Здесь моё тихарлавское логово, говорит Райтлет.
Попробую угадать: оно внутри вулкана? предполагает Сэн.
Именно так. Вот они, твои способности! Ладно, давай ты сначала отдохнёшь немного, я тебя чем-нибудь угощу, а там уже наступит вечер, и мы пойдём на охоту.
Всё в жилище Райтлета говорит о том, что этот сартонари великий охотник и мастер на все руки. Стол представляет собой доску из оранжевого дерева, которая прибита к чьему-то шестиногому скелету. Сундуки, в которых хранится всякая всячина, от запасных батареек до бутылок со степным вином, сделаны из чьих-то прямоугольных костных панцирей. У окна висят устрашающего вида черепа и головы разных существ. Широкий диван покрыт чьей-то шкурой с чёрно-красной шерстью.
Когда наступает самое подходящее время для охоты, Райтлет выдаёт Сэн такой же набор необходимых для охотника инструментов, какой носит у себя на поясе гормет, электробластер, длинный охотничий нож и небольшую сумочку для всякой всячины тот самый «кармашек». И рассказывает, к чему тц-рики собирается приобщиться:
Давным-давно охота была лишь способом добывать пищу. Наши предки охотились, как и полагается обычным хищникам, на слабых, больных и неопытных существ. Но когда предки перестали умирать от старости, стали намного сильнее и выносливее, они начали охотиться на опасных чудовищ, которыми всегда кишела наша планета. Охотились не столько ради еды, сколько для испытания силы и ума. Ну и ради удовольствия, конечно! Потом мы обрели разум и поняли, что тихарлавские чудовища уже стали для нас почти что домашними зверюшками настолько мы отточили наше охотничье мастерство. Нам нужны были новые испытания, приключения и опасности. И тогда мы вышли в Космос. Разумеется, галактическое сообщество сразу приметило нас. С тех пор мы ловим и укрощаем самых опасных чудовищ во всём Млечном Пути. Заодно, кстати, ловим и преступников. Такие уж мы нам всякая охота по плечу! Главное в любой охоте соблюдать кодекс чести. Знай его и ты. Нельзя нападать на беззащитных и безоружных существ. Разумных существ нельзя убивать ради еды. У любой жертвы должна быть возможность спастись. Поэтому перед тем, как нападать, необходимо предупредить жертву. Сражаться надо исключительно честно. При этом всегда надо учитывать особенности жертвы. Жертву никогда нельзя пытать, недопустимо над ней издеваться. Если жертву нужно убить, нужно делать это быстро и милосердно.
Землянину это блюдо легче всего представить как сладко-солёный пирожок с кремом.
7
Таково гордое самоназвание жителей Млечного Пути. Одиннадцать Пространств это пять рукавов и шесть межрукавий Галактики.
8
Инцилитовым цветом называют тот, что человеки считают ультрафиолетовым.
9
ЧИИ чипы индивидуальной информации. Записывают всё, что происходит с существом в течение жизни, вплоть до молекулярного уровня. ЧИИ устойчивы ко многим неблагоприятным воздействиям.
10
Да что ты ко мне прицепился! Для меня все вы, человечишки, на одно лицо! На твоей же совести всё будет, если это не он!
11
Да он, мать твою, он! Говори своим, пусть вяжут!
12
Будь по-твоему. Тебе же хозяин башку оторвёт. Девчонки, держите его крепко, чтоб не сбежал.
13
Ротацен единица, равная времени обращения Центра Галактики. Это около ста миллионов земных лет. Лигроротацен одна миллионная ротацена это примерно сто земных лет.
14
Землянам, которые не слишком хорошо помнят свой галактический адрес, напомним: это Рукав Ориона.
15
Многозвёздный Рукав земляне называют Рукавом Персея.
16
Пожалуйста, не путайте мелльдов с мельдянами. И те и другие обижаются.
17
Стандартная в Млечном Пути форма номера космического корабля. В начале и в конце любые числа (обычно до четырёхзначных), после первого номера обозначение типа корабля (личный, грузовой и т.п.), далее сокращение от названия вида владельца (в данном случае это сартонари-чудовищелов тихарлавский) и его инициалы.
18
Тонкость общегалактического этикета: лишь немногие виды, вроде фоксиллинда, начинают знакомство с обращения на «Вы» и переходят со временем на «ты». Обычно в Млечном Пути к незнакомцам обращаются на «ты». Обращение на «Вы» нужно заслужить: так обращаются к капитанам кораблей, крупным учёным, правителям словом, к ВЫдающимся личностям.
19
Профессия с таким же названием существует и на Земле. Вот только на Тыттоке это означает нечто совершенно иное. Дело в том, что на этой планете живут странные зверюшки, которые приноровились забираться внутрь телевизоров. Там они устраивают гнёзда и кладовые. Зверюшек, которых на хифссдангле зовут няфлюгами, тыттокцы прозвали телевизионными программами. Консервируют их обычно живьём, заливая маслом и упихивая в металлические банки. Консервированные телевизионные программы на Тыттоке считаются деликатесом. На вкус цивилизованного существа это кушанье равнозначно несвежей улитке, которую промариновали в солярке и завернули в грязный носок.
20
Консервация телевизионных программ на Тыттоке считается исключительно женским занятием.
21
Мы прибыли с миром! Ты говоришь по-общегалактически?
22
У тебя нет имплантов? Забыл взять, а в бардачке копаться некогда чёрт побери!
23
Нет ни в одном кармане!
24
Зашибись, и как мы тогда будем говорить?
25
Жестами, очевидно!
26
Погоди! Знаю! Рисунки! Платальбом и стилус я не забыл. Но ты тоже помогай, слышишь?
27
Где они?