Принцесса для Октопуса - Митрофанова Екатерина Борисовна 4 стр.


 Вот бы увидеть эту красавицу хоть одним глазком!  мечтательно промолвил Октопус.

 Будь осторожен, друг мой,  предупредил его старый осьминог.  Много отважных юных осьминогов сватались к прекрасной принцессе, но, говорят, ни один из них не вернулся из замка живым.

      Задумался Октопус. С одной стороны, ему давно уже хотелось выбраться на берег, чтобы воочию увидеть земной мир и его самого загадочного и непостижимого обитателя Человека. С другой же он понимал, что настала пора найти ему спутницу жизни, чтобы продолжить свой род и произвести на свет потомство. Он уже давно мечтал взять в жёны хорошенькую молодую осьминожку, но пока ещё не встретил ту, которая ему бы приглянулась. И когда услышал он о прекрасной принцессе, решил во что бы то ни стало её увидеть.

 Попробую-ка и я попытать счастья,  сказал он старому осьминогу.  Вдруг повезёт мне, прекрасная принцесса меня полюбит и согласится выйти за меня замуж.

 А как же твоя давняя мечта увидеть землю и человека?  поинтересовался старый осьминог, хитро сощурив глаз.  Неужто ты забыл об этом, мой юный друг?

 Нет, не забыл и никогда не забуду!  решительно возразил Октопус.  Я обязательно выберусь на берег и увижу Человека, когда женюсь на прекрасной принцессе. Я хочу взять её с собой на землю, чтобы она тоже могла увидеть мир над водой и познакомиться с его обитателями.

 Боюсь, что твои мечты неосуществимы,  проговорил со вздохом старый осьминог.  Вспомни, что я тебе говорил: ни один из тех несчастных юношей, которые сватались к прекрасной принцессе, не вернулся назад живым.

 Как знать,  задумчиво промолвил Октопус,  быть может, мне повезёт?

 Что ж, воля твоя, друг мой,  согласился старый осьминог.  Желаю тебе удачи!

   Октопус поблагодарил его и направился в замок короля осьминогов.

   8

   Когда после долгого изнурительного пути Октопус добрался наконец до своей цели, то просто оторопел от изумления.

   Прямо перед ним на золотистом морском песке возвышался огромный замок из жемчуга и ракушек. Жемчужины громоздились ввысь стройными рядами, распространяя вокруг такое яркое сияние, как будто в рассветном небе взошло единовременно тысяча солнц, которые тянули все свои золотистые лучи к одной лишь единственной точке в самом центре моря. Высокие стрельчатые окна замка были искусно отделаны великолепным хрусталём, по-видимому, попавшим на дно морское с затонувшего торгового корабля. Ко входу в замок вела широкая жемчужная лестница из трёх ступенек. По обеим сторонам от неё стояли две русалки, каждая из которых была наделена неописуемой красотою. Они скрестили свои хвосты, преграждая вход в замок непрошенным гостям.

   Окна замка выходили на восхитительный сад, где росли редкие виды водорослей, вокруг которых сновало множество мелких золотых рыбок. Король осьминогов, по-видимому, специально облюбовал место для своего замка в таком чудесном морском уголке.

   В помощь русалкам, сторожившим замок, была выделена целая свита весёлых дельфинов и китов, которые резво сновали вокруг замка по поверхности моря, пуская из своих спин высокие водные фонтанчики. А снизу замок сторожили морские ежи, облепившие со всех сторон его жемчужное основание.

 Зачем пожаловал сюда, юноша?  спросила Октопуса одна из русалок, преграждавших путь в замок.

 Я приплыл свататься к королевской дочери,  прямо, без всякой утайки, ответил Октопус.

   Обе русалки внимательно поглядели на него, и в их прекрасных глазах засветилась невыразимая жалость.

 Плыви-ка ты отсюда по-добру по-здорову, юный осьминог,  посоветовала ему другая русалка.

 И не подумаю!  ответил Октопус.  Я во что бы то ни стало должен увидеть прекрасную принцессу и жениться на ней!

 Напрасно ты так отчаянно желаешь этого!  печально заметила первая русалка.  Много отважных юных осьминогов сватались к прекрасной принцессе. И каждый из них был столь же решительно настроен, как и ты. Но всех их погубил отец принцессы жестокий и беспощадный король осьминогов. Ты ещё слишком молод, чтобы так нелепо и безрассудно расстаться со своей жизнью. Лучше послушайся моего совета и плыви от этого ужасного места как можно скорее!

 Если мне придётся погибнуть, значит, такова моя судьба,  ответил Октопус.  Я решил взять себе в жёны прекрасную принцессу и я не отступлюсь!

   Увидев, что юный осьминог настроен решительно, обе русалки печально покачали головами, но делать нечего: пришлось им пропустить его в замок.

 Если мне придётся погибнуть, значит, такова моя судьба,  ответил Октопус.  Я решил взять себе в жёны прекрасную принцессу и я не отступлюсь!

   Увидев, что юный осьминог настроен решительно, обе русалки печально покачали головами, но делать нечего: пришлось им пропустить его в замок.

   Убранство замка сразу же поразило Октопуса пышным великолепием. Всё вокруг сверкало безупречной чистотою и говорило о высоком положении обитателей замка.

   Внутренние покои королевского жилища были отделаны жемчугом и янтарём. Пол был устлан великолепным ковром из красивых раковин, а от ковра к самому потолку высились янтарные колонны с жемчужными основаниями.

Назад