Вспышка Красной Звезды - Алексей Викторович Вязовский 6 стр.


Так, давайте-ка порепетируем немного! Зубки в улыбке не показываем, ротик плотно закрыт скромно улыбаемся только губами. Глазками по сторонам тоже не стреляем, смотрим только на говорящего. Выражение лица максимально благожелательное.

Клаймич сразу переходит от теории к практике, и звездочкам не остается ничего другого, как только послушно выполнить его указания. Вера тоже улыбается как миленькая ох, не зря я взял с собой Татьяну Геннадьевну! Но сложнее всех приходится Альдоне. Милая скромная улыбка это не к ней, но наша льдышка старается не меньше остальных. Только вот результат ее усилий получается несколько странным Алькина улыбка почему-то сразу наводит на мысль то ли о загадочной Моне Лизе, то ли о медитирующем Будде.

Хорошо, умницы! девушек отпускают, Гор дает последние наставления уже нам с Клаймичем.

Потом мы все направляемся в небольшой конференц зал, что расположен буквально в соседней комнате. Я еще пытаюсь что-то спросить у Гора про Саммит, но он машет рукой все потом!

Японская пресс-конференция это очень необычное мероприятие. И от привычных нам шумных встреч с европейской прессой, где все выкрикивают с мест и перебивают друг друга, она сильно отличается. Здесь все происходит строго по заведенному порядку, и нарушение этого порядка неприемлемо.

Начнем с того, что в зал мы заходим строго минута в минуту. Опоздание свидетельство неуважения к окружающим, излишняя суета и торопливость признак слабости. Упрекнуть тебя опозданием никто не посмеет, но галочку в списке напротив пункта «необязательность» точно поставят. Чем больше наберется таких пунктов в твоем негласном реноме, тем меньше будет к тебе уважения. А прослыть в Японии человеком, недостойном уважения верная смерть для любой карьеры, карьеры артиста тем более. Поэтому на время гастролей мы все должны стать «немного японцами» вежливыми и пунктуальными, как минимум.

После взаимных приветствий и поклонов, слово для принесения нашей группой извинений за опоздание на целые сутки, берет Клаймич, как самый старший из нас. Он заверяет всех, что группа приложила максимум усилий, чтобы прибыть в Японию как можно быстрее и немедленно приступить к подготовке концерта. И хоть мы никак не могли повлиять на сложившуюся ситуацию, группа все равно испытывает чувство глубокой вины перед принимающей стороной за возникшие из-за этого неудобства. Короче, Григорий Давыдович проявляет чудеса красноречия и дипломатии, а огорчение на его лице такое искреннее, что надо быть совершенно бессердечным человеком, чтобы не поверить ему и не посочувствовать. Матвей Сергеевич все это время старательно переводит его речь, и лица японцев заметно смягчаются. Некоторые даже начинают сочувственно кивать головами. По команде Гора вся наша группа дружно встает и еще раз исполняет традиционный поклон. Реакция зала на это просто удивительная! Все японцы тоже дружно вскакивают и отвечают нам такими же уважительными поклонами. Обалдеть Но вот такая она японская вежливость!

На этом тема опоздания закрыта, и мы сразу переходим к оглашению программы нашего пребывания в Японии. Тут слово берет Гор. Перечисляет список мероприятий, которые нам предстоят, рассказывает, как идет подготовка сцены на арене стадиона Ниппон Будокан, где нам предстоит выступать в субботу. Из перечня мероприятий всем окончательно становится понятно, что мы сюда не развлекаться приехали, а напряженно работать. И отрабатывать мы здесь будем каждую йену, вложенную в наш концерт и в наше пребывание в Японии.

Настает время вопросов. И тут у меня вообще случается культурный шок. В зале по рядам ходят специальные люди, наблюдающие за порядком. Они же указывают рукой, кто будет задавать вопрос. Выбранный ими журналист встает, с улыбкой кланяется сначала коллегам направо, налево и даже обернувшись назад, тем, кто сидит за его спиной. Затем кланяется нам, и лишь потом задаёт свой вопрос: какое впечатление на меня произвели японские фанаты?

Естественно, я отвечаю, используя слова лишь в превосходной степени. Все это время бедный журналист стоит, полусогнувшись, и с уважительной улыбкой выслушивает мой ответ. Потом снова кланяется. В зале тишина все молчат и внимательно слушают. Многие записывают что-то в блокнот, другие фотографируют или снимают нас на камеру.

И дальше всё опять по кругу. Получив разрешение распорядителя, всё новые журналисты встают, кланяются, задают вопросы. Количество поклонов со всех сторон просто зашкаливает, я уже и сам начинаю улыбаться и кланяться как ванька-встанька. Кошу глазом на своих звездочек. Сидят мои красавицы, скромно улыбаются как им велено Гором кажется, тоже начали понимать, что здесь по-другому никак. Счастье еще, что эта пресс конференция короткая, основная да еще с присутствием европейских и американских журналистов пройдет через пару дней, перед нашим первым выступлением.

И дальше всё опять по кругу. Получив разрешение распорядителя, всё новые журналисты встают, кланяются, задают вопросы. Количество поклонов со всех сторон просто зашкаливает, я уже и сам начинаю улыбаться и кланяться как ванька-встанька. Кошу глазом на своих звездочек. Сидят мои красавицы, скромно улыбаются как им велено Гором кажется, тоже начали понимать, что здесь по-другому никак. Счастье еще, что эта пресс конференция короткая, основная да еще с присутствием европейских и американских журналистов пройдет через пару дней, перед нашим первым выступлением.

Строго через сорок пять минут наша пресс конференция заканчивается, как по мановению волшебной палочки. Об этом присутствующим сообщает один из распорядителей. И мы с журналистами тут же начинаем снова кланяться друг другу, как подорванные. Смешливая Лада уже еле сдерживается, и, оказавшись в коридоре начинает тихо трястись от смеха, прикрывая рот рукой:

Боюсь, что второй раз я такое не переживу!

Переживешь, куда ты денешься ворчит Клаймич, а у самого в глазах чертенята прыгают Главное, потом в Москве быстро отучиться кланяться.

Это еще что вступает в разговор Майкл Я тут видел одного японца в телефонной будке. Он кланялся кому-то, кого даже не видел.

Посмеиваясь, мы спускаемся в лифте на первый этаж аэропорта Ханэда, минуем паспортный контроль и совершаем триумфальный проход по залу прилета. За время пресс конференции все формальности с документами улажены, и остальная группа теперь ждет нас в автобусе. Так что проход этот практически повторяет клип «Японские девочки», за исключением присутствия большого количества охранников, которые разрезают перед нами огромную толпу, как мощный ледокол. За Вячеславом идем мы с Гором, за нами косяком девушки, замыкают шествие Матвей Сергеевич, Леха и Клаймич.

Я в черных джинсах и куртке «пилот», которую снова набросил себе на плечи, в руках держу шлем решил оставить его себе на память. Все остальные наши мужчины в строгих костюмах в Японии крайне важно соблюдать дресс код на любых общественных мероприятиях. На звездочках узкие юбки карандаш и приталеные жакеты, неуловимо повторяющие их сценические костюмы стюардесс. Невзирая на жару, они все в чулках это тоже часть их имиджа. Львова свою работу знает и, наряжая девчонок, учитывает все нюансы. Сейчас, гордо вышагивая под объективами телекамер и вспышками фотоаппаратов, звездочки выглядят безупречно. Они снова дружелюбно улыбаются восхищенным людям и сдержанно машут рукой в ответ на громкие приветствия толпы.

Только у автобуса я, наконец, перестаю лыбиться и становлюсь серьезным:

Майкл, нам нужно срочно поговорить!

Гор внимательно вглядывается в мое лицо.

Прямо сейчас? Тогда пойдем в мою машину. До отеля нам минут сорок ехать успеешь рассказать, что тебя встревожило. А девушки поедут во втором лимузине.

Лимузинов еще и два?!

Гор закатывает глаза, намекая на уровень моей дремучести.

Виктор, пора уже привыкнуть к своему статусу звезд. В Японии артист твоего уровня не может ехать в автобусе с техническим персоналом. Так же как простой техник не может приехать на работу на роллс-ройсе. Здесь этого просто не поймут в японском обществе существует строгая иерархия, и все должны вести себя соответственно своему месту в ней.

А кто нам про скромность говорил?

Скромность и вежливость это пунктуальность, отсутствие звездных капризов и приветливое отношение к техперсоналу. Но это не отменяет субординации, в Японии тебе ее придется постоянно демонстрировать на публике.

Ладно, местную специфику я понял. Но поговорить с вами хотел совсем о другом.

Мы с Майклом садимся в одну из двух шикарных машин представительского класса, Клаймич ведет звездочек к другой. Вячеслав тут же распределяет нашу охрану, сам нахально садится на переднее сиденье нашей машины. И не скажешь ведь: пошел вон! Человек при исполнении. Переглядываемся с Майклом, и тот нажимает какую-то кнопку, после чего за спиной водителя и охранника поднимается стекло. Ну, вот теперь можно и поговорить.

Начальник японской охраны командует отправление, и наш кортеж трогается с места. Впереди следует машина дорожной полиции с сиреной. Только мы отъезжаем, как Гор тут же вкладывает в мою руку ключ от банковской ячейки и карточку с названием австрийского банка.

Что это? спрашиваю я, уже догадываясь

Там лежат документы и ключи от твоих новых апартаментов в Вене. Рингштрассе 10B. Седьмой этаж.

Ячейка оформлена на тебя, шифром пока служит дата рождения вашего Ленина. Потом сам его поменяешь на любой другой

Спасибо большое. Шифр, конечно, очень оригинальный! смеюсь я, мысленно потирая руки. Я теперь владелец отличной квартиры в Вене.

Командировочные для группы вечером отдам Клаймичу, рядом с тобой теперь слишком много охраны.

Благодарю жму руку Гору Но я хотел поговорить с вами о Саммите.

А что он нам? удивляется продюсер Два ближайших дня, конечно, будет неудобно с передвижением по городу. Да и члены некоторых делегаций живут в нашем отеле, поэтому там сейчас полно охраны. Но тут уж ничего не поделаешь, это просто меры повышенной безопасности. Зато в пятницу вечером Семерка разъедется по домам, и все вернется на круги своя. К сожалению, ваш гастрольный график никак нельзя было сдвинуть мероприятия на арене Будокан расписаны на год вперед. И с девятого июля там уже начинаются соревнования по борьбе сумо. Мы и так чудом вклинились в их расписание. Хотя при таком спросе на билеты вполне можно было бы и три концерта в Токио дать вздыхает Гор.

Чувствую, как продюсер сожалеет об упущенной выгоде. С него станется и со спекулянтов поиметь свое. Например, придержав некоторое количество билетов и выкинув их перед самым концертом.

Назад Дальше