой похоже на медитацию. И стихи Александры, и её проза  не менее поэтичная!  обладают необъяснимым магическим эффектом, что отмечали и Елена Талленика (рецензия на «Остров Харона»), и Константин Белый (отзыв на «Ловушку для Мыслеформы»), и Пётр Гулдедава (рецензия на «Лунного кота» и «Хранителя»). Эта магия совсем не навязчиво, но упорно и властно воздействует на читателя, заставляя задуматься не только о бренном, при этом каждый роман Крючковой  очередное открытие, явный нестандарт, разрыв шаблона, паззл, головоломка, шарада, нечто необычное.

Да и для меня чтение произведений Крючковой похоже на медитацию. И стихи Александры, и её проза  не менее поэтичная!  обладают необъяснимым магическим эффектом, что отмечали и Елена Талленика (рецензия на «Остров Харона»), и Константин Белый (отзыв на «Ловушку для Мыслеформы»), и Пётр Гулдедава (рецензия на «Лунного кота» и «Хранителя»). Эта магия совсем не навязчиво, но упорно и властно воздействует на читателя, заставляя задуматься не только о бренном, при этом каждый роман Крючковой  очередное открытие, явный нестандарт, разрыв шаблона, паззл, головоломка, шарада, нечто необычное.

Соглашусь с писателем Вадимом Шильцыным:


«Проза Крючковой уникальна, как отпечаток пальца. Редчайшее сочетание писательского таланта и эзотерических знаний. Самое простое  сравнить её Хранителя с Бернаром Вербером и Пауло Коэльо, но у Крючковой настолько живое ощущение этого мира, что произведения Вербера и Коэльо не могут даже соревноваться с её Иной Реальностью. Ангел-Хранитель  увлекательное чтиво и прекрасный сценарий сногсшибательного фильма для победы на Венецианском кинофестивале!»


С другой стороны, в «Хранителе» перед глазами читателя возникает срез целого десятилетия, наша с вами литературная история со звёздными именами эпохи, поскольку автор описывает реальные события, происходившие в литературных кругах начала XXI века. Читатель невольно принимает участие в Цветаевском костре в Елабуге, бродит по книжным выставкам в Париже и в Лондоне, попадает на семинары Евгения Рейна и Виктора Ерофеева в Школу букеровских лауреатов в Милане, отправляется в Венецию к могиле Иосифа Бродского, посещает III-й международный фестиваль поэзии в Венгрии, наблюдает за подготовкой и проведением турнира «Король поэтов» в московском ЦДЛ, знакомится с «императорской» премией «Наследие» и планирует поездку на фестиваль «Я люблю этот мир!» в Болгарию.

Интерес, на мой взгляд, представляет именно тот факт, что, во-первых, события  не ординарные, а знаковые для своего времени, во-вторых, автор принимала в них непосредственное участие,  у читателя есть возможность окунуться в реальную литературную среду и прикоснуться к звёздным личностям, что гораздо приятней извлечению сухой информации из энциклопедических справочников.

А кто автор-то? Какова её роль в описываемых событиях?

С 2001 года Александра Крючкова принимала активное участие в литературных мероприятиях Москвы и Санкт-Петербурга, а её первое выступление за рубежом состоялось 11 апреля 2010 по приглашению чешской компании Carte Blanche, при участии пианиста Филиппа Субботина, директора музыкальной школы Gradus ad Parnassum при Российском центре науки и культуры в Праге (Чехия)  это был трёхчасовой музыкально-поэтический концерт в костёле Святой Девы Марии (Kostel Panny Marie Snezne) с последующей трансляцией видеозаписи на русском ТВ в Праге.

В сентябре 2011 Александра Крючкова, благодаря Союзу писателей XXI века и его президенту Евгению Степанову, представляла Россию на III-м международном фестивале поэзии в Венгрии, организованном при поддержке международного Фонда культуры и творчества E.O.S., возглавляемого поэтом и переводчиком Ароном Гаалом. По результатам выступлений в городах Будапешт, Сентэндре и Исашег она заняла I-е место и получила возможность бесплатного издания книги в Будапеште в переводе на венгерский язык. Её имя выгравировано на памятном камне в Парке звёзд на Аллее Славы в городе Св. Андрея (Szentendre). За победу в Венгрии награждена орденом им. Г. Р. Державина МГО СП России. После выхода книги «Еz a  Szerelem!» («Это  Любовь!»), избранные стихи А. Крючковой в переводе на венгерский А. Гаала, Александра была удостоена международной премии Венгрии «Новые плеяды-2012» за заслуги в области литературы.

В дальнейшем Крючкова, в качестве поэта и писателя, представляла Россию в составе делегации МГО СП России на книжной выставке в Париже (2012), где действительно, как и в романе, беседовала с министром культуры Франции; выступила с докладом на конференции «Новая русская революция в литературе», организованной итальянским издательством Edizioni Spirali в Милане (2012); провела мастер-классы на литературном фестивале в Варне и читала стихи в Союзе болгарских писателей, где познакомилась с легендарным болгарским поэтом и переводчицей Елкой Няголовой, которая перевела стихи Крючковой на болгарский язык; а на книжной выставке-ярмарке в Лондоне (2013) и в турне по Италии (2014) Александра выступала уже и в качестве руководителя делегации. Также являлась инициатором международных проектов МГО СП России: «Россия-Чехия», «Россия-Германия», «Россия-Венгрия», «Россия-Испания», «Россия-Италия», «Россия-Греция». Каждое её зарубежное выступление и международный проект были отмечены грамотами МГО СП России, а произведения частично переведены на английский, немецкий, итальянский, болгарский и венгерский языки, да и упомянутая в романе книга «Без маски» действительно вышла в Германии в издательстве Stella-Verlag.

Назад Дальше