Хватит, говорю я себе. Я делаю все, что в моих силах. Скоро я ее верну.
Несколько человек уже стоят в кухне и ждут Уэлч с ключами от кладовой, где хранится еда. Я страшусь того момента, когда придется посмотреть ей в глаза, но ведь она не может знать, что я подслушала ее ночью.
Привет, говорит Эмми. Ее макушка едва доходит мне до плеча, у нее гладкие, еще по-детски тонкие волосы. После недавнего приступа она бегала по потолку в восторге от того, что стала как все, хотя и выкашляла из себя несколько лишних зубов, но сегодня она ведет себя подчеркнуто серьезно. Еще бы: она здесь по поручению Лэндри и, наверное, чуть не лопается от гордости представлять девушку с вершины того, что осталось от ракстерской иерархии.
Я просто хотела сказать, надеюсь, что ты в порядке. После того что случилось с Байетт.
Спасибо, произношу я в надежде, что это всё, но она продолжает:
Мы молимся о ее выздоровлении. Эмми в точности копирует изысканность формулировки и осторожную дипломатичность Лэндри.
Уверена, она вам признательна, говорю я, закатывая глаз. Головная боль не унимается, только притупилась до постоянной назойливой пульсации. Я к ней привыкла, но это не значит, что я предпочла бы тишине Эмми, которая играет в Лэндри.
Раздаются шаги, и наше внимание обращается на дверь. Наконец в кухню спешно входит Уэлч, на ходу снимая с пояса связку ключей. Где она была? С Байетт? Она выглядит в точности как вчера; по ней не скажешь, что она что-то скрывает. Но после того, что произошло на причале, я поняла, что внешность обманчива.
Простите, говорит она, когда мы окружаем ее. В уголке ее рта желтоватая, пахнущая чем-то кислым корочка. Наверное, от одной из язв, которыми их с директрисой наградила токс. Были небольшие проблемы. Ну что, кто первый?
Раньше еду получали по старшинству, как в других школах, как было до токс. А потом мы сообразили, что старшие всегда будут старшими. Никто из нас не мог покинуть школу. Теперь мы каждый день меняемся по годам, и сегодня первыми идут младшие, вот почему Лэндри отправила за едой Эмми. Она безошибочно выбирает, кого прислать, поэтому всегда ест первой. Мы с Кэт ближе к середине, за нами Джулия и несколько девушек, одноклассниц Карсон.
Когда очередь доходит до меня, я ныряю под притолоку в кладовую и отхожу в сторону, пропуская внутрь Кэт. Сегодня она выглядит неплохо, кожа почти зажила. Первый год мы думали, что это признак улучшения. Вот только волдыри продолжали возвращаться, с каждым разом всё больше и глубже, пока сквозь них не начала проступать кость.
Кладовая располагается в пристройке к кухне. После каждой вылазки лодочная смена относит сюда все, что не разобрали сразу, распаковывает и выгружает в мусорные ведра на хранение. Каждый день Уэлч вытаскивает одно из них на середину узкой комнатки и позволяет нам в нем порыться. Все, что мы берем, она пересчитывает и записывает.
Кэт смахивает с куртки налипшую паутину и вздыхает, глядя на рассыпанные по полу кубики рафинада видимо, часть забрала с собой Эмми.
Муравьи наползут.
Бывало и хуже.
Я нависаю над ведром и докапываюсь до дна, где некоторые пытаются спрятать что-нибудь на будущее. Пачка вяленого мяса это то, что нам нужно, но я медлю. Я видела, как лодочная смена выбросила еду, которой хватило бы на всех. Я не имею права ничего брать. Я не заслужила.
Но я здесь не только ради себя. Я здесь ради Риз. И нам обеим нужно поесть, если мы хотим добраться ночью до дома Харкеров.
Я возьму вяленое мясо и ту штуку из медовой горчицы, которую никто не ест.
Кэт берет упаковку тостов и пачку риса. Улучив момент, она сует в карман маленькую коробочку с изюмом.
У Линдси день рождения, тихо поясняет она. Не говори Уэлч, пожалуйста.
Я возьму вяленое мясо и ту штуку из медовой горчицы, которую никто не ест.
Кэт берет упаковку тостов и пачку риса. Улучив момент, она сует в карман маленькую коробочку с изюмом.
У Линдси день рождения, тихо поясняет она. Не говори Уэлч, пожалуйста.
Я оглядываюсь на Уэлч, которая поигрывает ключами, подпирая плечом дверной проем. Кажется, она ничего не слышала.
Выходя из кладовки, я демонстрирую Уэлч свою добычу, с трудом сдерживая дрожь в руках. Как она может стоять с таким видом, будто ничего не случилось? Будто она не держит взаперти мою лучшую подругу? Я натягиваю улыбку и стараюсь не думать о том, что происходит с Байетт, пока я стою в кухне на полу, все еще заляпанном ее кровью.
Хорошо, рассеянно говорит Уэлч. Можешь идти.
Я прикусываю губу, сдерживая рвущиеся с языка вопросы, быстро выхожу из кухни и возвращаюсь в вестибюль, где с удивлением вижу Риз в компании Карсон. Риз сидит, уставившись на свои ботинки, а Карсон беспомощно смотрит на нее с хорошо знакомым мне видом человека, запуганного ее бесстрастным молчанием.
Привет, говорю я, подходя ближе. Карсон! Какой приятный сюрприз.
«Сюрприз» очень хорошее слово, ворчит Риз.
Я бросаю на нее сердитый взгляд несправедливо язвить над Карсон, которая этого даже не понимает, и она пожимает плечами.
Доброе утро, раздается у меня за спиной голос Джулии.
Еще одна. Класс, говорит Риз, но на этот раз немного мягче, и почти виновато косится на меня.
Я сажусь рядом, стараясь не выдать удивления, а Джулия устраивается напротив. Как правило, мы предпочитаем держаться своим кругом, но, раз уж я теперь лодочница, значит ли это, что Джулия и Карсон входят в мой круг? Или они пришли убедиться, что я не выдала Риз никаких секретов?
Мы завтракаем в неловкой тишине. Мне нечего сказать; Риз, понятное дело, тоже, и каждая минута оттягивает поиски Байетт.
Карсон выпрямляется, открывает рот, чтобы завести беседу, и Риз испепеляет ее взглядом.
Так, на всякий случай: нам не обязательно постоянно разговаривать.
Извини, говорю я и с осуждением смотрю на Риз. Ей хватает приличия принять слегка виноватый вид. Мы просто устали.
Ничего страшного, произносит Джулия. Кажется, она только рада отдохнуть от разговоров. Из-под ее рубашки виднеется свежий синяк, и она выглядит измученной, словно, увеличиваясь в размерах, он высасывает из нее жизнь. Она сплевывает на пол кровь, не потрудившись вытереть за собой.
Свою долю мяса я доесть не могу. От одного запаха меня мутит, а если сосредоточиться на этом, если задуматься об этом, то через дымку тупой боли в слепом глазу начинает ощущаться покалывание. Риз ничего не говорит, просто забирает у меня мясо и прячет в карман на будущее.
В таком освещении она очень похожа на отца, каким он был раньше: тот же волевой подбородок, те же глаза, омытые золотистым сиянием.
Интересно, о чем она думает, когда смотрит на меня. Точно не о моих родителях в отличие от многих, у меня на стене никогда не было их фотографий.
Я редко о них вспоминаю. Я знаю, что должна делать это чаще. Первые пару месяцев после начала токс я думала о них постоянно. Я стояла в очереди на радиосвязь ради короткого, вымученного обмена репликами. Но потом связь оборвалась, а ситуация обострилась, и это перестало иметь значение. Потому что, если я когда-нибудь снова увижу родителей, они захотят услышать, что я скучала, что разлука с ними была худшим, что я когда-либо испытывала. И тогда мне придется лгать если я вообще смогу открыть рот.
В глубине души я действительно верила, что все будет так легко. Запертая дверь где-нибудь в задней части школы, а за ней Байетт.
В глубине души я была ужасной дурой.
После завтрака Риз вышла со мной на улицу и стояла на стреме, пока я заглядывала в кабинет директрисы через окно. Ничего только массивный старый стол и пирамида картонных коробок в углу.
Байетт нет, докладываю я Риз в который раз после сотни кабинетов, классных комнат, чуланов и уборных. Все нараспашку, словно ждут меня, словно хотят что-то доказать. Наконец я не выдерживаю я не могу больше игнорировать пульсацию в висках и не чувствую ничего, кроме вины за то, что подвела Байетт.
И тогда Риз берет меня за руку, как прошлой ночью, и ведет на улицу. Воздух бодрит, быстро разгоняя кровь и унимая головную боль.
У нас еще есть сегодняшняя ночь, говорит она негромко. Еще не все потеряно.
Мы бесцельно идем по северной стороне школы к краю мыса. По левую руку, на территории, утес сходит на нет, а впереди виднеются тетербольный столб и ржавые качели; то и другое покосилось, а сухая трава вокруг покрыта инеем. От холода колет легкие, и я перестаю чувствовать нос, но вовсе не против. Здесь я могу дышать. Здесь я чувствую, что живу.
Вокруг простор, не ограниченный лесом, и я думаю об этом, когда говорю «нам нужно оружие» так внезапно, что Риз спотыкается.
Зачем?
Мое тело все еще помнит дрожь и страх, которые овладели мной, когда в тот первый день в лесу я бежала, спасая свою жизнь.
Поверь мне, нам нужно оружие.
Ладно. Риз хмурится. Но я сомневаюсь, что у нас получится незаметно от Уэлч стащить из кладовой ружье.
Мимо проходит стайка девочек может, думают помыть голову или украсть пару одеял, а может, просто хотят сменить обстановку и поскучать в новом месте; мы киваем им в знак приветствия и напряженно улыбаемся. Две из них на год младше нас, еще две Сара и Лорен, наши одноклассницы. Лорен мне нравится, а вот Сара во время моей третьей недели в Ракстере стащила у меня последнюю чистую юбку, и меня наказали за нарушение дресс-кода. И я терпеть не могу, как она хвалится своими мутациями. Одно сердце, двойной пульс ну просто фантастика. Она думает, это знак того, что она будет жить дольше нас. По мне, это знак того, что она в глубокой жопе.
Привет, Гетти, говорит Лорен, сбавляя шаг. Ты не знаешь, сегодня есть стрельба?
Будь это так, Уэлч предупредила бы нас за завтраком, и мне хочется об этом напомнить, но ведь я теперь лодочница. Я та, к кому они идут с вопросами.
Нет, говорю я. Приятного дня!
«Приятного дня»? вполголоса повторяет Риз, и я слышу в ее тоне с трудом сдерживаемую улыбку.
Лорен выглядит слегка разочарованной, но только пожимает плечами.
Спасибо. Увидимся, Гетти.
Только посмотри на себя, говорит Риз, когда они уходят. Прямо как политик. Или кассир в торговом центре.
Так она подразнивала меня, когда Байетт была рядом: те же слова, то же насмешливое выражение. Но на этот раз получается как-то мягче. По крайней мере, это звучит не обидно.