Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер 12 стр.


Был я однажды в маленьком местечке,

Мать с дочкой я там видал:

Мать звали Шейне,

Была у нее единственная дочь Миреле.


Миреле постоянно плакала и рыдала.

Не пред кем было ей открыть свое сердце.

О чем плакала Мирка?

Изо дня в день видела она, как женщины ходят в гайблахе.


 Мама, мама, беги быстро и проворно,

Как ветер, и приведи шадхена!

Прошла мать мимо столба

И увидела дом шадхенаf.


Мать, из бедных и незнатного рода, увидев нужный ей дом, степенно входит и обращается с почтением к шадхену:


 Доброе утро, реб Шимен!  Как поживает реб Нохем?

 Слыхала я в свете, что вы большой мудрец;

Почему бы вам не подумать о моей Мирке, Почему бы не подыскать ей жениха?


На что шадхн не без достоинства отвечает:


 Какое у вашей Мирки приданое?

Есть у меня для нее муж-кормилец:

Сын Авремле, юноша как игрушка,

Владеет он лошадью и собственной коляской!


Зажиточные и середняцкие слои еврейского населения брали себе обычно женихов и невест не из своего поселения. Обычай этот, являвшийся в известной степени следствием принудительного брака, подтверждается материалами, изложенными в предыдущих разделах настоящей главы, и фактом бытования института областных шадхенов.

Указанный обычай отражен в уже приведенных выше песнях «Поехал отец на Шолом-Зохер» и «Шадхены кружат по улицам». Отражен он и во многих других песнях, из которых процитируем здесь некоторые. В одной из этих песен на вопросы «Где мама?» и «Что она принесет?» дочь отвечает:


 Здесь нет!

Что она принесет?

 Женишка для тебя!g


В другой песне поется:


Три колеса, три колеса

Прикатили из Гругува,

И прямо, и прямо

К маме в дом.


Говорит отец: «Да»,

Говорит мать: «Нет»h


Еще в одной песне читаем:


Сижу я на камне,

Рыдаю и плачу:

Все девушки становятся невестами,

А я остаюсь одна.


Будь моя мама доброй,

Она бы просватала меня;

Поехала бы в Вилкомир,

Привезла бы для меня женишка:

С черными кудрями, с голубыми глазами,

Чтобы был способен к Тореi.


Или:


Папа-мама едут в Вилкомир.

 Увидишь славного жениха,

Привезите мне!j


Обычай брать жениха и невесту из другого поселения был, однако, не под силу еврейской бедноте. Бедная девушка, любящая юношу из другого поселения, но не могущая выйти за него из-за своей бедности, поет:


Будь у меня лошадь и телега,

Я бы к тебе поехала;

Будь у меня кошелек с деньгами,

Я бы его сбереглаk.


В некоторых местах (Пропойск) в конце XIX начале XX века зажиточная и религиозно настроенная часть еврейского населения часто обращалась за содействием в подыскивании зятя к рош-ешивеl. Здесь же было в обычае брать на воспитание «а бохер аз вил лернен» (א בחור אז װיל לערנען, парень, который хочет учиться, то есть преуспевает в учебе) в качестве будущего зятяm.

Со своими предложениями шадхены приходили по субботамn1 или праздникам, но чаще всего в будни, в любое время дняo.

Переговоры шадхена с родителями (главным образом с отцом) не были, по-видимому, обставлены особыми церемониями и обрядами.

Придя с предложением, шадхн не всегда и не сразу объявлял о цели своего прихода. Вначале он обычно заводил разговоры о посторонних вещах.

В некоторых местах (Едвабне, Белостокская обл.) шадхн, приехав к отцу невесты, спрашивал иносказательно:


Реб Нахмен, реб Нахмен, может быть, у вас есть мед2 или вино?


На что отец невесты, реб Нахмен, отвечал:


 Меда и вина у меня нет,

Есть только красивая девушка в горницер.


У украинских евреев (конец XIX начало XX века) шадхену, пришедшему с предложением, не отказывали с первого раза, даже в том случае, если уже заранее решено было отклонить его предложение3. Обычай этот, надо полагать, был в свое время распространен не только у украинских евреев, что подтверждается наличием соответствующей еврейской пословицы:


א שידוך און א שמעק־טאבאק טאר מען ניט אויסשלאגן

A shidekh un a shmek-tabak tor men nit oysshlogn

Сватовство и понюшку табака нельзя отвергать4.


К приходу шадхена готовились заранее. Мать, ожидая шадхена, приказывает дочери:


Застели постели, прибери везде

Возьми мыло и умойся!r

א שידוך און א שמעק־טאבאק טאר מען ניט אויסשלאגן

A shidekh un a shmek-tabak tor men nit oysshlogn

Сватовство и понюшку табака нельзя отвергать4.


К приходу шадхена готовились заранее. Мать, ожидая шадхена, приказывает дочери:


Застели постели, прибери везде

Возьми мыло и умойся!r


Обычно потчевали шадхена водкой или пивом и закуской:


Шадхн Нохем очень вспыльчивый человек,

Приготовь немного водки и какую-нибудь закуску!

Чем водку, лучше пиво,

Варенье это хорошо, пусть останется для меня!s


Сообщив все данные о предлагаемой партии, столковавшись, добившись согласия одной стороны, шадхн поздравлял родителей: «Мазл-тов!» (!מזל־טוב, букв. «Счастливой судьбы!», традиционное поздравление), выпивал рюмку-другую водки или пива, закусывал и отправлялся для переговоров к другой стороне. Когда шадхн и там добивался согласия на брак, через него же назначали день и место встречи для сговора сторон.

1 В этом месте Пульнер ссылается на ВТ, трактат «Шабат». Однако в Талмуде эти сведения отсутствуют.

2 Имеется в виду напиток из меда, медовуха.

3 Источник не найден.


a Обрядовая пирушка, устраивавшаяся в первую субботу после рождения мальчика.

b Yidisher folklor. Z. 46.  92 (Кольно, Белостокская обл.).

c Еврейские народные песни в России. C. 197.  244 (Курляндская и Ковенская губ.).

d Yidisher folklore. Z. 45.  89 (Росвигово, Подкарпатская Русь, Чехословакия).

e Чепцы, которые носили замужние еврейские женщины.

f Еврейские народные песни в России. С. 204.  253 (Ковенская губ.). Из этой же песни и следующие два куплета.

g Там же. С. 84.  110.

h Yidisher folklor. Z. 4546.  91 (Коломыя, Станиславская обл.).

i Еврейские народные песни в России. С. 198.  245 (Ковенская губ.).

j Там же. С. 198.  246 (Вильна).

k Yudische folkslieder mit melodyen. Bd. 1. Z. 16.  8 (Варшава).

l Ешиве или ешибот еврейская духовная семинария. Рош-ешиве глава ешибота.

m Гинзбург. Наши полевые записи.

n В талмудический период сватать по субботам разрешалось только малолетних.

o Fridkin A. Avraham-Ber Gotlober un zayn epokhe. Z. 34.

p Yidisher folklor. Z. 45.  90 (Едвабне, Белостокская обл.).

q Bernshteyn I. Idishe shprikhverter. 1913. Z. 274.  3738.

r Еврейские народные песни в России. С. 205.  253 (Ковенская губ.).

s Еврейские народные песни в России. С. 203.  252.

1.4. Сговор и смотрины

Сговор и смотрины второй этап сватовства.

Сговор происходил в заранее установленном месте. На сговор съезжались родители (в первую очередь отцы) с обеих сторон, а иногда также жених и невеста.

Смотрины происходили иногда одновременно со сговором (если при сговоре присутствовали жених и невеста), а иногда отдельно. Так, например, в некоторых местах (Белоруссия, Украина) родители, не удовлетворенные сведениями, полученными от шадхенов, или же из-за недоверия к ним наводили до назначенной встречи справки о женихе (или невесте, соответственно) и о его «мишпохе» (משפחה, семья) через знакомых, родственников или раввиновa. В Бердичеве и его окрестностях в конце XIX века отец жениха или отец невесты иногда переодевались бедняками и в субботу или в праздники скрытно отправлялись в дом другой стороны для негласного ознакомленияb.

Время и место встречи для сговора назначалось через шадхенов и избиралось примерно на полпути между местами постоянного жительства сторонc. Необходимо отметить, что назначение места сговора вне местожительства сторон характерно было только для зажиточных слоев еврейского населения, так как расходы, связанные с поездкой, были не под силу еврейской бедноте. К тому же беднота, как мы уже отметили, не искала себе, как правило, жениха или невесту вне места своего жительства.

Основная цель встречи состояла в соглашении по поводу материальных условий предстоящего брака и в знакомстве с женихом и невестой.

В XVI веке у польских и литовских евреев, «если жених и невеста раньше не были знакомы, они сходились или съезжались на смотрины. Обычай вменял в обязанность жениху посмотреть невесту и себя показать. Это делалось обыкновенно в присутствии родных или близких с обеих сторон»d.

У евреев в России в XIX веке (в особенности в его первой половине) присутствие жениха и невесты считалось необязательным. В конце XIX начале XX века стороны отправлялись к месту сговора и смотрин в сопровождении особых экзаменаторов, «мейвиним» (מבינים, знатоки, эксперты), задача которых состояла в испытании жениха и невестыe.

Назад Дальше