Гамбит. Пешки ходят первыми - Leo Vollmond 6 стр.


 Я не сказал тебе ничего,  Ал старался придать голосу спокойные интонации. Он был уверен, что у него получилось. Голос был ровным, без ноток нервозности и грубости, но она все же услышала.

 Отлично, значит, я ошиблась,  кивнула Эванс и отвернулась к окну, не желая продолжать разговор.

 Я не злюсь,  устало ответил Ал и встал у нее за спиной, опираясь на трость,  я в ужасе, если быть честным.

 Это нормально,  ничего назначившим тоном ответила женщина, будто разговаривала не с боссом мафии, а с соседом по парте.

Четыре десятка лет минуло с той поры, когда Ал списывал у нее на уроках английского и провожал до дома после занятий, а он все видел в ней ту же девочку с глазами цвета дымчатого кварца.

 Ты издеваешься, да?  Альберто только развел руками.

Нельзя сказать, что он был удивлен ее поведением, но по прошествии такого большого срока, проведенного среди обычных людей, Шарлотте Эванс следовало адаптироваться к человеческому общению.  Играть помешанную уже вошло у тебя привычку?  Романо плевался словами, как кот, наглотавшийся шерсти.

 А кто сказал, что я вообще нормальная,  отрешенно ответила Шарлотта, расправляя газетные листы на коленях узкими ладонями.

 Шарлотта!  прикрикнул Ал.  Давай не сейчас, ладно?  с нажимом продолжил он и завелся, расхаживая взад и вперед за ее спиной и стуча тростью по паркету.

 Как семья, как дети,  Эванс не отрывала глаз от мелкого печатного шрифта, изредка поправляя очки.

 Шарлотта,  уже мягче позвал он ее.

 А почему не спрашиваешь, как моя,  продолжила она, будто не слышала своего имени.

 Мне жаль, что Артура так рано не стало,  Альберто насторожился и пытался уйти со скользкой темы.

 Ему жаль,  прыснула Шарлотта, впервые за время общения показав хоть какие-то эмоции.

 Лотти,  Альберто встал рядом с ней и положил ладонь поверх худой женской руки старого друга.  Я не знал, что Ашер займет место Хейза в отряде смертников, я просто надеялся тебя вернуть, парень воспринял все слишком буквально,  очень запоздало извинялся Романо. Его попытка вернуть своего консильери стоили жизни ее сыну, а он так и не извинился не успел. Нордэм забрал не только сыновей Шарлотты, но и ее рассудок, как тогда думал Альберто.

 Знаешь, Ал,  Эванс выдернула свою руку из его.  Ты много добился и без меня. Да, вначале тебе было тяжело, но ты справился,  одобрительно кивала женщина.  Много достиг, через многое прошел, теперь ты вершишь судьбы, как когда-то те, кого ты сам пытался обыграть,  начала философствовать Шарлотта.  Возможно, мне не следует вмешиваться, и посмотреть, как ты будешь выкручиваться,  рассуждала она в пустоту.

От ее слов по спине Альберто побежал холодок. К такому ходу повороту событий он не был готов. Шарлотта Эванс могла играть умалишенную сколько угодно, но Альберто знал, что скрывается за этим пустым взглядом серых дымчатых глаз.

 Эванс, это не смешно,  грубо прервал он ее.

 Правда? Я просто не думала, что ты воспримешь все так буквально,  Эванс вернула ему запоздалые извинения за смерть своего первенца. Она подняла на него большие морионовые глаза и повела плечами, стряхивая его руку со своей.

 Мы так и будем тыкать друг друга в больные места, или все же обсудим дела?  попытался отвлечь ее Ал.

 О! И сразу в койку!  рассмеялась Шарлотта. Со стороны ее смех звучал весьма искренне, но Романо расслышал в нем лишь звенящую пустоту. В ее смехе не было души. Он был пуст и безжизнен просто фальшивка.  А как же прелюдия?  Шарлотта сложила газету пополам и передала ее Альберто.

«Банда Зеленых Змей сжигает лечебницу Санспринг»,  гласил заголовок. «Выживших нет»,  добавлено шрифтом поменьше.

 Он бросил мне вызов,  кивнул Альберто.  Но ты жива,  вопросительно приподняв брови, посмотрел он на нее.

 Если гидре отрубить голову Эванс улыбнулась, приподнимая уголок бледных тонких губ.

 На ее месте появятся три новые,  заключил Альберто,  Хейз знает, что ты жива?

Шарлотта какое-то время молчала, приложив палец к губам.

 Не думаю. Он говорит тебе, что хочет поиграть и бьет по твоим слабым местам. О моем истинном состоянии он, скорее всего, не в курсе,  подытожила Эванс.  И о том, что ушла я не одна,  многозначительно посмотрев на Ала, продолжила она.

 У нас дочь Ронье. Если мы помашем перед мадам девчонкой, как красной тряпкой перед быком, она сдаст нам всех своих подельников с потрохами,  обрадовался он.

 У нас дочь Ронье. Если мы помашем перед мадам девчонкой, как красной тряпкой перед быком, она сдаст нам всех своих подельников с потрохами,  обрадовался он.

 И что она сделает? Ткнет пальцем в Недокельта и Хейза? Ал, это несерьезно, правда,  отмахнулась Эванс.  Такой козырь нельзя разменивать по пустякам,  немного обиженно сказала женщина.

 Тогда обменяем ее,  оживился Романо.  Отдам ей девчонку в обмен на картотеку со всей крышей мадам,  Альберто был весь в предвкушении. Такого жирного куска ему давно не доставалось. В картотеки главной сутенерши города хранилось множество имен и грех было не воспользоваться таким шансом.

 Ох, да что вы все вцепились в эти бумажки,  Эванс подняла глаза к потолку.  Носитесь с этой картотекой, как с писаной торбой!  Шарлотта постепенно начинала раздражаться.

 Ты сама подумай, Лотти,  Альберто наклонился к ней и заговорщически шепнул,  личная база данных из всех клиентов мадам: чиновники, политики, даже копы

 Что, собственно, и так ни для кого не секрет, ты как ребенок, ей богу,  Эванс хлопнула ему ладошкой по лбу.  Зачем тебе ненужный компромат, которого в сети и так в избытке?  пристыдила его Шарлотта.

 Я думал Альберто разозлился и нахмурился, сжимая рукоять трости.

 Нет, Ал, нет,  Эванс затрясла головой.  Вот сейчас ты не думал. Ты предполагал, прикидывал, примерялся, все, что угодно, но не думал,  продолжила она отчитывать друга.

 С каких пор мы брезгуем компроматом?  недоумевал Романо.

 Эванс устало вздохнула и сняла очки. Ей опять придется объяснять, а она этого так не любила.

 Зачем тебе картотека? Все эти люди и так у тебя прикормлены, не спорь, я это знаю,  Эванс подняла руку, когда Альберто попытался возразить.  Ты решил поработать за мадам и занять место мамочки всея  Нордэма? Согласись, это немного не твое. Стричь с нее бабло вот это твое, а выносить трупы пришитых шлюх в Залив Вам не по статусу, Дон Романо,  уважительно кивнула Шарлотта.  Ты все равно передашь дела и назначишь нового управляющего филиалом,  Эванс озвучила намерения Альберто, хотя он даже не высказывал их.  Не смотри на меня, я на это не подпишусь,  снова ответ на невысказанный вопрос Альберто.  Зачем тебе выполнять работу за мадам? Пусть лучше она поработает на тебя и докажет свою преданность, а ты, как щедрый и справедливый босс, вернешь ей потерянную дочь. Благодарность Патрисии в этом случае не будет знать допустимых границ, в отличие от того, где ты отожмешь у нее бизнес и кинешь гнить в тюрячку. Бабенки злопамятный народ, Ал,  на этой незамысловатой фразе Эванс прервала поток своих рассуждений, от которого у Романо задергался глаз.

Парой фраз она перекроила все его планы. Взяла и перечеркнула одним росчерком пера. «Чтоб тебя, Эванс»,  скривился Альберто. Обменять дочку Ронье на картотеку и прижать взбрыкнувших чиновников, лишить их выплат, угрожая обнародовать все их грязные похождение это ли не полный контроль. Власть, к которой Альберто всегда так стремился. Но зачем размениваться по мелочам, когда есть возможность сорвать большой куш. Жажда наживы отразилась в темно-зеленых глазах Альберто.

 Мадам очень быстро меняет туфли,  согласился Альберто, немного поразмыслив на словами подруги.

 Так подари ей новые,  усмехнулась Эванс,  удобные и по размеру.

 Что мне попросить у нее взамен?  с любопытством спросил он в предвкушении.

 То, чего нет в природе,  загадочно протянула Шарлотта.

 Отправить ее в лес за подснежниками?  подхватил Альберто.

 Пусть принесет тебе голову Кельта,  обнажив зубы, улыбнулась Эванс.

 Мать, ты вкрай поехала?  от неожиданности Альберто выронил трость и отскочил от Эванс. Его подруга только что попросила принести голову ее почившего первенца. Об этом не просил даже сам Альберто, когда Эванс решила стать Эванс и оставила свою должность более, чем три десятка лет назад.

 Ал, ну нельзя же так на все реагировать, возраст, знаешь ли,  Шарлотта подняла трость и, сдув с нее пыль, протянула ему.

 Шарлотта!  на вздохе Романо покачал головой и всмотрелся в ее лицо, убеждаясь, что подруга просто шутит.

 Ладно,  Эванс положила трость на колени и постучала по подлокотнику кресла, приглашая Ала присесть.

 Скажи мне, что это шутка, прошу тебя,  Романо присел, вытянув покалеченную ногу вперед и не отрывая взгляда от раухтопазовых глаз.

Назад Дальше