Хвостатое Лихо Аршии. Цикл книг: «Эйриния». Серия: «Марк и Афин». Том II - Сергей Маркелов 10 стр.


 Ишь куда тебя занесло,  засмеялся в голос проказник, а про себя подметил:


«Хм, рыцари-девушки, это что-то новенькое, надо запомнить».


Затем быстро перестроив свои внутренние «Я» на положительный лад, друзья весело зашагали вперед навстречу новым приключениям

Глава 4 «Один корабль на всех»

 Есть кто на корабле?  прозвучал спокойный и размеренный голос, стоявшей на пристани среднего роста мыши, светло-русого окраса в дорожном плаще, накинутом поверх камзола благородного бардового цвета.


Не получив ответа, мужчина наклонился к мальчонке, стоявшему рядышком, который никак не желал отпускать его от себя.

 Не бойся, никто не узнает тебя в таком наряде,  прошептал мужчина и поправил на голове паренька повязку, что отлично скрывала его золотистые длинные волосы.


На мышонке была одета морская рубаха и свободного кроя штаны, с повязанным широким поясом. На плечах покоился плащ-накидка, спадающая до колен. На ногах красовались великовозрастные сапоги, которым износу не было. Они отлично дополняли образ простого уличного мальчишки-сорванца.


 Побудь здесь, а я поднимусь на борт.

 Но, папа!  прошептал мальчик мягким голосом.

 Зови меня отец,  похлопал «сына» по плечу мышь и сделал шаг на трап.


 Кого там ещё несёт?  прозвучал недовольный голос.

Не прошло и пары песчинок, как Гостям показалась голова крысы, медленно приближающейся к краю палубы.

 Здравствуйте многоуважаемый капитан Арад, очень рад личной встречи с вами  завел восторженное приветствие Гость.

 Бла-бла-бла, ты ещё кто таков будешь и чего тебе надобно?!  недовольно прохрипел серо-пестрого окраса крыс, со взъерошенными кудрявыми волосами, наспех причесанными чем попало.

 Моё имя Мадео Лесандри и я  продолжил речь мужчина, нисколько не удивившись столь неопрятному виду капитана.

А вот его сын, при виде столь страшной рослой крысы, сжался в разы.

 Двойное имя, ты что из знати будешь?  перебил его Арад уже собираясь удалиться.

 Нет, постойте! Я всего лишь картограф, не более

 И что «лишь картографу» от меня надобно?  чуть обернулся на него Арад.

 Я здесь по заданию Гильдии Купцов из города Алимантэя.

 У-у-у далековато вы от своей Родины забрались Так чем могу?

 Дело в том, что мне нужно попасть в Бессарию и

 Ну уж нет!  тут же перебил его Радушный Хозяин судна.

При одном лишь упоминании южных земель, его всего передернуло.

 Вы даже не знаете, о чём просите! Путь туда крайне опасен и


Запнулся крыс, когда ему на глаза попалась дорожная сумка картографа, с явно очень ценным для него содержимым, так как тот не отпускал её от себя. Особенно он заострил внимание на одном особо примечательном тубусе.


 Позвольте мне передать вам лично в руки Послание,  не стал ждать отказа Мадео и первым нарушил неловкую тишину.

Арад молча протянул руку, как бы приглашая Гостей на борт своего однопалубного кораблика, длиной не более двадцати шагов.

Недолго думая, мужчина взял сына за руки и поднялся по трапу. Стоя «на пороге» он вручил капитану свиток с печатью Наместника.


 Мне не требуется, чтобы вы рисковали собой и своей командой. Нас надо лишь доставить  не договорил картограф.

 В порт Ишпа?!  воскликнул в голос крыс, когда, сорвав печать, он быстро прочитал первые строки Послания.  Да кто вам такое посоветовал?!

 Мой старый друг из Эхтера

 Вот и возвращайтесь к нему, и скажите, что я отказываюсь!

 Моего друга зовут  Церий!

 Как?  передернуло капитана при упоминании сего имени.

 Да, именно он посоветовал вас Там внизу его личная подпись,  указал пальцем на правый угол листа Лесандри.

 Где это?  кипя от злости прорычал Арад, бегая глазами по листу.

 Там внизу, под Приказом.

 Каким ещё приказом? А-а-а,  чуть отвалилась челюсть у капитана, понемногу вникающего во всю суть, прописанную на данном листке:

«Приказываю вам, Капитан Арад,
Беспрекословно подчиняться моему Наказу,
И всячески содействовать в поиске дороги в
Бессарию моему Другу и его сыну»

подпись Церий

 Ах он, он  сжал бумажку невольный пленник обстоятельств, скрежета зубами.

 Вы же не собираетесь ослушаться капитана Церия?  осмелел Мадео, видя, что имя друга возымело результат, как и говорил ему сам его обладатель.

 Ах он, он  сжал бумажку невольный пленник обстоятельств, скрежета зубами.

 Вы же не собираетесь ослушаться капитана Церия?  осмелел Мадео, видя, что имя друга возымело результат, как и говорил ему сам его обладатель.

 Я?! А-а-ах ладно! Пропади оно всё пропадом,  махнул на Гостей руками Хозяин корабля, понимая, что спорить здесь бесполезно.

 Благодарю вас

 Только имейте в виду  перебил Лесандри капитан.  Для Вас у меня найдется небольшая каюта, а вот вашему сыну

С этими словами он указал на мышонка, которого от одного вида грубой наружности мужчины всего затрясло.

 Придется спать в трюме, с остальными моряками!

 Па-па,  запищал тут мышонок, но отец вовремя подскочил к нему, обнял и что-то прошептал на ухо.

 Если вас, алимантэйцей, не устраивают мои правила, то выход вон он!  указал Арад в сторону города.

 Нет, нет, всё в порядке, мы согласны!

 И ещё Ему придется вкалывать в поте лица не меньше остальных,  прорычал капитан.

Скривив жестокую усмешку, Арад пристально взглянул на миловидной внешности мальца, явно никогда не занимающегося физическим трудом.


«Больше всего на свете я не люблю бездельников и лодырей, и не потерплю на своем корабле тунеядцев»

Нравоучительно завел речь крыс, но в этот самый момент из трюма, широко зевая и мило потягиваясь, показался Афин, оказавшись разбужен криками сверху.


 А-а-ах, как же хорошо ничего не делать,  прошептал мальчик лениво, и не открывая глаз прошел мимо Гостей и капитана.

Подойдя к куче снастей, что валялись в дальнем углу палубы, он пнул их ногой.

 Эй, Марк, вставай давай! Хватит тунеядничать, идем поедим чего-нибудь от нечего делать.

На его голос из кучи всякого барахла, показался второй мышонок. Поднятый таким образом, мальчик сонной походкой побрел вслед за другом в сторону трюма.

 Ах капитан, ваш голосок, как всегда такой звонкий и певучий, что мертвеца поднимет,  широко зевая на ходу, «бросил комплимент» проказник в сторону Арада, чем заставил того жутко покраснеть.

 И на что мне это наказание?!  прикрыл глаза ладонью мужчина под тихое хихиканье сына картографа, который хоть и не разглядел с трапа, кем являлись эти нерадивые матросы, но прекрасно слышал каждое их слово.


 А ну все живо на палубу!  взяв себя в руки, громко прокричал крыс.


«А для особо одаренных повторю  а ну живо стройся-я-я!»

Оставив Гостей, капитан прорычал это прямо на ухо мимо ковылявшим мышатам, благодаря чему те окончательно проснулись.


Не успев ничего понять и разглядеть тех, кто стоял «на пороге», Марк и Афин оказались в конце строя, следом за Анумом, Зебом и Кнуром, что отбрасывали неплохой тенек.


 Похоже капитан Церий подкинул нам очередное невыполнимое и опасное задание!  осматривая каждого члена экипажа, принялся громко и четко оглашать Арад.

 При всем моем неуважении, хочу заметить, что мы с Марком отлично справляемся со своей частью

 Афин, ещё одно слово и поплывешь следом за кораблем  привязанным за ноги, всё уяснил?

 Афин?  тихо прошептал светловолосый мышонок, и показал носик из-за спины отца.

 Итак, если у вас, сухопутных крыс, больше нет возражений, готовимся к отплытию!  захлопал в ладоши крыс.

Хлопнул раз, хлопнул два, на третий  раздался звонкий голос с суши.


«Пусть корабль с виду одно большое дырявое корыто, сплошь покрытое заплатками, но мне посоветовали именно его»

Следом за этим, быстрым шагом на судно поднялись двое молодых мышей.


 Добро пожаловать на борт, и  запнулся тут Овий встретившись с ошарашенными глазами капитана, его команды и двух Гостей.

 Ёлки-палки!  прохрипел паренек, переведя взгляд на сестру, в глазах которой читалось всё, что она о нём думала.

 Братец скажи, ты всё так и задумывал?!  прошептала она ему на ухо, тыча в бок и указывая на отца и сына, прекрасно узнав их.


 Кхе Кхе  одарил мышат испепеляющим взглядом капитан.

 Простите, что помешал вашему утреннему построению, но мы с братом прибыли на борт «Отчаянного», как и договаривались  говорил всё тише и тише Овий, так как здоровенный крыс, засучивая рукава, стал надвигаться на них с суровым выражением лица.

 Дырявое корыто, говорите?!  прогремел Арад, нависнув над очередными непрошенными Гостями.

Назад Дальше