Мысль была дельной. Но ровно до того момента, как Заррах осознал, что не может поступить так. Никак не может! Нельзя сообщать, что кто-то из людей добрался почти до сердца островов. Ведь если самого Зарраха трясёт от ярости так, что хочется самостоятельно спалить все человеческие корабли, пристани и вообще портовые города, то что может натворить совместный гнев драконов?
Нет-нет, вора нужно убить тайно! Или это будет та же самая провокация Снерша только наоборот. Драконы начнут долгожданное наступление на людей и плевать им уже будет на магический откат. Многим горячим головам нынче безразличны последствия! Их сдерживает только то, что все они одна стая.
Но надолго ли?
«Да, Снерш. Всюду ты, брат. Всюду чувствуется твоя рука», ненадолго переведя взгляд на Сабрину, едва не задыхаясь от ненависти, подумал Заррах, и некая шальная мысль обожгла его нутро. Он вдруг сменил ипостась. И, кажется, по лицу его человеческого облика Сабрина ван Крауд наконец-то осознала, насколько он в бешенстве. Насколько зря она явилась сюда! Девушка тихо вскрикнула и прижалась к стене. Вцепилась в камень своими тонкими пальчиками, как если бы это могло её спасти. Рука вора при этом утешающе погладила девичье плечо.
Я пришла к сестре, торопливо зашептала Сабрина, глядя как решительно Заррах направился к ней. Правда, я всего лишь хотела увидеть сестру!
С тобой я ещё подумаю, что делать, зло скривился дракон и с силой оттолкнул мешающую ему девушку. Её отбросило на метра два и равновесия она не удержала. Упала на четвереньки. А он пристально поглядел на неё и рявкнул. Посмеешь сойти хотя бы на шаг с того места, где сейчас находишься, и вопрос твой судьбы перестанет передо мной стоять! Я буду жечь тебя медленно, заживо и безо всяких сомнений и жалости.
Сабрина в страхе прижала руку к сердцу, а Заррах резко выхватил из рук вора факел и демонстративно бросил его прямо в неё. Девушка тут же взвизгнула, но смогла своевременно оттолкнуть от себя пламя. Факел отлетел, ударился о камень, и стал гореть совсем тускло.
А вот ты давай, прогуляешься со мной! рыкнул на вора Заррах и, ухватив его за шею, чтобы было удобнее пригибать к земле, повёл потомка Галаада впереди себя как пса бесцеремонно и порой подгоняя ударами ноги. Противиться вор не посмел. Воином, как его великий предок, он не был.
«И хорошо, вскользь подумалось Зарраху. А затем на миг его нутро обожгло неприятное чувство страха. М-да, обладай Галаад умениями Безликих, я бы тогда пропал».
Всю дорогу воришка благоразумно молчал, но глаза его нет, а искали путь к спасению. При этом испытываемое им искреннее удивление кожей чувствовалось. Червь понимал, что его ведут на поверхность, однако не имел ни малейшего представления, зачем они движутся к выходу. Не отпустить же на волю его желают в конце-то концов.
У меня намечена кое-какая встреча. Так вот, думаю всем её участникам будет приятно познакомиться с тобой Безликим.
С этими язвительными словами Заррах пнул мужчину в живот так сильно, что он согнулся пополам и неудачно упал. Камень глубоко рассёк его бровь, кровь ручьём потекла по лицу, и дракон даже облизнулся.
Добыча. Перед ним добыча, пробравшаяся к нему в дом. Разорвать горло! Насладиться вкусом дерзкого мясца!
Кое-как Зарраху удалось избавиться от кровавого наваждения. Наверное, только благодаря сытому ужину, а не силе воле. Будь он хоть чуточку голоднее, то уже не сдержался бы. А так у него вышло заставить себя подойти к порталу и начать его активацию.
Между тем вор прекратил разыгрывать немощность. Пользуясь занятостью Зарраха, он дёрнулся в сторону выхода и его рывок был нечеловечески быстр. Казалось, что он только что лежал, корчась в муках, но вот его уже нигде нет. И всё же реакция владыки драконов оказалась куда как совершеннее. Заррах, хоть и с трудом, а перехватил юркую тень на бегу и, не удержавшись от охвативших его чувств, вцепился в волосы вора и ударил его головой о камень.
Пошли-пошли, червь, вновь хватая за шкирку своего пленника, гневно прошипел Заррах. Пошли туда, где тебе очень не понравится!
***
Ортольд никак не ожидал увидеть перед собой Альберта Верлера. Когда солдат откинул полог палатки и сообщил, что к нему явился некий важный гость, на кардинала молодой маркиз никак не подумал. Ему виделось, что Адриан Оумрок, зная о приближении войска, струхнул и прислал на ночь глядя некоего вестника с предложением о сдаче.
Наивный.
Боги в радость.
Боги в радость, ответил Ортольд и удивился ещё больше, когда Альберт Верлер опасливо покосился назад себя и создал полог тишины.
Нельзя, чтобы нас подслушали.
Что-то произошло? Или у вас новости о моей жене? сразу встревожился Ортольд.
Не вполне. Но сегодня в полночь состоится встреча Святого Отца, я имею в виду нашего Святого Отца, и императора Зарраха. Его императорское величество принял предложение навестить нас.
Я должен увидеть его! гневно сжал кулаки Ортольд. При этом его щёки запылали от гнева.
Тише, сын мой, не заставляйте меня думать, что я зря пришёл к вам.
Сухой укор Альберта Верлера заставил Ортольда унять эмоции. Он смиренно склонил голову, хотя мысли в ней менее буйными так и не стали.
Старик тем временем оглядел его задумчивым взглядом и, наконец, решился.
Я собираюсь совершить недопустимое, приведя вас на встречу, где вас совсем не ждут. Но, считаю, что это необходимо. Лишь так возможно разрешить ваши с Хранителем Неба Заррахом противоречия. Скрывать вас друг от друга только оттягивать неизбежное и этим мы только усложняем себе жизнь.
При этих словах Ортольд гордо вскинул голову, но тут же осёкся. Глаза кардинала так и остались ледяными.
Я говорю о разрешении противоречий, сын мой, выделил Альберт Верлер. В эту встречу вы не будете кидаться обвинениями ему в лицо.
Тогда что я должен? Преклонить перед ним колено? Вот уж увольте!
Само собой вы этого не станете делать, холодно ответил старик, как если бы удивился, откуда такая мысль вообще пришла в голову молодому маркизу. А затем он принялся поправлять одежду на Ортольде. Тот как раз собирался спать, а потому выглядел небрежно.
Конечно же, при этом кардинал не забывал наставлять воспитанника!
Вы будете вести себя с достоинством, официально и молчаливо. У меня есть догадки, что император захочет оскорбить нас из-за надругательства над его личной жизнью
Надругательства над его личной жизнью?! Да он, снова взъярился было Ортольд, но по новой осёкся под суровым взглядом кардинала.
Так вот, это недопустимо. Он должен увидеть, что мы не помеха его власти и что мы готовы к сотрудничеству с ним. И вы, сын мой, послужите ярким показателем нашего доброго расположения к его персоне, смахнув с плеча маркиза несуществующую пылинку, заявил кардинал, и Ортольд тут же по слогам процедил.
Ни. За. Что.
Вы что, хотите, чтобы драконы оказали поддержку Добрграду? Если император Заррах захочет, он сможет сделать это. Магический откат в этом случае вряд ли последует, ведь вмешательство произойдёт с согласия инициированного главы Церкви. Напомню, пока Адриан Оумрок жив, договор воспринимает его как лидера всех людей. И вот скажите мне на милость, вы понимаете скольких сторонников мы тогда потеряем? Вы хотите закончить свою жизнь на плахе как изменник? Если нет, то хватит уже, прекращайте своё мальчишество! Вам обещали переговоры с Хранителями Неба касательно вашей супруги, и они последуют. Но всё должно быть постепенно. Своевременно. Сперва нужно устранить Адриана Оумрока и унять волнения. А затем уже, когда за нами будет объединённая чистотой веры сила людей, мы напомним этому Хранителю Неба про его чёрные дела.
Вы играете со мной.
Я учу вас жизни, сын мой, строго возразил Альберт Верлер и наконец-то прекратил заниматься костюмом Ортольда. Жизнь не так проста, как вы не замечаете в своём гневе. Притворитесь перед императором, что не держите на него обиды. Поймите уже, что это позволит нам стать единой силой. Такой, которая будет способна помочь Хранителю Неба Снершу обрести положенную ему по праву рождения власть. Лишь через него вы сможете вернуть свою супругу.
Я помню о нашем плане, но предложение смотреть в надменное лицо лжеимператора и смиренно сносить его насмешки мне не по нраву!
А вот теперь и в голосе кардинала зазвучало раздражение.
Разве я когда-либо желал для вас чего-то дурного? Нет, я никогда не оставлял вас без помощи. Я всегда заботился о вашем благополучии даже в ущерб некоторым прочим интересам. Всегда! Поэтому прекратите своё упрямство и доверьтесь мне. Так для вас будет лучше.
Довод и тон, каким он был сказан, сыграли свою роль. Ортольд тяжело вздохнул и, скрепя сердце, согласился. Чувствовал он при этом себя как ребёнок, чьи высокопоставленные родители строго-настрого наставляют малолетнего отпрыска, прежде чем вывести неразумное дитя в свет.