Ты говорил с ним? спрашиваю я, чувствуя укол в груди. Мой брат доверяет Алессио больше, чем мне, потому что он терпеливее.
Нет. Но он мальчик, и я знаю, что происходит в его голове. Прекрати его ругать. Ему двенадцать, и он слишком взрослый, чтобы постоянно его контролировать. Скоро ты отправишь его прочь из города, и ему придется разбираться с этим самому.
Я знаю, что Алессио прав, ведь я и правда веду себя как курица-наседка. Я просто хочу спрятать Тициана так же, как и сестру, но для этого мне пришлось бы заковать его в цепи.
Я знаю, да. Иногда мне кажется, что он все еще не понимает, насколько опасна наша жизнь, и хочу навязать ему свою волю. Правда, вчера он догадался, что я переживала, когда поздно вернулся домой.
Алессио дружески толкает меня:
В вашей семье все такие упрямые! Ты ведь знаешь это, правда?
Я пожимаю плечами, потому что не могу этого отрицать. Меня сложно назвать самой разумной гражданкой этого города.
Я боюсь, что стражи однажды поймают его, если он что-то украдет или ввяжется в какую-нибудь историю.
Лицо Алессио вдруг становится серьезным:
Я не могу сказать, что сам не волнуюсь об этом. Но если ты будешь все ему запрещать, то только спровоцируешь. Он захочет самоутвердиться. Если ты передашь ему какую-то долю своих обязанностей и часть своей опеки над Стар, он будет из кожи вон лезть, чтобы оправдать твои надежды.
Ты читал какую-то книгу советов для воспитателей? спрашиваю я.
Алессио закатывает глаза.
Эй! Мне было пятнадцать, когда твой отец принял меня в семью, и, если ты помнишь, я был тогда куда более упрямым, чем Тициан. Твой отец доверил мне свои книги, и это было, после его семьи, самое дорогое, чем он обладал. Я делал все, чтобы не разочаровать его.
Алессио никогда в своей жизни не был упрямым, ни единого дня. Но, вероятно, он в чем-то прав. Мне надо поразмыслить об этом. Тем временем мы подходим к больнице. Она располагается в незаметном переулке рядом с мостом Риальто. Фасад из желто-серого песчаника выглядит непримечательным, никто и не догадывается, что здесь на полдома больница. Раньше в здании находился шикарный отель, во дворе которого красовался маленький садик с фонтаном. Мы со Стар обожали смотреть на золотых рыбок, которые в нем плавали. Сегодня у входа в больницу толпится столько людей, что мы с трудом проходим внутрь. Алессио непрестанно извиняется, продвигаясь вперед.
Люди знают его и позволяют нам пройти. Ужасно видеть все эти печальные лица. Больные зачастую должны стоять снаружи по нескольку часов, ожидая помощи. Запах, нависший над площадью, еще хуже их стонов и криков. Я закрываю нос рукавом, проклиная ангелов, разрушивших столько больниц. Если бы в городе было больше врачей и поликлиник, ситуация стала бы менее напряженной. Когда мы наконец заходим внутрь, я вздыхаю. Здесь прохладно и тихо, но все еще пахнет смертью. Я не понимаю, как Алессио выдерживает все это каждый день, но, кажется, он вполне с этим справляется.
Юноша дружелюбно приветствует людей, протиснувшихся сюда, но остается с ними, чтобы узнать о состоянии одного из больных и погладить по голове какого-то ребенка. Альберта, которая здесь работает вахтершей, ассистенткой Пьетро и в то же время тайной управляющей больницы, приветствует нас. Она стоит у входа и охраняет его, как Цербер врата ада. Она внимательно смотрит на меня, прежде чем обнять.
Тебе нужно побольше есть, ребенок.
Кто бы говорил! Сама худая, как спичка. Думаю, она отдает свою еду больным. У Альберты самое доброе сердце во всей Венеции. После исчезновения матери она каждый день приходила в библиотеку, чтобы утешить Тициана и приготовить что-нибудь для нас. Я чувствовала себя такой одинокой и брошенной. Я не знаю, что бы с нами стало, если бы не эта женщина. Она придала мне смелости и убедила в том, что я и без матери смогу позаботиться о брате и сестре.
Сейчас я только улыбаюсь ей в ответ:
Как я могу найти женщину, которую вчера сильно ранили на арене?
Суна Росси? Второй этаж, комната номер двадцать три.
Можно мне к ней зайти?
Конечно. Она обрадуется тебе. После того что ты для нее сделала
Альберта замолчала и положила руку мне на щеку. Я неловко отмахиваюсь.
Что ты мне принесла? нетерпеливо спрашивает она, когда я собираюсь идти дальше.
Черт извиняясь, говорю я. Я совсем забыла об этом!
Альберта замолчала и положила руку мне на щеку. Я неловко отмахиваюсь.
Что ты мне принесла? нетерпеливо спрашивает она, когда я собираюсь идти дальше.
Черт извиняясь, говорю я. Я совсем забыла об этом!
Когда мы приходили в больницу, отец всегда приносил ей книгу из библиотеки, и я продолжила эту традицию, хотя мы перестали видеться так часто. У нас обеих совсем нет времени.
Я пришлю Тициана, и он принесет книгу, быстро обещаю я.
Пусть проследит за тем, чтобы в этот раз книга не упала в грязь, отвечает она с улыбкой.
Я хлопаю глазами в замешательстве.
Что?
В прошлый раз книжка была такой грязной, будто он искупал ее в канале, и страницы были мятые. Не хочу, чтобы Стар потом со мной из-за этого ругалась.
Интересно, что еще скрывает младший брат? День ото дня он все сильнее от меня отдаляется. Почему он не рассказывал мне о том, что заходит к Альберте? Или он думает, что я бы ему это запретила?
А Пьетро в своем кабинете? спрашивает Алессио, и Альберта кивает. Когда он уходит, я тоже иду дальше.
Меня немного тошнит перед встречей. К счастью, Суна выжила, но в каком она сейчас состоянии? Не смутит ли ее мой визит? Может, ей не понравится, что я подарила ей свои деньги?
Я осторожно стучу в дверь, пока не слышу «войдите!».
Муж Суны сидит рядом с ней и держит женщину за руку. Когда я вхожу в палату, он устало улыбается.
Она спит, шепчет он. Заходи.
Как у нее дела? Мой голос хриплый и слишком тихий, поэтому я прочищаю горло, прежде чем подойти поближе к Суне.
Белье на кровати чистое, но, когда я получше осматриваю комнату, то замечаю, что она давно требует ремонта. Штукатурка слезает со стен, а деревянные доски на полу прогибаются под шагами. Нужно обязательно смотреть под ноги. Лицо Суны бледное, а под глазами залегли темные круги. Через трубку в ее вену течет прозрачная жидкость.
Пьетро уверен, что она справится, говорит ее муж. Я совсем забыл представиться вчера, добавляет он. Меня зовут Стефано Росси.
Мун де Анджелис. Я пожимаю его руку. Сестра Тициана. Они с Кьярой дружат.
Она мне уже рассказала. А еще она говорила, что ты лучший боец во всей Венеции. Ни одна женщина не продержалась на арене так долго. Он убирает прядь со лба жены.
Мне просто везло до недавних пор, оправдываю я свой сомнительный успех.
Иногда и везения достаточно. Он снова смотрит на Суну.
Как дела у вашего сына?
Хорошо. Он остался с моей матерью. Пьетро дал Леону жаропонижающие таблетки. Из твоих денег, добавляет он, колеблясь. Мы не сможем выплатить долг.
Все в порядке, честно. Я даже сама не поверила в то, что заработала пять тысяч лир.
Стефано вопросительно смотрит на меня:
Я вышла на поединок с Люцифером со щитом, но потеряла его во время битвы.
Дареному коню в зубы не смотрят, не так ли?
Верно. Я рада, что смогла вам помочь. Только не пускайте ее больше на арену, прошу его я. Она не боец.
Она не из тех женщин, которым можно что-то запретить. Ради своих детей она готова прыгнуть в яму со змеями, тихо говорит он. Леону становилось все хуже день ото дня, и нам нужны были деньги на лекарства. Мы не знали, что делать.
Я тяжело сглатываю. Значит, родители, которые готовы отдать жизнь за своего ребенка, все еще существуют.
Как долго ей придется здесь лежать? меняю тему я.
Ей нужно оставаться здесь еще несколько дней, а потом она отправится домой поправляться. Ты не представляешь, как я тебе благодарен. Я бы не смог дальше жить без нее.
А где ты повредил свою руку? спрашиваю я. Никогда не видела тебя на арене.
Я сражаюсь в битвах похуже, чем моя жена. Он поджимает губы. Я разнорабочий. Нерон де Лука нанял меня выполнять всякие работы по дому, и я упал с крыши. Я легко отделался, но Нерон отказался платить мне, пока я не доведу работу до конца. Только поэтому мы оказались в этой сложной ситуации. В его глазах блеснули слезы.
Я отворачиваюсь, потому что понимаю, как ему тяжело плакать при женщине.
Нерон такая сволочь, говорю я, подходя к окну.
Надеюсь, Братство однажды о нем позаботится, говорит Стефано тихо, но я слышу гнев в его словах.
Я бы не стала расправляться с ним, произношу я мысли вслух. Он того не стоит.
Думаешь? Члены совета превращают нашу жизнь еще в больший ад, чем ангелы. Я от многих разнорабочих слышал о том, что им не выплатили зарплату.
Даже если его убьют, что тогда? Если не он будет нас использовать, этим будет заниматься кто-то другой. Так мы хотя бы знаем, кто во всем виноват
Даже по моему мнению, эти слова звучат лицемерно. Но отец двух детей не должен думать о том, чтобы начинать восстание. Ему есть что терять.
Дальше мы разговариваем про людей, которых знаем, а потом раздается стук в дверь, и в комнату заглядывает Алессио.
Передай ей привет от меня, когда проснется, прощаюсь я. И удачи.
Надеюсь, однажды я смогу помочь тебе, отвечает Стефано. Обращайся, если нужна будет помощь. Мы живем в Дорсодуро.
Спасибо.
В наше время друзей много не бывает.
Ты останешься здесь? спрашиваю я Алессио, когда мы спускаемся к выходу по лестнице.
Я провожу тебя домой. Взгляд Алессио скользит справа налево. Площадь уже почти опустела, а в очереди осталось совсем немного людей, хотя я пробыла у Суны и Стефано не больше получаса.
Ну что, Пьетро что-то слышал? спрашиваю я его. Знает ли он, что затеяло Братство?
Он знает не больше моего, голос Алессио звучит беспокойно, и я сжимаю его руку.
Может, через пару дней появится больше информации, утешаю я его.
Насилие это не решение, тихо говорит он. Ангелы применяют к нам силу, а совет подавляет волю граждан. Братство же просто бешено бьет кулаками всех подряд. И когда это закончится?
Он наверняка не ждет от меня ответа, его у меня и нет. Я живу, надеясь проснуться на следующий день, и желаю того же брату и сестре. Это не очень походит на оптимистичные планы на будущее, но все же лучше, чем ничего.
Солнце медленно опускается за горизонт, но воздух все еще теплый. Остается надеяться, что скоро похолодает. Летняя жара и мои унылые мысли выматывают. Не придется ли Тициану и Стар провести в этом городе еще одну зиму? Или Тициан все-таки одумается? Я не хочу принуждать его к побегу. Ответственность за брата и сестру висит на моих плечах, как джутовый мешок, наполненный камнями. Эти камни давят на меня и на мои чувства. Я спасла Суну своими деньгами и рада этому. Но мои мысли тем не менее разбегаются в разные стороны. Если бы я оставила деньги себе, я могла бы не ходить на арену некоторое время. Но теперь на следующей неделе мне снова придется сражаться.