Убийство на острове Мюстик - Энн Гленконнер 15 стр.


Теперь уже весь дом охвачен пламенем. По лужайке бегают люди, ведрами таская воду из бассейна,  как будто эти капли способны укротить огонь. Слава богу, вилла окружена каменными террасами. Они сдерживают огонь и не пускают его к деревьям, иначе он перекинулся бы на наш дом. С крыши каскадом сыплется черепица. Вокруг уже собрался народ: одни чтобы узнать, чем можно помочь, другие чтобы взглянуть, как обрушится дом. Мой молодой садовник стоит в стороне от всех и сосредоточенно наблюдает за пожаром. Я слишком далеко от него, чтобы увидеть выражение на его лице.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Лили опять помогает пожарным, а вот у меня нет сил помогать им. Я не могу забыть, с каким жаром Томми утверждал, что Аманда здесь. А вдруг он закопал ее тело в саду или спрятал где-то в доме, прежде чем поджечь виллу?

Внимательно оглядываю толпу, но Уэсли не вижу и в панике стискиваю руки, машинально сжимая тот предмет, что сунул мне Томми. Это кусок мертвого коралла, такой же, как тот, что лежал у двери в комнату Лили. Только рисунок на его поверхности другой. Кто-то ножом или скальпелем вырезал две скрещенных стрелы.

Глава 15

Когда Найл приезжает, виллу Фортини уже не спасти. Все здание в огне, пожарные мало на что способны. На фоне виллы их машина выглядит крохотной, струя воды никак не действует на пламя. На лужайке все еще десятка два людей; их лица, освещенные огнем, кажутся демоническими. Найл проходит сквозь толпу, уговаривая любопытных разойтись, пока не рухнули стены. Люди стоят слишком близко к огню и могут получить увечья. Глядя на пожар, он понимает, что привлекло сюда зрителей. Жизнь на острове под мирным небом и рядом с почти неподвижным морем размеренная, все дни похожи друг на друга, а тут у них на глазах разворачивается драма Огонь завораживает их, поглощая все на своем пути.

Найл продолжает разгонять по домам зевак, когда видит, что на земле лежит мужчина и вокруг него суетятся леди Вероника и Лили. Он подходит поближе и понимает, что это дворецкий, Уэсли Джилберт. Тот тяжело дышит, глаза у него закрыты.

 Леди Ви, что случилось?

 Этот глупец ворвался в дом прежде, чем его успели остановить.

 Тревогу подняла его сестра Шеба,  говорит Найл.  С ней всё в порядке, я только что ее видел.

Мужчина садится, его дыхание с хрипом вырывается из груди.

 Где она?

 Вот там.  Найл указывает на женщину в толпе.

 Слава богу,  бормочет Джилберт.

Он хватает ртом воздух, у него нет сил говорить. Найл знает его с детства; из-за строгости и военного прошлого Уэсли всегда считался жестким, однако сегодня наружу вылезла его ранимость. Пытаясь преодолеть ее, Джилберт с трудом встает. Его качает. Кто-то, должно быть, вызвал медпомощь к ним уже трусцой бежит доктор Пейкфилд с чемоданчиком в руке. Он заставляет Джилберта лечь и запрещает ему вставать, пока его дыхание не выровняется.

Леди Вероника стоит рядом с Найлом, а Лили тем временем успокаивает беднягу. Аристократка выглядит здесь чужой, в светлом платье в отблесках пламени она напоминает привидение.

 Томми Ротмор только что говорил об Аманде,  рассказывает она.  Мы обе старались помочь ему, но он убежал.

Найл вместе с ней идет в сад, прочь от горящей виллы. Его глаза вылезают на лоб, когда он видит с десяток разбросанных канистр из-под бензина. Сержант внимательно слушает, пока леди Ви объясняет, что молодой человек был пьян и говорил бессвязно, хохотал, глядя на огонь. Вероятно, Томми прятал канистры в саду, потом дождался, когда вилла опустеет, и поджег ее. Найл по опыту знает, что пожар может вспыхнуть за секунды,  он смотрел обучающее видео Лондонской пожарной службы. Мебель и шторы загораются моментально, под действием огня краска отслаивается от стен, и у обитателей очень мало времени на то, чтобы спастись. Такая вилла, как у Фортини, превращается в обугленные деревяшки за двадцать минут.

 У мальчика проблемы с психикой,  говорит леди Ви.  Он сказал, чтобы мы искали Аманду здесь, в земле. Затем отдал мне этот кусок коралла и убежал.

 Я нашел точно такой же в ее комнате.

 Еще один я нашла на нашей вилле, на следующее утро после приезда.

 Леди Ви, мне нужно взглянуть на него.

Найл берет коралл в руку; он легкий, как губка. Этот коралл отличается от того, что лежал на кровати Аманды Фортини. Он меньше, от рифа его отрубили острым лезвием, поверхность очень сухая, поэтому трудно представить, что когда-то он был ярким и живым. Но зачем Томми Ротмор выреза́л на каждом скрещенные стрелы? Эти стрелы, похожие на символ вуду, напомнили Найлу о предостережении Мамы Тулен. Если Томми виновен в исчезновении своей бывшей девушки, по каким-то понятным только ему причинам он использует коралл как свою визитную карточку

Продолжая рассматривать прощальный подарок Ротмора, Найл просит леди Ви вернуться на ее виллу из соображений безопасности и дает слово держать ее и Лили в курсе. Детектив видит сожаление на ее лице, когда она желает ему спокойной ночи. У Томми Ротмора действительно серьезные проблемы; молодой человек почти признался. Чтобы обыскать сад, нужно провести гигантскую работу. Аманда Фортини может лежать где угодно: и под обломками, и в неглубокой могиле, и в подлеске. Для этого ему понадобятся полицейские и оборудование, но вряд ли все это быстро прибудет.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Продолжая рассматривать прощальный подарок Ротмора, Найл просит леди Ви вернуться на ее виллу из соображений безопасности и дает слово держать ее и Лили в курсе. Детектив видит сожаление на ее лице, когда она желает ему спокойной ночи. У Томми Ротмора действительно серьезные проблемы; молодой человек почти признался. Чтобы обыскать сад, нужно провести гигантскую работу. Аманда Фортини может лежать где угодно: и под обломками, и в неглубокой могиле, и в подлеске. Для этого ему понадобятся полицейские и оборудование, но вряд ли все это быстро прибудет.

Найл идет к стоящей на холме вилле Ротморов в надежде найти молодого человека в летнем домике, однако там пусто. Остров всего несколько миль в длину, однако на нем есть множество мест, где можно спрятаться. Не исключено, что кто-нибудь мог предоставить ему убежище. Детектив неторопливым шагом отправляется в Лоуэлл, по пути оглядывая пустующие виллы. Кое-что интересное он видит, когда доходит до дома доктора. У садовой стены выставлены в ряд канистры с дизельным топливом. Канистры точно такие же, как и те, что разбросаны в саду Фортини. Найл уже собирается подойти к дому, как замечает идущего по дорожке доктора Пейкфилда. При виде сержанта тот резко останавливается.

 Вы меня напугали, детектив Найл Вы ко мне?

 Извините, что так поздно. Я увидел свет и хотел спросить, понадобилась ли кому-то еще, кроме Уэсли Джилберта, ваша помощь после пожара.

 Серьезные увечья только у дома.

 Рад слышать. Вы вышли на прогулку?

 Люблю пройтись перед сном. Помогает заснуть.

 Вам известно, зачем здесь выставлено столько канистр с дизельным топливом?

Доктор бесстрастно смотрит на Найла.

 Они принадлежат доктору Банбери; может, для лодки.

 Вы пользовались ею?

 Было бы странно, если б я взял ее без спроса. Мои дети с радостью покатались бы, однако их здесь нет.

 Вам известно, где она содержится?

 В эллинге на берегу под виллой. Вы не против, если я продолжу прогулку? Завтра рано вставать.

Найл отпускает его. Уже далеко за полночь, но доктор рад уйти прочь; его силуэт движется очень быстро, создается впечатление, что он вот-вот побежит. Интуиция побуждает Найла спуститься на пляж, чтобы проверить катер доктора Банбери. В деревянном эллинге темно, однако нечто интересное все же обнаруживается, когда внутрь проникает лунный свет. Катер более старый, чем те, что видел Найл, его корпус из стекловолокна чист; ведь катер это радость и гордость доктора Банбери, все это знают. И только когда детектив проводит пальцами по носу лодки, он чувствует глубокую царапину. У него нет способа доказать, что доктор Пейкфилд ходил на катере в Британния-Бэй в то утро, когда исчезла Аманда Фортини, зато он уверен в том, что лодкой недавно пользовались. Хозяин наверняка уничтожил бы все повреждения, а не оставил бы их у всех на виду.

Глава 16

Понедельник, 16 сентября 2002 года

Я ощущаю запах дыма еще до того, как утром, в восемь часов, раздвигаю шторы. Солнце уже высоко; я смотрю на виллу Фортини и вижу страшную сцену разрушения. Внешние стены почернели от копоти. Неповрежденной осталась только центральная дымовая труба; она все еще стоит навытяжку, как солдат на поле боя в окружении погибших товарищей. Я продолжаю размышлять над странным поведением Томми Ротмора, в ушах у меня все еще звучит его безумный хохот.

Я выхожу на террасу и вижу Лили, которая смотрит на руины.

 Просто не верится, Ви. Сначала исчезла Аманда, потом сгорел ее дом Кто ее так сильно ненавидит?

 Вчера Томми был сильно встревожен. Мне показалось, что ему стало стыдно за что-то, прежде чем он убежал.

Страх в глазах Лили доказывает, что она верит в вероятную виновность Томми, однако моя крестница слишком расстроена, чтобы обсуждать это. Лили очень независимая, я иногда забываю о той травме, что она пережила в детстве. Вилла Фортини была одним из немногих мест, где она чувствовала себя в безопасности после смерти матери. Теперь вилла разрушена, а ближайшая подружка моей крестницы так и не найдена. Вполне возможно, что вчера Томми пытался признаться в содеянном, но сейчас я перевожу разговор на более безопасную тему.

 Уэсли заплатил высокую цену за свою храбрость. Он надышался дымом, и это пошло ему во вред.

 Он несокрушим, Ви. Ничто не может сломить его.

 Значит, таким ты его видишь?

Она улыбается в ответ.

 Он был ужасно строгим, когда я была маленькой, но его глаза всегда горели лукавым огнем. Надеюсь, ему лучше.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Он несокрушим, Ви. Ничто не может сломить его.

 Значит, таким ты его видишь?

Она улыбается в ответ.

 Он был ужасно строгим, когда я была маленькой, но его глаза всегда горели лукавым огнем. Надеюсь, ему лучше.

 Я тоже надеюсь. Проведаю его после завтрака. Он явился на работу, хотя я и велела ему отдыхать.

 Вот видишь! Этот человек бессмертен.  Ее веселое настроение вдруг резко меняется.  Как бы мне хотелось найти способ помочь Аманде и Томми Я чувствую себя бесполезной.

 Соломон пообещал держать нас в курсе. Скоро он нам все расскажет,  говорю я.  Дорогая, прошу тебя, прекрати расхаживать взад-вперед. Ты сотрешь свои сандалии.

Назад Дальше