Зеркало для героев - Гелприн Майкл 11 стр.


 Нас боятся,  сквозь зубы процедил Терцо.  Разбежались все. Это хорошо, братья. Мы у них возьмём, что хотим.

 Как же, «что хотим»,  заворчал Куатро.  Женщин ты тоже возьмёшь? Откуда, позволь узнать, если все дали дёру?

 Заткнитесь оба!  каркнул Секондо.  Вот они!

По разделяющей ряды глиняных хижин тропе к пляжу спускались двое здоровяков. Оба кряжистые, босые и выряженные в перепоясанные широкими ремнями белёсые туники. За ремень у каждого был заткнут и колотил при ходьбе по щиколоткам длинный кривой клинок.

Примо направил Дракона в бухту. С каждым гребком лица застывших у береговой кромки аборигенов становились видны всё отчётливее. Они были похожи друг на друга, эти двое. Сероглазые и светловолосые, скуластые, сосредоточенные. У одного щёку пересекал косой шрам. Примо вгляделся страха в глазах у этих двоих не было.

 Я Дракон-2,  зычно выкрикнул Секондо, когда судно остановилось в двух десятках шагов от берега.  Со мной мои братья, мы нуждаемся в пище, крове и женщинах. Дайте нам это, и мы уйдём.

Аборигены не ответили.

 Вы понимаете наше наречие?  сменил брата Куатро.  Мы просим дать нам то, в чём нуждаемся. Не задаром, у нас есть золото, мы заплатим.

Абориген со шрамом на щеке шагнул вперёд.

 Мы говорим на одном языке,  неторопливо ответил он.  Почему бы вам не сойти на берег, братья Драконы? Здесь живут свободные люди, они не прислуживают чужестранцам.

 И вы дадите то, что мы хотим, в обмен на золото?  недоверчиво переспросил Терцо.

Абориген пожал плечами.

 Золото нам ни к чему,  небрежно обронил он.  Если вам нужен кров берите любую хижину и живите, сколько пожелаете. Если голодны берите пищу, мы не знаем в ней недостатка и не торгуем ею. И женщинами не торгуем тоже берите тех, которые придутся по душе.

Примо стиснул зубы. Ему внезапно стало не по себе, он сам не знал отчего.

Секондо переглянулся с братьями.

 Хорошо,  принял решение он.  Мы спускаемся.

Секондо размашисто пошагал на корму, Терцо и Куатро двинулись следом.

 Будьте осторожны,  напутствовал братьев При-мо.  Очень осторожны. Кто знает, не ловушка ли это.

 Не волнуйся, брат,  Терцо поправил пару пистолей, заткнутых за пояс спереди, затем ту, что сзади.  Мы будем осторожны. Пошли.

Терцо спрыгнул с хвоста Дракона на дощатый причал вслед за братьями.

 А как же ваш четвёртый?  по-прежнему неторопливо осведомился абориген со шрамом.  Он не нуждается в пище, крове и женщине, как вы?

 Дракон-1 несёт вахту,  буркнул Куатро.  Он не может оставить корабль.

 Вы называете этого зверя кораблём?  поинтересовался абориген.  Мы слыхали, что люди севера приручили морских зверей, только видеть их ни разу не доводилось.

Примо, подобравшись в носовой пазухе, не сводил напряжённого взгляда с братьев, пересекающих вслед за аборигенами галечный пляж. Дракона-1 не оставляло ощущение надвигающейся опасности, он нутром чуял, что происходит что-то не то, только не мог понять, что именно. Он понял это, лишь когда процессия уже почти одолела пляж.

«Четвёртый!  Примо прошибло холодным потом.  Островитянин спросил, где четвёртый. Если аборигены никогда не видели кораблей, они не могут знать, что в носовой пазухе таится вахтенный. И что такое вахта, знать тоже не могут».

Примо рывком выбросил себя из пазухи наружу.

 Назад!  отчаянно закричал он.  Живо назад, ну! Быст

Он не успел закончить фразы. Абориген со шрамом крутанулся на месте и всадил Куатро ногой в живот. Второй, выдернув из-за пояса клинок, бросился на Секондо.

 Назад!  отчаянно закричал он.  Живо назад, ну! Быст

Он не успел закончить фразы. Абориген со шрамом крутанулся на месте и всадил Куатро ногой в живот. Второй, выдернув из-за пояса клинок, бросился на Секондо.

Птица достигла гавани за три часа до полудня.

 Вот это да  ахнул прильнувший к левому гребню Дуал.  Это же настоящий город. А нам, похоже, решили устроить торжественную встречу.

Гавань лазурным клином врезалась в берег, вдоль которого бежала умостившаяся на сваях набережная. Утопающие в садах глиняные строения начинались сразу за ней. Несколько сотен островитян, столпившись на набережной, приветливо размахивали разноцветными лентами.

 Женщины,  не сводя с толпы взгляда, шептал Дуал.  Красивые женщины.

Уно, плашмя лёжа в носовой пазухе, осторожно и медленно провёл Птицу в гавань. В тридцати шагах от набережной велел судну остановиться.

 Мы торговцы,  крикнул с палубы Дуал.  Нашу корабеллу зовут Птицей. Я Птица-2, со мной мои братья. Как называется этот остров?

От толпы встречающих отделился рослый седобородый старик с перетягивающей лоб алой лентой.

 Я Стрела-1,  представился он,  управитель этого селения. Вы

 Стрела-1?  прервал Дуал.  Я не ослышался? Если ты тот, о ком я думаю, то мы знали твоих братьев.

Старик отшатнулся, будто его ударили. Замер, уставившись себе под ноги.

 Что с ними?  не поднимая глаз, глухо спросил он.

 Они погибли,  за брата ответил Триал.  Стрела-4, как подобает мореходу, бросился в воду с утёса. Стрела-2 истаял от горя.

Старик долго молчал. Притихли и окружающие его аборигены. Разноцветные ленты больше не развевались.

 Что ж,  сказал наконец Стрела-1 и вскинул голову.  Они знали, что выбрали. Добро пожаловать, Птицы! Сходите на берег и ничего не бойтесь: мы не причиним вам вреда.

Братья переглянулись.

 Ты так и не сказал, как называется остров,  подал голос Квар.

 Никак. Здесь нет островов. Земля, которую вы видите, называется землёй и никак иначе. Она простирается на много тысяч шагов с запада на восток и с юга на север. Никто не знает, где её края.

 Тебя не интересуют наши товары, Стрела-1?  вступил Триал.  Корабелльная утроба полна. У нас есть ткани из шёлка и ситца, изделия из бронзы и стали, украшения из серебра и драгоценных камней. У нас есть хмельные напитки, горячащие сердце и радующие душу. Есть настой горной ягоды, который женщины пьют, чтобы избежать зачатия. И ещё  Триал выдержал паузу,  ещё у нас есть золото.

Старик усмехнулся.

 Мы не торгуем,  сказал он.  Мы можем принять ваши товары в дар, а можем обойтись без них. Наши земли плодородны, моря богаты рыбой, а леса дичью. Наши кузнецы и оружейники трудолюбивы и сильны, а ювелиры искусны. Мы рады гостям-мореходам, потому что сами мореходы и их потомки. Я ещё раз приглашаю вас сойти на берег, но настаивать больше не буду.

 Идите,  велел из носовой пазухи Птица-1.  Мне кажется, он говорит правду.

Два часа, что прошли с ухода братьев до полудня, Уно провёл в беспокойстве. Неспокойна была и Птица. Когда южное солнце встретилось на небосводе с северным, на борт вернулся мрачный нахмуренный Дуал.

Братья встретились на загривке, обнялись.

 Мы попали в беду, брат,  с горечью сказал Дуал.  Старик не соврал: они ни в чём не нуждаются, и всё, что пожелаешь, отдают даром. Кроме одного.

 Чего же?

 Они не ценят золота, брат. И их женщины не отдают своё время мужчинам в обмен на деньги.

 Как же так?  изумился Уно.  В обмен на что же они его отдают?

 В обмен на Они говорят, что в обмен на любовь.

 На что?!

Уно опешил. Любовью называлось чувство, которое возникало между командой и судном. То чувство, которое превращало пятерых в единое целое, в семью. То, которое начиналось со дня, когда судно впервые отваливало от причалов Острова Кораблей с командой на борту, и длилось вплоть до дня, когда оно умирало. Как можно любить женщину, Уно не понимал. Ради чего её любить тоже.

 Спокойной вахты, брат,  пробормотал Уно.  Передай Птице, что я буду скучать по ней.

 Я передам ей это.

На мгновение Примо растерялся, окаменел, глядя, как из-за глиняных хижин, из-за деревьев, из-за садовых оград выбегают и мчатся к пляжу вооружённые люди. А затем зарычал от боли и гнева Секондо, и вслед за ним взревел и вздыбился под ногами у Примо Дракон.

Терцо выстрелил с двух рук, островитянин со шрамом запрокинулся, рухнул навзничь, но второй увернулся и наотмашь хлестанул Куатро клинком по горлу. Терцо бросил разряженные пистоли, выдернул из-за пояса оставшуюся пару. Он не успел оперенная стрела пронзила предплечье, вторая вошла меж рёбер, пущенный из пращи камень угодил в висок.

Секондо метнулся, подхватил падающего Терцо, потащил, прикрывая своим телом, назад. В трёх шагах умирал с перерезанным горлом Куатро.

Примо влетел в пазуху.

«Вперёд!  отчаянным усилием мысли подстегнул он Дракона.  Вперёд!»

Корабль выгнулся, мощным гребком покрыл расстояние до берега и выбросил страшное, закованное в хитиновую броню тело на сушу. На мгновение вид поднявшегося в полный рост морского чудовища ошеломил аборигенов, и эта задержка подарила уцелевшим братьям шансы на жизнь.

«Мой Дракон!  взмолился в пазухе Примо.  Вперёд, заклинаю, вперёд!»

Корабль рванулся. Слабые лапы подломились, Дракон, изнемогая от ярости и боли, упал на брюхо и, извиваясь, пополз.

Окровавленный, с располосованным бедром Секондо, надрывая жилы, тащил и тащил Терцо к кораблю.

В десяти шагах Примо не выдержал. Вывалился из носовой пазухи, с высоты в три человеческих роста спрыгнул. Обдирая кожу, прокатился по гальке. Вскочил, грудью принял пущенную с полусотни шагов стрелу. Устоял на ногах, превозмогая боль, выдрал наконечник и перехватил Терцо из рук у брата. Он не помнил, как удалось добраться до корабля, скрыться от камней, стрел и копий за его могучим торсом. Не помнил, как одного за другим затаскивал братьев на борт. Он пришёл в себя, лишь когда Дракон, пятясь, достиг воды и оттолкнулся от берега. Трое аборигенов боевыми топорами рубили тело мёртвого Куатро.

Стрела-1 отхлебнул хмельной настойки из глиняной кружки, затем отставил кружку в сторону.

 Забытый вкус,  задумчиво сказал он.  Местное вино никуда не годится. Крепкие напитки, пожалуй, единственное, чего мне не хватает. Я скучаю по выпивке.

Уно подобрался.

 А по братьям?  жёстко проговорил он.  А по Стреле?

Старик поморщился.

 Стрела-3 жив и здравствует,  сказал он.  Что до покойников каждый избирает свой путь. Мир Тысячи Островов скверный мир, Птица. Люди в нём подобны зверям. Мы здесь живём по-иному. Мы не грабим, не обманываем, не унижаем женщин. Мы сыты и не думаем о том, как бы не протянуть ноги с голоду. Одеты и не заботимся о том, чтобы не околеть от холода. Наши женщины не принадлежат всем, как в стае диких зверей. А их дети видят своих отцов каждый день, а не два-три раза в жизни. И эти отцы мужья их матерей, а не пришлые незнакомцы на ночь. Нашим детям не приходится полжизни тратить на то, чтобы скопить золото, которое купит для них любовь морского чудовища. И не приходится бросаться с утёсов на камни, если чудовище раньше срока издохнет. Или если раньше срока умрут чужие люди, по недоразумению называемые братьями.

Назад Дальше