Ой-ой-ой, домовой! - Гончарова Галина Дмитриевна 18 стр.


 Я бы на это пошел. А вот они не пойдут, никто. И принуждать я права не имею, должна быть свобода воли.

Я и не сомневалась, что дураков нет.

 Будем вычислять, как можем?

 А что мне еще остается?  развел руками Керт.  Поможешь?

Я прищурилась.

 Клятву с тебя, что ли, потребовать?

 Какую?

 Я тебе помогаю. А ты мне что?

 Что именно ты хочешь?

Говорить про переселение души было рановато. Но

 Право на одно желание. Которое ты выполнишь.

 Если оно не противоречит моей чести, не принесет вреда мне, моим родным и близким.

 Компания в доме считается?

 Какие они мне родные!

 По крови.

 Нет. Не считается.

Я кивнула.

 Тогда по рукам?

 Хорошо. По рукам. Как тебя зовут?

 Амура.

 Это настоящее имя?

 Тебе это принципиально?  прищурилась я.

 Нет. Но зная имя призванного духа, его можно подчинить. Ты учти

 Ты уже попытался.  Я презрительно распушила хвост чуть не вдвое.

 Нет. Я тебя просто вызвал, а вот подчинить даже не пробовал. А то ты бы со мной так легко не справилась.

Это было логично. Я почесала себе лапой за ухом насколько достала. Да, непродуманно. Можно бы и лапы подлиннее, ну да ладно. И так сойдет.

 Поговорим о деле?

 Давай.

На стол лег лист пергамента.

 Записывать будешь?  прищурилась я.

 И рисовать тоже. Ты мне можешь что-то рассказать о приехавших?

Я вздохнула. И печальным голосом начала сначала:

 Три племянницы лэрра. Эрвина, Асанта, Делия. Чисто теоретически порчу могли навести все три. Эрвина вышла замуж за купца, как я понимаю, деньги ей нужны, а вот родить она вряд ли уже сможет. Так что не проявится. Да и из близких у нее только сестры, а это знаешь, глядя на них троих, ощущение не из приятных. Они друг друга не любят.

Керт согласно склонил голову.

 Терпят, определенно. Но не любят. Согласен. Могла.

 Асанта вряд ли. Вот как хочешь, ей это не надо. У нее есть муж, дом, она подозревает, что беременна, муж не бедствует наследство ей было бы к карману, но сама она в такое не полезет. За малыша побоится.

 Беременна? Тогда согласен, снимаем вопрос.

 Почему?

 Ах да понимаешь, проклятие налагает свой отпечаток. Она бы либо скинула, либо еще года три не забеременела.

 Убивает яйцеклетки в зародыше?

 Что убивает?

 Понятно, потом расскажу,  отмахнулась я.  Может, вы и знаете, только называете по-другому.

Еще я тут клеточной теорией не делилась, при том что сама половину не помню, а вторую знаю только по научпопу. Вечерами одной скучно, только и остается, что «Энимал плэнет» или «Нэшнл джиогрэфик» смотреть. Или еще какие-то познавашки. Главное, не ток-шоу и не сериалы, а то мозг испарится напрочь.

 Асанту вычеркиваем.

 Ты понимаешь, я бы до конца не стала скажи, отпечаток налагает только проклятие?

 Ты к чему клонишь?

 К примеру, мне надо убить человека. Я прихожу и нанимаю убийцу понял?

 Ага она могла кого-то сподвигнуть?

 Как-то так. Могла?

 Это следов не оставило бы. Согласен, оставляем в списке, но под большим вопросом. Делия?

 Как-то так. Могла?

 Это следов не оставило бы. Согласен, оставляем в списке, но под большим вопросом. Делия?

 Дура. Набитая и недобитая. Могла бы что угодно, если ее как следует мотивировать.

 Такая дура?

 Полная.

 А такая красивая

Я пожала плечами. Может, и так, но Хурт решил, что красоты достаточно для жизни.

 Могла. Знаешь, дуры они опасные, а если дура еще и жизнью обделена и муж ей изменяет

 С кем?

 В данный момент с Лаллией Жескар, это падчерица Эрвины.

 Они друг друга знают?

 Подозреваю, что там самые романтические чувства полыхают.

 У Вирента? К этому круглобокому недоразумению?

 Кошелек там круглее боков, сам понимаешь.

Понял, задумчиво кивнул.

 А у Делии половина багажа книги на тему, как приворожить мужа. Ладно, поменьше, но суть ты понял?

 Понял. Могли что угодно подсунуть.

 Да. Керт, а когда все это началось?

Хуртар серьезно задумался.

 Месяц назад погиб сын Эрарда. Три пятиницы назад зараза свалила самого лэрра, он написал.

 Значит, месяц. Тогда а есть возможность узнать, кто и где был?

 Зачем? Порчу можно навести хоть откуда

 А кровь достать? Хоть где?

Керт пожал плечами.

 Ладно. Что именно нужно?

 Где эти семейки были два месяца назад, месяц назад и три пятиницы назад.

 И сопоставить? Неглупо

 Я в свое время с деньгами работала, знаю, что без отчетности и птица не несется. Так как?

 Узнаю. Завтра же вестника отправлю.

 Это долго?

Керт покачал головой.

 Доеду до города и отправлю.

 И? Тебе сразу ответят?

Несколько минут Керт смотрел на меня непонимающими глазами. Потом сообразил.

 Вестник это почти мгновенно. Я пишу письмо, его шифруют и отправляют отцу. Дойдет к вечеру, если отправлю с утра.

 Это хорошо, нам время дорого.

Керт энергично кивнул. И потер язву под рукавом, похоже, эта дрянь еще и болела как невесть что.

 А ты здесь один?

 Я же сказал

 Без слуг, без сопровождения?

Керт потупился.

 У меня есть связи, но это в городке, рядом.

 А туда еще добраться надо. А здесь только я?

 Да.

И почему мне кажется, что он врет? Ладно, потерпим, дело житейское.

 Продолжаем дальше? По нашей компании?

 Слушаю.  Керт нацелился пером на лист пергамента.

 Это по племянницам по сестре. Теперь со стороны жены. Колетт Дален. Стерва редкостная, я бы ее не исключала.

 У них с лэрром и капли общей крови нет.

 Зато мозги у нее высокой пробы. Могла и достать, и подговорить кого сколько дней может храниться кровь?

 Ровно сутки. Если вне тела, потом она уже не пригодна ни для чего. Связи разорваны

Ага.

 Заметим, у Колетт нет общей крови, зато есть брат. Почти такой же, как и ты, его отец лэрр Эрард.

 Вот даже как?

 Брат не особо умен, женат на откровенной шлюхе, кстати, она спит с мужем Асанты, и, кажется, они знакомы.

 Даже так? Интересно

 Детей у них до сих пор нет, подозреваю, что это из-за супруги. У Колетт они есть, кстати?

 Да.

 Ладно, это детали. В общем, сама Колетт могла что хочешь. И порчу наслать, и подучить, и воспользоваться дурачком-братцем.

 Да, дела

Мне тоже было грустно.

 Ну и как мы будем все это распутывать?

Керт пожал плечами.

 Для начала послушаем завещание. Лэрр писал, что там есть сюрприз для всех присутствующих. Понаблюдаем, послушаем, что говорить будут, посмотрим ну а потом и проверить можно. Кто там, что там, как, заодно и данные придут.

Я кивнула.

Эх, мистеру Холмсу легче было. Там-то все просто, вот убитый, вот пуля или нож, можно следы искать

А тут-то убийство на расстоянии. И песец

Ладно. Утешает то, что парень готов работать, а не ждет, что убийца на него сам выскочит. Уже хорошо. Ну что, будем искать?

А куда я денусь, эх, бедная я летяга

Ночной патруль.

Я вспомнила старый фильм и загрустила. Эх, плохо жить без родины[4].

А теперь занесло меня сюда, и кто его знает

Та-ак?

А это что за новости?

Колетт Дален и Симон Жескар? Старший?

 Я все сделал, как вы сказали!

 Если бы ты все сделал, как я сказала, у нас бы сейчас и проблем не было! За что я тебе плачу?

 За то, чтобы вас кое с кем не связали, ларра.

 Другого посредника найду!

 Да кто ж вам за такие медяки работать будет.

 Медяки? Ты, дружок, свое получил, скажешь, нет? И за этой курицей приданое взял?

 Да какое там приданое! Один дом, и тот абы какой!

 В столице. И не самый плохой.

 Ну

 И Лалли твою в свет выведут. Так что хватит ныть. Вот тебе деньги, и чтобы в следующий раз без промашки, понял?

 Да, ларра.

И двое, обменявшись не слишком любезными взглядами, расходятся в разные стороны.

Ну и что здесь происходит?

Второй интересный момент ждет меня в каретном сарае.

Вопреки всем штампам в конюшне ничего не происходит. Наверное, неудобно. И конюх там спит, можно нашуметь, разбудить, и соломы на платье нахватать, и вообще некомфортно. А вот каретный сарай место более приятное. И тихо, и кареты есть, можно на сиденье устроиться

И ведь устроились, затейники.

А кто тут у нас?

Ну, елы-палы! Да в этом доме хоть кто-то честный остался? Или все друг с другом переспали, а оставшимся наврали?

Тира воодушевленно стоит на коленях перед Симоном-младшим и занимается

Нет, молитвы она не читает. Но рот у нее занят. Вот коза!

Ради интереса я проверила, где остальные Ластаны. Оказались в своих комнатах. Только вот Мира не спала, сидела, что-то читала такого, научного вида? Чем интересуемся?

Недолго думая я свалила свечу. Девчонка метнулась ее подхватить, бросила книгу, и я беспрепятственно поглядела на обложку.

«Бархейнский язык в ритуалистике».

Замечательно. А зачем он тебе в ритуалистике? А, детка?

Надо завтра поделиться этим с союзником. Честное слово, гадючник.

Хотя нет. Простите меня, змейки. Я вас оскорбила напрасно. По сравнению с местными обитателями вы такие высокоморальные.

Оглашение завещания.

Из города приехал невысокий сутулый человечек в чем-то вроде пенсне. Как раз к завтраку. В черном костюме он так напоминал моего первого начальника, Семена Марковича, что меня аж на слезу умиления пробило. Так и показалось, что сейчас он изречет: «Баланс не кобель, его не сводить, а чувствовать надо»

Зато какой был бухгалтер! От Бога. Надо полагать от Яхве.

Ладно а этому что надо?

Первым заговорил Керт на правах хуртара:

 Добрый день, тарр Алар.

 Добрый, лэрр Тайрен. Надеюсь, у вас все благополучно.

И голос почти такой же. Жуть

 Не жалуемся. Я полагаю, вы прибыли огласить завещание?

 Да, лэрр.

 Позавтракаете с нами?

 Нет. Благодарю вас за приглашение, но я уже сыт. Я подожду вас в курительной.

Завтрак закончился ровно за шесть минут. И молча.

Первой из-за стола поднялась Делия, последней, через девять минут, Колетт. Остальные уложились в трехминутный промежуток, от шести до девяти минут. Да, золото манит нас

Курительная оказалась большой, комфортно обставленной комнатой. Предназначалась она явно для мужчин. Благородные коричневые и темно-зеленые тона, немного черного, много дерева, тяжелые удобные кресла, полированный паркет никаких ковров.

Зато есть камин, а по стенам развешаны картины и оружие. Есть бар с напитками, есть диван да, отдыхать тут хорошо.

Поверенный уселся в одно из кресел, но выглядел при этом так, словно ему гвоздей под попу насовали. Перед ним, на маленьком столике, лежало завещание. Этакий свиток с большой сургучной блямбой.

Послушаем.

 Лэрры и тарры, я вижу здесь людей, которые не упомянуты в завещании

Колетт нашлась первой:

 Тарр Алар, они могут присутствовать как члены семей. Допустим, тарра Жескар в завещание включена? Простите, ларра

 Да, ларра.

 А это ее семья. И то же самое с ларрой Ластан. Здесь находятся ее муж и дочери.

Назад Дальше