11 Does sweet and bitter [water] flow from the same orifice of the spring? (Analogies, comparisons, parables).
12 My brethren, the fig tree cannot bring olives or the vine figs. Also, one source cannot pour out salty and sweet water. (Analogies, comparisons, parables).
13 Whether any of you is wise and reasonable, prove it in fact by good behavior with wise meekness. (Analogies, comparisons, parables).
14 But if you have bitter envy and quarrel in your heart, then do not boast and do not lie to the truth. (Analogies, comparisons, parables).
15 This is not wisdom descending from above, but earthly, spiritual, demonic, (Analogies, comparisons, parables).
16 for where there is envy and quarrel, there is disorder and all evil. (Analogies, comparisons, parables).
17 But the wisdom that comes from above is first pure, then peaceful, humble, obedient, full of mercy and good fruits, impartial and not hypocritical. (Analogies, comparisons, parables).
18 But the fruit of righteousness in the world is sown by those who keep the world. (Analogies, comparisons, parables).
Chapter 4
1 Where did you get the enmity and strife? is it not from here, from your desires that are at war in your members? (A question with the statement that all strife and enmity arise «from your desires, which are at war in your members»).
2 You desire, and you do not have; you kill and envy, and you cannot achieve; you quarrel and quarrel, and you do not have, because you do not ask. (Setting the legal and moral foundations of the emerging Christianity).
3 Ask, and you do not receive, because you do not ask for good, but to use it for your desires. (Setting the legal and moral foundations of the emerging Christianity).
4 Adulterers and adulterers! Dont you know that friendship with the world is enmity against God? So, whoever wants to be a friend of the world becomes an enemy of God. (Condemnation of adultery).
5 Or do you think that the Scripture speaks in vain: «does the spirit that lives in us love us to jealousy?» (References to Scripture, the generalized name of Jewish books).
6 But grace gives the greater; therefore it is said: God resists the proud, but gives grace to the humble. (The meek and obedient are beneficial to any priests of any religion).
7 Therefore submit yourselves to God; resist the devil, and he will flee from you. (The word «devil» goes back to the ancient Greek «diabolos» slanderer. The word is formed from the preposition «dia» there and the verb «ballo» I throw. It should be understood something like this: spread the rumor, that is, slander, blacken).
8 Draw near to God, and he will draw near to you; cleanse your hands, sinners, correct your hearts, double-minded. (Suggestion of guilt).
9 Lament, weep, and weep; let your laughter turn into weeping, and joy into sorrow. (Suggestion of guilt).
10 Humble yourselves before the LORD, and he will exalt you. (The meek and obedient are beneficial to any priests of any religion).
11 Do not slander one another, brethren: whoever curses his brother or judges his brother, the law curses him and judges the law; but if you judge the law, then you are not the executor of the law, but the judge. (The suggestion of the need to comply with the law).
12 There is one lawgiver and judge, who can save and destroy; and who are you, who judge another? (Only God is the chief judge in the world).
13 Now listen to you who say, «Today or tomorrow we will go to such and such a city, and we will live there for one year, and we will trade and make a profit»; (Condemnation of merchants who make a profit).
14 you who do not know what will happen tomorrow: for what is your life? steam that appears for a short time, and then disappears. (Analogies, comparisons, parables).
15 Instead of saying to you, «If it pleases the Lord and we live, we will do this or that,» (Analogies, comparisons, parables).
16 you, because of your arrogance, are vain: all such vanity is evil. (Condemnation of vanity).
17 Therefore, whoever understands to do good and does not do it, it is a sin for him. (Suggestion of guilt).
Chapter 5
1 Listen, you rich ones: weep and weep for your troubles that come upon you. (Suggestion of guilt).
2 Your wealth is rotten, and your clothes are moth-eaten. (Analogies, comparisons, parables).
3 Your gold and silver are rusted, and their rust will be a testimony against you and will eat your flesh like fire: you have gathered treasure for yourselves for the last days. (Analogies, comparisons, parables).
4 Behold, the wages withheld by you from the laborers who have reaped your fields are crying out, and the cries of the reapers have come to the ears of the LORD of hosts. (The Lord of Hosts Yahweh, Sabaoth (from Hebrew. cebabot militant) and Judaism is one of the epithets of the god Yahweh).
5 You have been luxuriating on earth and enjoying yourselves; you have filled your hearts as if for the day of the slaughter. (The «chosen ones» behaved «incorrectly»).
6 You condemned and killed the righteous man; he did not resist you. (The «chosen ones» behaved «incorrectly»).
7 Therefore, brethren, be patient until the coming of the LORD. Behold, the farmer waits for the precious fruit from the earth and endures for him for a long time until he receives early and late rain. (A call for long-suffering «until the coming of the Lord.» Analogies, comparisons, parables).
8 Be patient, too, and strengthen your hearts, because the coming of the LORD is coming. (A call to long-suffering, «the coming of the Lord is coming.» So far, no «coming» has been observed!).
9 Do not complain, brethren, against one another, lest you be condemned: behold, the judge is standing at the door. (Condemnation by groans and complaints, allegedly «The Judge is at the door»).
10 Take, my brethren, as an example of long-suffering and long-suffering, the prophets who spoke in the name of the LORD. (The prophets are given as examples).
11 Behold, we please those who have endured. You have heard about Jobs patience and have seen the end from the Lord, for the Lord is very merciful and compassionate. (God acts according to Talions rule: you are for me, I am for you).
12 But first of all, my brethren, swear neither by heaven nor by earth, nor by any other oath, but let it be with you, «Yes, yes,» and «no, no,» so that you do not fall under condemnation. (Oaths are forbidden, it is necessary to answer clearly: «yes, yes» and «no, no», otherwise you will be condemned).
13 If any of you suffer, let him pray. If anyone is cheerful, let him sing psalms. (In the case when someone suffers because of evil, then pray and sing psalms).
14 If any of you is sick, let him call the elders of the Church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. (Presbyter (Greek) letters, elder; leader of the community of the first Christians. In the Apostolic Church, both presbyters and bishops were sometimes called that, without strict distinction. The apostles themselves were called presbyters, or elders. Oil is olive oil; in ancient times it was used not only for food, but also for cosmetic and medicinal purposes, in sacred rites of anointing).
15 And the prayer of faith will heal the sick, and the LORD will raise him up; and if he has committed sins, they will be forgiven him. (Prayer is an appeal to God or to other supernatural forces (in modern terms, auto-training, auto-suggestion). It goes back to «pray», and then to «pray». In other languages, the same root expressed a similar meaning. For example, in the language of the Hittites, a people who lived in Asia Minor in the III- II millennium BC, the word «maltai» meant «to ask». The German «melden» is also related. Today its meaning is to report, and in Old German it was used in the meanings: to name, indicate, notify. Compare the Russian verb «to pray» in the meaning of «to ask», «to pray» to ask yourself, i.e. to be complacent, to inspire yourself with something, bolg. «praying» «to ask»).
15 And the prayer of faith will heal the sick, and the LORD will raise him up; and if he has committed sins, they will be forgiven him. (Prayer is an appeal to God or to other supernatural forces (in modern terms, auto-training, auto-suggestion). It goes back to «pray», and then to «pray». In other languages, the same root expressed a similar meaning. For example, in the language of the Hittites, a people who lived in Asia Minor in the III- II millennium BC, the word «maltai» meant «to ask». The German «melden» is also related. Today its meaning is to report, and in Old German it was used in the meanings: to name, indicate, notify. Compare the Russian verb «to pray» in the meaning of «to ask», «to pray» to ask yourself, i.e. to be complacent, to inspire yourself with something, bolg. «praying» «to ask»).
16 Confess your transgressions to one another and pray for one another to be healed: the intense prayer of the righteous can do much. (Suggestion of the need for confession and prayer).
17 Elijah was a man like us, and he prayed with prayer that it would not rain: and it did not rain on the earth for three years and six months. (Link to the Old Testament history).
18 And he prayed again: and heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit. (Hypersensitive psychic shamans had a premonition of the approach of thunderstorms and rains).
19 Brethren! if any of you deviate from the truth, and who converts him, (The need for «re-education» of sinners).
20 Let him know that he who converts a sinner from his false way will save his soul from death and will cover a multitude of sins. (The need to «re-educate» sinners. James, the brother of the Lord one of the brothers of Jesus Christ; later became a representative of the Jerusalem Church (Mt 13.55; Acts 12.17). Tradition attributes the message of Judas to the brother of the apostle James. However, it is obvious that the author is an unknown Jewish Christian who, using the name of the apostle, created a message in defense of the faith. This epistle is entirely devoted to practical and moral issues, more than other texts it looks like the Sermon on the Mount, and in style it resembles the Old Testament book of Proverbs. The message is written in exquisite Greek. According to the content and form of the work, it can be assumed that it was created at the end of the first or at the beginning of the second century by an educated Christian Jew who wished to express his ideas about morality in writing. This epistle was included in the canon only at the beginning of the fifth century. Luther called the epistle of James a «straw epistle» and did not include it in the Protestant Bible).
2. The First Conciliar Epistle of the Holy Apostle Peter
Chapter 1
1 Peter, the Apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia, the chosen ones, (Peter calls himself by the Greek name. «Aliens» who are «scattered», that is, Jews who found themselves in various corners of the vast Roman Empire. Pont (Euxine Pont from Greek. «hospitable sea») is an ancient region in the northern part of Asia Minor, inhabited by various tribes. In 301 BC under Mithridates III it was named the Kingdom of Pontus, in 64/65 BC it was incorporated into the Roman province of Bithynia and Pontus. Galatia in ancient times a country in the central part of Asia Minor, named after the tribe of Galatians (Celtic tribes who came in the III century BC from the Southern Urals), since 25 BC as part of Rome. Cappadocia is an area in the center of Asia Minor, in the 2nd millennium BC. on the territory of Cappadocia was the center of the Hittite kingdom, in the middle of the IIII centuries BC. an independent kingdom, conquered by Rome, since 17 Roman province. Asia (Asia, from the Phoenician «sunrise», Europe from the Phoenician «sunset») is the name of the Roman province, which included the western part of Asia Minor and the Greek cities of Asia Minor (Pergamum, Smyrna, Miletus, Ephesus). Asia was annexed to Rome in 133 BC by the will of the Pergamon king Attalus III, but there were constant uprisings against the Romans, which were brutally suppressed. Bithynia is a historical region in the northwest of Asia Minor, about 700 BC inhabited by Thracian tribes of Bithynians, was under the rule of Lydia, Achaemenids, from 297 to 74 BC. an independent kingdom, conquered by Rome. «The chosen ones» they are de «chosen» by God, in fact, by the Christian priests who are forming to promote a new religion. Suggestion of exclusivity, «being chosen»).
2 According to the foreknowledge of God the Father, with sanctification from the Spirit, to obedience and sprinkling with the Blood of Jesus Christ: grace to you and peace be multiplied. (Mention of God the father Yahweh; Spirit is a threedimensional concept, including a hypnotic state, a persons character, his abilities, etc.; Jesus Christ and his blood, blood has a sacred meaning).
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who in his great mercy has revived us by the resurrection of Jesus Christ from the dead to the hope of the living, (Praise Yahweh, who raised up his son. The question arises: why was it necessary to kill him then?!, so this is a show performance, because Yahwehs finale should, from a religious point of view, be known).
4 to the incorruptible, pure, unfading inheritance, stored in heaven for you, (People of antiquity believed that «gods» «live» in heaven, who only do what they check their «chosen people», they have nothing else to do!).
5 by the power of God, through the faith of those who are kept to salvation, ready to be revealed in the last time. («By the power of God, through the faith of those who are kept to salvation,» a certain mystery will be revealed, as if).
6 Rejoice in this, having now grieved a little, if necessary, from various temptations, (Let us grieve a little «from various temptations» and rejoice).
7 So that your tested faith may be more precious than the gold that is being destroyed, though tested by fire, to praise and honor and glory in the appearance of Jesus Christ, (Analogies and Comparisons).
8 Whom, having not seen, you love, and whom, having not seen until now, but believing in him, you rejoice with joy unspeakable and glorious, (The main thing for the apostles, priests is faith, that is, first suggestion, and then autosuggestion).
9 finally achieving the salvation of souls by your faith. (Faith will save souls).
10 This salvation included the researches and investigations of the prophets, who predicted the grace assigned to you, (Mention of the prophets).
11 examining to which and at what time the Spirit of Christ who was in them indicated, when He foretold Christs sufferings and the glory that followed them. (The «Spirit» foreshadowed something, in a state of hypnotic trance, the prophets talked about anything, but their commentators (backstage priests-hypnotists) «prophesied» as it was beneficial to them).
12 It was revealed to them that not to themselves, but to us, was served by what has now been preached to you by those who preached the gospel by the Holy Spirit sent from heaven, into which the Angels desire to penetrate. (The messenger angels are the backstage priests-hypnotists).
13 Therefore, (beloved), girding up the loins of your mind, while you are awake, put your full trust in the grace that is being given to you in the appearance of Jesus Christ. (It is suggested to rely «on the grace given to you in the appearance of Jesus Christ»).