Мы поймали их, папочка! пискнула одна из них. Ну, то есть это можно было бы назвать писком, если бы великанша не была размером с Южный Бостон.
Вижу, но с чего вам это взбрело в головы? спросил великан-папаша.
Они желтые, папочка! вступила в разговор другая великанша. Мы их издалека приметили. Кораблик такого цвета уж точно неплохо было бы потопить!
Я принялся мысленно составлять для собственного папы список слов на «Ж»: желтый, жизнь, жуть, жар, жир и еще кое-что.
А еще один из них упомянул мед, сообщила третья. И мы поняли, что ты захочешь поговорить с ними, папочка! Это же твое любимое слово!
Стоп-стоп-стоп! Алекс замахал руками, как спортивный судья, останавливающий игру. Никто из нас ни про какой мед не говорил! Тут какая-то ошибка Он осекся, потом с сомнением посмотрел на меня: Правда же?
Э-э Я кивнул на Самиру, которая попятилась, спеша оказаться подальше от Алекса, за пределами досягаемости его гарроты. Я просто рассказывал
ВСЕ ЭТО НЕ ВАЖНО! прогремел Хмурый. Главное, что вы здесь, но я не хочу, чтобы вы болтались в моем котле. Я как раз варю мед. А драккар в котле может совершенно отбить у напитка его сладкий аромат!
Я покосился на бурлящую жижу за бортом и порадовался, что она таки не попала мне в легкие.
Сладкий? переспросил я.
Не смей меня так называть! прорычал Алекс.
Шутил, наверное. У меня что-то не возникло желания уточнять.
Над нами нависла колоссальная ручища и взяла корабль за мачту.
Они такие малюсенькие, что толком и не разглядишь, проворчал Хмурый. Подровняем-ка масштаб.
Ненавижу, когда великаны берут и меняют соотношение размеров. Все вокруг вдруг сделалось больше, словно кто-то подкрутил зум. Желудок у меня сжался, глаза самым болезненным образом полезли из орбит.
БУМ! ХРЯСЬ! ШМЯК!
Я кое-как поднялся на ноги и обнаружил, что мы с друзьями стоим посреди просторного викингского зала.
В углу на боку лежал наш корабль, обтекая горячей медовухой. Стены помещения были украшены корабельными килями, которые вздымались на десятки метров, как колонны, и загибались внутрь, формируя сводчатый потолок. Между колоннами-килями вместо штукатурки или досок колыхалась зеленая вода. Какие силы удерживали ее в виде стен понятия не имею. Тут и там в этих водяных стенах виднелись двери, ведущие, должно быть, в иные подводные покои. Пол был выстлан зыбким ковром водорослей я прямо порадовался, что стою на нем не босиком.
Обстановка не сильно отличалась от обычной викингской трапезной. Посреди зала стоял прямоугольный стол, вдоль него стулья, вырезанные из алых кораллов, а в дальнем конце высился трон, украшенный жемчугом и акульими челюстями. В жаровнях горело зеленоватое пламя, наполняя воздух ароматом водорослей гриль. Над огнем в главном камине висел котел, где мы только что плавали, хотя теперь он казался намного меньше в таком разве что пару волов с телегой можно сварить. Его начищенные бока украшала гравировка в виде волн и скалящихся лиц.
Наш гостеприимный хозяин-захватчик, хмурый великан-папашка, стоял перед нами, скрестив руки на груди и насупив брови. Он был всего лишь вдвое выше человека. Великан щеголял в подвернутых штанах цвета хаки, остроносых черных сапогах, жилетке, застегнутой на все пуговицы, и белой сорочке. Рукава сорочки тоже были закатаны, поэтому мы имели возможность полюбоваться на татуированные рунические надписи, спиралями обвивавшие его предплечья. В целом, с учетом уже упомянутых панамы и очков в золотой оправе, он смахивал на завсегдатая супермаркета экопродуктов, который хотел всего-то прихватить японского чаю с макробиотиками и направился на кассу для тех, у кого мало товаров, а там, глядь, очередища, и у каждого в тележке куча всякого-разного.
За его спиной широким полукругом выстроились девять теток-волн, которые вот чудеса-то! волну не гнали. Каждая была ужасна по-своему, но все они хихикали, переглядывались и толкались локтями, как фанатки у черного хода в предвкушении, когда появится их кумир и они смогут разорвать его в клочья в порыве любви.
И тут я вспомнил, как богиня Ран рассказывала нам о своем муже: хипстер, мол, тот еще, увлекается варкой крафтового меда. Тогда я так удивился, что даже не принял ее слова всерьез. Потом, вспоминая задним числом, подумал, что это смешно. А теперь вот понял, что все это правда. Потому что этот бог-хипстер стоял передо мной.
Вы Эгир, озвучил я свою догадку. Бог моря.
Эгир только крякнул, словно хотел сказать: «И что? Ты все равно испортил мне медовуху».
А эти я нервно сглотнул, эти прекрасные леди, должно быть, ваши дочери?
Разумеется, буркнул он. Девять дев волн! Знакомьтесь: Химинглэва, Хефринг, Хрённ
Я Хефринг, пап, сказала самая высокая из великанш. А она Хрённ.
Да, конечно, отмахнулся Эгир. А это Унн. И Бюлгья.
Букля? переспросила Мэллори, из последних сил поддерживая Хафборна, так толком и не пришедшего в себя.
Приятно познакомиться! воскликнула Самира, пока Эгир не успел представить нам каких-нибудь Комету, Купидона и Рудольфа[18]. Мы взываем к законам гостеприимства!
Это она умно придумала. В приличных йотунских домах, если гость воззвал к законам гостеприимства, его уже нельзя убить. По крайней мере, прямо с порога нельзя.
Эгир фыркнул:
Я, по-вашему, кто, дикарь? Конечно, мы чтим законы гостеприимства! И хотя вы испортили мне мед и путешествуете на невыносимо желтом корабле, вы гости в моем доме. По меньшей мере, вы можете разделить с нами трапезу, пока я решаю, что с вами делать. Разумеется, если среди вас нет Магнуса Чейза иначе я убью вас всех на месте. Надеюсь, его тут нет?
Все мои друзья промолчали, хотя в их взглядах, направленных на меня, ясно читалось: «Черт тебя побери, Магнус!»
Э-э, мне просто любопытно сказал я. Почему вы так хотите убить этого Магнуса Чейза?
Потому что обещал жене! рыкнул Эгир. Она за что-то ненавидит этого типа!
Девять его дочерей закивали, бормоча:
Ага, ненавидит. Ух, как она его ненавидит!.. Прямо до жути!
А-а Я порадовался, что стою весь мокрый от медовухи. Может, под ней не так заметно, как я вспотел. А кстати, где же ваша очаровательная жена?
Ее нет дома, ответил Эгир. Отправилась ловить мусор своей сетью.
Хвала богам! вырвалось у меня. В смысле, хвала богам, что мы застали хотя бы вас с дочерьми и можем провести этот вечер в вашей чудесной компании.
Эгир склонил голову к плечу:
Да. Девочки, накройте для гостей дополнительные места за столом. А я пойду скажу шеф-повару, чтобы приготовил тех сочных пленников.
Он махнул рукой в сторону одной из дверей, и та сама собой распахнулась перед ним. За дверью оказалась огромная кухня. Увидев, что висит над плитой, я только безумным усилием воли смог сдержаться, чтобы не заорать, как дева волн. Там, в двух гигантских птичьих клетках, сидели наши непревзойденные разведчики, Блитцен и Хэртстоун.
Глава IX
Я временно становлюсь вегетарианцем
Тот неловкий момент, когда ты встречаешься взглядом с друзьями, подвешенными в клетках на великаньей кухне. И один из них узнает тебя и начинает выкрикивать твое имя, которое ни в коем случае сейчас нельзя выкрикивать.
Блитцен вскочил на ноги, ухватился за прутья клетки и завопил:
Маг
ическое угощение! Фантастическое! выпалил я во всю глотку. Что за дивное блюдо нас ожидает!
И я ленивой походкой приблизился к клеткам, а следом за мной Сэм и Алекс.
Эгир нахмурился:
Дочки, позаботьтесь о гостях!
И он махнул рукой с видом «фу-какая-гадость» в сторону Ти Джея и Мэллори, которые пытались удержать полубездыханного берсерка от падения лицом в водорослевый ковер. А сам морской бог прошествовал за нами на кухню.
Все электроприборы здесь были вдвое больше человеческого роста. Переключатели на духовке по размеру запросто сошли бы за тарелки. Хэртстоун и Блитцен, с виду целехонькие, не считая уязвленного самолюбия, болтались над четырехконфорочной варочной панелью. Клетки стукались о кафельный фартук, на котором было выведено от руки аляповато-красными буквами: Buon appetito![19]
Хэртстоун был в обычном черном байкерском костюме; единственным ярким пятном в его клетке был красно-белый полосатый шарф. При его почти белых волосах и природной бледности никогда наверняка не знаешь: то ли у него малокровие, то ли он немного испуган, то ли помертвел от ужаса при виде Buon appetito!
Блитцен решительным жестом одернул темно-синий пиджак и проверил, не выбилась ли из-под ремня джинсов лиловая шелковая рубашка. Носовой платок в тон и аскотский галстук[20] немного скособочились, но в целом Блитц выглядел очень неплохо для блюда из сегодняшнего меню. Его курчавые черные волосы и борода были аккуратно подстрижены. А смуглый цвет лица прекрасно гармонировал с прутьями клетки.