Каменное дитя - Дэн Поблоки 7 стр.


Глава 5


В первый день школы Эдди только и делал, что краснел.

На классной пятиминутке перед уроками мисс Фелпс попросила его представиться перед всем классом. Он уже знал, что в Гейтсвид переезжали редко, а потому местные дети знали друг друга чуть ли не с рождения. От волнения Эдди говорил так тихо, что мисс Фелпс заставила его повторить всё дважды. Дважды! Он готов был провалиться сквозь землю под насмешливыми взглядами одноклассников.

В очереди в столовой Эдди хотел попросить у работницы жареный сэндвич с тунцом, но начал заикаться, и это прозвучало как «жареный сэндвич с бубенцом», что вызвало громовой хохот среди стоящих позади него ребят. Один мальчик издал такой звук, будто пукает.

Наконец после обеда он так погрузился в размышления о шифре, что не заметил выходящую из-за угла девочку и врезался в неё.

 Прости, пожалуйста!  воскликнул Эдди, подхватив с пола её упавший рюкзак.

Он почти ожидал криков, но девочка едва на него посмотрела и буркнула:

 Всё нормально. Я сама.

На ней была полинявшая чёрная футболка, старые чёрные джинсы и ботинки, выглядящие так, будто их варили в кипятке. Тонкие волосы были заправлены за большие уши. Несмотря на бледную кожу, у девочки были очень тёмные, почти чёрные глаза. Просто оживший персонаж одной из книг Натаниэля Олмстеда. Эдди спохватился, что пялится, и густо покраснел. Но прежде чем он успел представиться, девочка моргнула, поправила рюкзак за плечом и торопливо ушла.

 Ну ты молодец,  сказал кто-то с другого конца коридора.

Повернувшись, Эдди встретился глазами со знакомым светловолосым мальчиком. Тот стоял у шкафчика Эдди со скрещёнными на груди руками. На нём была тёмно-синяя рубашка поло и тёмные джинсы, и от него больше не пахло спреем от насекомых. Желудок Эдди съёжился. Вчера вечером он представлял, как найдёт мальчика из книжного магазина в школе и попросит о помощи, но эта встреча застала его врасплох.

 Тебе стоит держаться от неё подальше,  добавил мальчик.

 К-кто она?  спросил Эдди, убирая в шкафчик выданные ему утром учебники.

 Психичка Мэгги Рингер. Она живёт рядом с участком Олмстеда.

Эдди покраснел.

 Почему ты считаешь её психичкой?

 Ты же её видел.

 Потому что она одевается во всё чёрное?

 Ну да. И у неё нет друзей.

Эдди это было знакомо.

 Это не значит, что она псих.

 Как скажешь.  Мальчик нервно дёрнул себя за пояс джинсов. Помолчав, он сказал:  Я Харрис. Харрис Мэй. Из книжного, помнишь?

 Э-эм, да, я помню,  отозвался Эдди.  Я Эдди.

 Почему ты сразу не сказал, что живёшь здесь? В Гейтсвиде, в смысле.

 Да я не успел. Ты вроде как не дал мне возможности.

Харрис вспыхнул.

 Да. Прости. Просто я раньше тебя никогда не видел. В этом городе все друг друга знают, но порой к нам забредают странные личности И я подумал, что ты

 Один из них?  договорил за него Эдди.  Ну спасибо.

Харрис засмеялся.

 Я не это имел в виду. Просто Уолли наблюдал за тобой.

 Уолли?  не понял Эдди.

 Наш единственный полицейский, потому что у города нет денег нанять ещё,  пояснил Харрис.  Он не любит олмстедских охотников.

 Кого?

 Фанатов Олмстеда. Они, считай, главные мамины покупатели, потому что больше в Гейтсвид никто особо и не приезжает. Когда ты упомянул олмстедское проклятье  Он вздохнул.  Уолли заходил утром в магазин, перед твоим приходом. Чуть ли не целый час пилил меня из-за нового граффити в парке. Будто я имею к нему какое-то отношение.

 А ты нет?

Харрис хмыкнул и просто ответил:

 Нет. На самом деле мне самому не в радость. Каждые несколько месяцев появляется новая надпись, и Уолли первым делом думает на меня.

 «Женщина наблюдает» Это как-то связано с олмстедским проклятьем?  осмелился спросить Эдди. Харрис первым произнёс это слово.

 Это немного сложно объяснить да и звонок скоро.  Харрис глянул в конец коридора.  Тебе куда?

Эдди пожал плечами.

 Без понятия. У меня сейчас английский с мистером Вейром?

Харрис кивнул.

 Это в ту сторону. Идём.

Эдди закрыл дверцу шкафчика на замок. Сердце колотилось в груди, не только от надежды наконец получить ответы на интересующие его вопросы, но и потому что Харрис оказался очень даже ничего. Ему не хотелось портить впечатление, ляпнув ещё какую-нибудь глупость вроде «сэндвича с бубенцом».

По пути в класс Харрис спросил:

 Ты правда ничего не знаешь о том, что написано в твоей записной книжке?

 Нет,  ответил Эдди.  Кроме того, что это какой-то шифр, который я в одиночку не могу разгадать. Я показал книгу местной библиотекарше, и она начала странно себя вести.



 Как именно?  удивился Харрис.

 Сказала, что ничем не может мне помочь.

 Ты кому-нибудь ещё её показывал?

 Только родителям. Это они мне её дали. А ты что-нибудь знаешь о шифре?

Харрис помотал головой.

 Не о шифре  Он недолго помолчал, затем быстро прошептал:  Пообещай, что никому не скажешь. Это очень важно, иначе у меня будут большие неприятности Кое-кому в городе не нравится, что моя мама продолжает продавать книги Олмстеда. Они предпочли бы навсегда забыть о его существовании. Что тупо, ведь его книги, считай, повсюду. Я слышал, они не прочь, чтобы магазин вообще закрылся. Уолли только дай предлог.

 Я никому ничего не скажу,  немедленно выпалил Эдди.

В коридоре к этому моменту почти никого не осталось. Он заметил на двери справа номер нужного ему класса.

 У тебя есть планы после школы?

 Пока никаких.

 Отлично,  улыбнулся Харрис.  Надеюсь, ты приехал на велосипеде. Он тебе понадобится.

Глава 6


После уроков Эдди позвонил маме и предупредил, что хочет погулять с другом, и мальчики покатили на велосипедах по дороге Блэк Риббон, извивающейся между гейтсвидских холмов. Эдди не представлял, куда Харрис его ведёт, знал лишь, что они повторяли их вчерашний путь на машине, только в обратную сторону. Да это было и неважно  главное, что ему было весело. В Хиверхилле не было таких извилистых дорог и там его ни разу не звали куда-то прокатиться.

По пути Харрис рассказывал о своей жизни в Гейтсвиде. Большинство их одноклассников выросли на фермах за городом. Они с мамой прожили здесь всю жизнь, и он сомневался, что решится когда-нибудь отсюда уехать. Эдди поведал о происшествии на дороге, но, не желая прослыть психом, умолчал о своём подозрении, что папа сбил какое-то чудовище. Но упомянул о показавшихся ему странными местных жителях  полицейском, эвакуаторщике и библиотекаре. Харрис понимающе кивал и согласился, что кое-кто из горожан действительно отличался подозрительностью и лёгкой враждебностью по отношению к чужакам.

Какое-то время они ехали молча, пока Харрис не поднял тему творчества Натаниэля Олмстеда. Они оба прочитали все его книги как минимум дважды. Харрис сказал, что его любимый роман  «Призрак в особняке поэта», а самый любимый момент  тайный проход за кухонным шкафчиком, ведущим в волшебную библиотеку. На что Эдди ответил, что его любимая книга  «Слух о привидении в женском монастыре», потому что его восхищает, как главный герой, Рональд Плимптон, разгадывает все загадки, а Харрис возразил, что, если бы не полученные от деда подсказки, у Рональда ничего бы не получилось.

Эдди не хотелось рушить назревающую дружбу спором чья любимая книга лучше, и он перевёл разговор на самого Натаниэля Олмстеда, спросив, что, по мнению Харриса, на самом деле случилось с писателем.

 Не знаю. Кое-кто считает, будто у него начались неприятности, и он решил скрыться на какое-то время.

 Кто так говорит? Библиотекарша?

 Да точно!  Харрис затормозил посреди дороги.

Справа возвышался железный забор, мимо которого проезжал эвакуатор. Он стоял в ярдах тридцати от дороги и тянулся на сотню футов вправо и влево. Чуть дальше впереди были небольшие ворота, закрытые на цепь. Мальчики остановились в начале заросшей коричневой травой подъездной дороги, ведущей к дому Олмстеда на холме. Сразу за воротами дорога круто заворачивала и терялась за деревьями, опутанными узловатыми лозами.

При виде цепи на воротах Эдди подумал, что на этом их прогулка окончена, но Харрис слез с велосипеда, зашёл в кусты и отодвинул несколько толстых лоз, открыв взгляду дыру в заборе, достаточную, чтобы они смогли в неё протиснуться.

 Нам туда?  спросил Эдди. В памяти всплыло сбитое папой существо.  Это безопасно?

 Хм-м. Наверное, нет,  ответил Харрис.  Но ты должен кое-что увидеть, а иначе я не смогу тебе это показать. Велики оставим здесь.

 А если их кто-нибудь найдёт?  встревожился Эдди. Перед внутренним взором замелькали хмурые лица жителей Гействида, с которыми он уже успел познакомиться.  Нам попадёт.

Назад Дальше