Сэйл-мастер [AT] - Варвара Мадоши 31 стр.


Белобрысов только взглянул на ее лицо, и так же коротко мотнул головой в сторону спуска. Белка ссыпалась по лестнице в голове плавал туман, мешал видеть. В истинной форме она и шагу бы не сделала. Штурман тянул её за руку, мелькнули яблони. Сашка на миг остановился, сделал рукой какое-то движение: оно прошло мимо сознания. Зудящий отзвук магии ударил по голове, девушка пошатнулась. Последнее, что она запомнила её подхватили на руки. «Это ведь не с охоты мне так поплохело,  поняла Белка.  Это это он когда ударил первый раз. Или второй».

Темнота. В темноте все громче завывали осиротевшие псы.

Глава 19, о монастырях и уставах

На третью планету Тэты 115 опускалась ночь. Солнце почти село, в яблочном саду сгустились сумерки. Собак увели соседи, зато людей в саду и в доме собралось куда больше необходимого. Джон даже не пытался их разогнать.

Зрители четко разделялись на два кольца лишенцы, стоявшие ближе к дому, и владеющие магией. Этих было меньше и держались они дальше: дом эманировал магическим заражением во все стороны. Тот, кто здесь резвился, был силен и плевать хотел на технику безопасности.

 О покойниках или хорошо, или ничего,  заметила Княгиня но при всем моем уважении, господин Чеснат вряд ли был профессионалом. Завязать на себя все заклятия в доме типичная ошибка неофитов.

 Никаких зацепок,  отрекомендовалась Сандра, выходя из дверей.  Запасенные чары высвободились все и сразу. Управляющая консоль,  она показала на половину деревянного диска,  раскололась от переизбытка энергии. Не смертельно, конечно, но в дом лучше не входить.

 Сколько?  с мукой хозяйственника в глазах спросил Джон.

 Еще год, как минимум,  слова Сандры сочились садистским сочувствием.

Джон сплюнул.

 Вдове Хэрриот жить негде Ладно, сообразим.

Княгиня приподняла край плаща, которым было прикрыто тело Дуэйта Чесната на носилка, зачем-то еще посмотрела. Староста заглянул тоже, и завернул плащ обратно.

 Хищный зверь, не иначе. Не очень крупный. Я знал у него были трения с Барсуками. Те могли «не заметить» хищника док жил отдельно. Были прецеденты он замялся. Махнул рукой.  Что уж тут. Несчастный случай. Идемте.

 Не будете искать?  спросила Сандра каким-то особенно безразличным голосом.

 Говорю же несчастный случай  Джон поморщился.  Кассандра, знаете, у нас тут была эпидемия. Меньше года назад. Ну вот. Чеснат отказался идти к барсукам лечить. Сказал, что тогда, по карантину, ему придется там и остаться. А если здесь потом заболеют?.. В общем, прав оказался. Здесь потом у нас действительно заболели. Он многих спас тех, кто не лишенцы. Те, кто лишенцы, почти все всё равно умерли. И взрослые, и дети,  староста сделал паузу, словно бы подчеркивая свои слова, и закончил: С тех пор Дуэйт в лес не ходил. Барсуки его очень невзлюбили. Я их не виню.

Джон смотрел на Сандру так, что выражение его лица прочесть было невозможно.

В конце улицы умывавшаяся кошка встала и пошла как ни в чем не бывало по своим делам. Вот уж кого, в отличие от собак, вопрос вредного излучения даже не волновал.

 Вы найдете нового врача?  спросила Княгиня.  Помощь сейчас не нужна? Срочные случаи?

 Холли ногу сломал, но она уже заживает,  Джон пожал плечами.  Найдем. Веру уговорю опять за врачевание взяться, она у нас с дипломом. Но спасибо за предложение, Марина.

 Пожалуйста.

 Как Димка-то поживает? Институт закончил?

 Закончил,  Княгиня усмехнулась.  Жениться собирается.

Сандра сообразила, что, должно быть, она говорит о сыне. Вот тебе раз.

Разумеется, Сандра, как и все остальные члены экипажа, была в курсе романа капитана и штурмана. Но до сих пор ей в голову не приходило, что у Княгини может быть сын сашкин ровесник. Поскольку в настоящий момент она была очень зла на Сашку, мысль эта принесла ей мрачное удовлетворение.

 А не рано ему?

 Для вампира рановато, для менша ничего. В мать пошел.

Ага, значит, не Княгинин сын. Ну, мало ли. Может, племянник. Или приемный. Злобы на Сашку это все равно не отменяет.



Сандре не удалось так скоро накричать на Сашку, как ей хотелось. Пришлось выхаживать Белку, которую ужасно рвало. У нее был жар, она металась по дивану в кают-компании, куда Княгиня велела ее положить, потому что там легче за ней ухаживать. Магическое отравление штука серьезное, может кончиться очень плохо. Организмы оборотней к нему особенно чувствительны.

За всеми этими заботами Сандра почти потеряла запал.

 Белобрыскин, ты знаешь разницу между детективом и криминалом?  устало спросила она, меняя у Бэлы компресс на лбу.

 Ну, знаю.

 О, уже хорошо. Так нахера превращать первое во второе?! Слушай, если так нужно было кого-то убить, обратился бы за помощью ладно, Белка не додумалась, но ты!

 Вот именно!  сердито отозвалась Катерина. Она гремела посудой на камбузе, готовила особый укрепляющий отвар по рецепту Княгини.  Убийство отвратительно. Чем уж так провинился этот несчастный чародей? Все дела можно было решать мирно, а не идти на поводу у этих оборотней.

 Ну-ну,  на сей раз Сандра говорила холодно.  Они взрослые люди. Сами знают, что им делать.

 И ответственность нести готовы? За все, что сделали? И погоди, ты разве его не ругала?

 Я не за то ругала.

 Готовы, готовы насчет ответственности,  рассеянно произнес Сашка, с тревогой глядя на сероватое лицо Белки. Не человек, а посмертная маска.  Вон, она уже несет. Катя, как ты столько лет на кораблях проходила, а простого не знаешь?

 Чего не знаю?

 Того, что товарищу надо помогать. Если что-то низкое делает это одно. Ну, бесчестное там. Но Белка поступала так, как она считала правильным. И я поступил, как считал правильным. Не мог я е ее в беде оставить, понимаешь? Нужно было помочь.

 И вот поэтому ты дурак,  мрачно подвела итог Сандра,  Обратились бы ко мне, обсудили все и никто бы в жизни не догадался, что это убийство. И никаких эксцессов. А ты, Катерина

 Не мое дело, я поняла,  ядовито процедила Катерина.  Естественно, сколько кораблей, столько и правил.

 Это универсальное,  отрезала Сандра.

 Ага,  Катерина вышла из-за кухонной стойки с кружкой отвара и, очень ласково поддерживая полусознательную Белку за плечи, начала поить ее укрепляющим зельем. Белка пила, не просыпаясь.  Конечно, одна я дура. Может, при больной ссориться не будете?

Сашка неожиданно заспорил:

 Не так уж все глупо получилось. Так и спустили на тормозах.

 Потому что мы с Княгиней все покрыли, и староста все понял, идиот,  сурово сказала Сандра.  А так достаточно на тебя только посмотреть, и сразу понятно, кто и в чем виноват.

 А вот тут я соглашусь,  заметила Катерина, поджав губы.  Очень колоритный фонарь получился, всю деревню осветит.

 Это не там,  выдавил из себя Сашка.

 Ах, вот оно что. Хочешь сказать, у кого-то тут такой ревнивый муж? Или очередная отвергнутая возлюбленная?  Сандра говорила с хорошо понятной смесью гнева и ехидства.

Роскошнейший, сине-фиолетовый «фонарь» во весь левый глаз, переходящий в синяк на скуле штурмана, загадочно переливался в свете заходящего солнца, что проникало сквозь распахнутый палубный люк.

Штурман долгим взглядом единственного открытого глаза посмотрел на кормчего. Потом все-таки сказал:

 Бабочка.

 Что бабочка?

 В глаз влетела.

 И морду набила?

 Нет, ударилась сильно. Это бражник местный какой-то был здоровенный такой, и летел быстро

 И ты его не заметил?

 Понимаешь, я медитировал на краю леса

 Вопросов больше нет,  Сандра смерила его взглядом и вздохнула.  Дуракам везет. Смотри, не поумней, Златовласка.



Два дня спустя «Блик» скользил по реке к устью. Сандра подняла сильный ветер, который позволял почти не заморачиваться с парусным вооружением ну, подняли и подняли. Само хлопает. В эфир капитан постановила выходить с моря, чтобы берег остался за горизонтом. Поселковым потом из реки рыбу есть.

Белка оправилась еще до отплытия, сходила даже уже к Барсукам, и вернулась на корабль лишь чуть молчаливей обычного. Даже Катерина не попыталась накачать ее лекцией на тему что такое хорошо и что такое плохо очевидно, вовремя сообразила, что ничего худшего для корабельного духа невозможно себе представить. Теперь экипажу оставалось только глазеть на медленно темнеющее небо, куда одна за другой высыпали знакомо-незнакомые звезды и лениво болтать о том о сем.

 Загрузили в общей сложности пятнадцать тонн изделий из железа и стали. От столовых приборов до холодного оружия. Часть абордажная хладная сталь, часть заготовки под клинки, только зачаровать осталось. Я не штурман, но три недели под парусами и Мельница на закуску единственный способ этот рейс хоть как-то окупить. Иначе кристаллов бы сожгли на астрономическую сумму или тащились бы полгода

 Загрузили в общей сложности пятнадцать тонн изделий из железа и стали. От столовых приборов до холодного оружия. Часть абордажная хладная сталь, часть заготовки под клинки, только зачаровать осталось. Я не штурман, но три недели под парусами и Мельница на закуску единственный способ этот рейс хоть как-то окупить. Иначе кристаллов бы сожгли на астрономическую сумму или тащились бы полгода

Сашка молча слушал. Они стояли, облокотившись на высокий фальшборт, и Сашка, если выпрямлялся, мог видеть Сандрину спину. У этой спины он спросил то, о чем хотел узнать еще позавчера, да забыл:

 Санек а у них тут врачи есть? Которые лишенцев лечат?

Лопатки Сандры замерли.

 Ага,  сказала она совершенно спокойно.  Кроме этого чаровника двое были, которые лишенцы. И еще непрактикующие. Обычный набор бабкиных средств: травки там всякие Знать они знали не больше, чем земные.

 Ты к ним ходила, да?

 Ходила,  Сандра вздохнула и продолжила незаинтересованным тоном: Вот когда тебе эти пять девчушек утащили. Расспрашивала. Они тут в прошлом году двоих мальчиков от воспаления легких вылечили в реке купались осенью А одна взрослая женщина два года назад от этого же умерла. Статистика.

 Ага статистика,  кивнул Сашка.

Некоторое время они стояли рядом, потом штурман решил спуститься в свою каюту. И замер на трапе: из кают-компании доносилась тихая мелодия. Быстрая, шемящая. Совершенно незнакомая. И совершенно непонятного происхождения.

Сашка сделал несколько нерешительных шагов по коридору и услышал:

 Гармоника что надо. Больше никто не умеет таких делать,  довольно произнесла Людоедка.

 У тебя неплохо получается,  голос Княгини казался, как всегда, равнодушным. Сашку он не обманул.

Назад Дальше