Нет-нет, мама, только не трогай меня, а то будет больнее!
Кто тебя побил, говори немедленно! потребовала мама.
Никто не бил, мама. Это я с горки упал.
С какой еще горки?
С детской, надувной такой.
Не ври мне, Йорик, это следы не от надувной горки, строго приказала мама, поворачивая Йорика к окну, чтобы лучше разглядеть синяки.
Я упал на конструкции, мама.
Какие конструкции? Что ты несешь?
На ограждающие.
А что ты делал на этих горках?
Искал работу.
Какая там может быть работа, Йорик?
А что ты делал на этих горках?
Искал работу.
Какая там может быть работа, Йорик?
Работа аниматора. И я ее таки получил.
Зачем тебе работа, если ты пойдешь учиться в колледж?
Я не собираюсь идти учиться в этот ваш колледж. Мне не интересно быть бухгалтером.
Аниматором тебе быть интереснее? Ты посмотри, что получил, это тебе за работу такое отвесили?
Нет, мама, за работу мне отвесили вот
Йорик достал из кармана брюк двадцатку и показал матери.
Двадцать рандов? Это много за один день.
За полдня. Мне повезло, один пьяненький турист дал мне такие чаевые.
Похоже, он был очень пьяненький, заметил мама и, взяв двадцатку, посмотрела ее на свет.
Я теперь буду хорошо зарабатывать, мама. И тебе не придется работать на двух работах.
Сынок, да зачем такие жертвы? Я работаю только для того, чтобы ты вышел в люди. Это для меня высшая цель. Когда-нибудь у тебя будут собственные дети, и ты меня поймешь.
Мама положила двадцатку на столик, где у Йорика стоял макет большого стратегического крейсера класса «руамонн». Йорик собрал его пять лет назад, но теперь детские увлечения ушли в прошлое. Ему больше нравилось фантазировать о девушках, и в частности о Заре Нойман.
Он бы и ее хотел выполнить на объемном принтере разумеется, без одежды, но опасался, что мама неправильно его поймет.
А 3D заготовки у него уже имелись, для этого Йорик изучил специальную программу, купленную у соседа у того же Бойера, которую тот скачал из «даркнета». Эх, какая бы получилась Зара Нойман! Он даже разработал приложение для покраски модели в телесные цвета, чтобы она полностью соответствовала тому, что Йорик однажды подсмотрел в раздевалке.
Тогда еще не был закончен ремонт, и стену в раздевалке можно было проткнуть обычным карандашом.
Одним словом, Йорик много чего успел рассмотреть, и с тех пор у него появилась эта идея насчет объемной модели. Но мама. Она бы не поняла.
Йорик, дядя Эрик столько сил приложил, чтобы уважаемый мистер Орингтон, директор колледжа, изыскал возможность найти для тебя, как для безупречного выпускника Квинбургской гимназии, бесплатное место. А ты вон чего! В аниматоры подался.
Мама, я хочу строить свою жизнь самостоятельно. К тому же лишние деньги нам не помешают.
Не помешают, кивнула Анна-Луиза. Меня сегодня турнули с упаковочной линии.
Что?
Поставили экстенсивный автомат. Он позволил автоматизировать самую трудоемкую операцию, и двадцать упаковщиц выгнали на улицу.
И тебя?
И меня. Так что твоя работа, по-видимому, будет очень кстати, горько проговорила Анна-Луиза.
Ну и ладно, пусть у тебя будет больше свободного времени. Может, ты найдешь себе какого-нибудь друга.
Не нужны мне друзья, сынок. Маме пятьдесят два, и мама уже надружилась. Для меня сейчас ты главная цель всей жизни. И потом, меня, конечно, турнули, но один вариант я бы могла продвинуть, произнесла Анна-Луиза, задумчиво глядя куда-то в стену. Слушай, а ты меня не обманываешь? Ты действительно устроился на работу этим самым
Аниматором. Конечно, мама, вот посмотри.
Йорик продемонстрировал матери желтое пластиковое ружье, которое накачивалось от батарейки, а потом заряжалось десятком воланчиков и стреляло с таким смешным звуком, что, услышав его, Анна-Луиза засмеялась.
Зачем ты притащил его сюда? спросила она, внимательно изучая игрушку.
Мой новый босс сказал, что я обязан изучить весь процесс. Он даже купил мне все это за свои деньги. Но, разумеется, я должен буду вернуть реквизит.
Ну, не знаю сказала мама, возвращая сыну игрушечное ружье. Постреляй по пластиковым стаканчикам, это самое простое. Детишки на набережной будут рады, если аниматор собьет десятью воланами десять разноцветных стаканчиков. Я правильно понимаю?
Правильно, мама. А синяки скоро заживут. Я очень крепкий, честное слово.
14
Убедившись, что с Йориком все в порядке, Анна-Луиза снова отправилась на фабрику, где ее пропуск был уже аннулирован.
Ты с ума сошла! Что тебе еще тут нужно? поразился охранник Декстер, прослуживший здесь более тридцати лет. Уходи, пока начальство не пожаловало. Иначе не дадут выходные деньги ну, ты же понимаешь!..
Не нужно мне мое бывшее начальство.
А чего же приперлась? удивился Декстер и, поправив форменную кепи, оглянулся. Анна-Луиза, вали отсюдова! И получишь в понедельник выходные деньги. Чего ерепенишься?
Вызови мне Гризбера.
Чего?
Начальника службы охраны фабрики вызови.
Даже не подумаю, покачал головой Декстер. Как можно беспокоить по пустякам своего начальника?
Тогда я сейчас здесь поджог устрою и на тебя свалю.
И как же ты свалишь, интересно?
Хочешь узнать?
Декстер вздохнул. Женщина выглядела столь решительно, что он сдался.
Может, сейчас его нет на месте.
Он на территории фабрики, это я знаю точно.
Ох, бабы пробормотал Декстер и стал набирать на аппарате нужную комбинацию.
Сэр, я прошу прощения тысячу раз Да, сэр, я знаю, что в это время не беспокоить Да, я помню, что уже не первое замечание Да, сэр, это я тоже помню, но тут у нас уволенная работница угрожает взорвать, к едрене фене, всю проходную. Я могу вызвать полицию Что? Ну, я так и подумал, сэр. Жду.
Положив трубку, Декстер улыбнулся и развел руками.
Все, красавица, доложил по форме. Едет твой принц, только многого от него не ожидай злой он едет, так что держись, довольный сказанным, Декстер рассмеялся.
К этому моменту на электросамокате прибыл Леонард Гризбер двухметровый красавец-отставник, попавший на этот пост благодаря знакомству с владельцем фабрики, своим бывшим одноклассником. Соскочив с самоката, на котором он в случае необходимости стремительно перемещался между разбросанным по территории цехам фабрики, Леонард тотчас прошел через проходную и, оказавшись снаружи, строго посмотрел на Анну-Луизу.
Что случилось, миссис Крайчек? Почему вы угрожаете безопасности нашей фабрики?
На самом деле не угрожаю, сэр. Я лишь попросила Декстера поскорее вызвать вас сюда. Он выбрал свой вариант.
Декстер, говорите? уточнил Гризбер и посмотрел на кабинку охранника, где тот скромно перелистывал какой-то нормирующий документ и делал вид, что понятия не имеет о том, что тут происходит.
Хорошо. Зачем меня вызвали? Вы ведь сокращены и в понедельник должны явиться за окончательным расчетом.
Так точно, сэр. Именно поэтому я вас и вызвала так быстрее.
Что быстрее? Вы меня отвлекаете от работы, миссис Крайчек.
Я знаю, что у вас образовались две вакансии, и хотела бы занять одну из них.
От такой наглости Гризбер даже опешил.
Вы отдаете себе отчет в том, что тут говорите, миссис Крайчек? Вы упаковщица. Бывшая. Но у нас в охране могут служить только специально подготовленные люди. А от женщин тут толку немного, и, сказать по правде, даже лет двадцать назад вас бы не приняли в наш коллектив, вы не устроили бы нас ни как профессионал, ни как, простите, приходящая женщина.
Тут Анне-Луизе стало обидно. Так обидно, что, едва сдерживая слезы, она сбила Гризбера жесткой подсечкой, и он обрушился на бетон, словно выброшенный из окна шкаф.
Упал он тяжело, и Анна-Луиза уже стала жалеть о содеянном и опасаться за последствия, ведь теперь она могла оказаться в полиции.
Декстер в дежурке прилип к оконному стеклу и, похоже, уже собирался звонить полицейским. Однако Гризбер неожиданно быстро поднялся, одернул полувоенный китель и, откашлявшись, сказал:
Миссис Крайчек, полагаю, у вас есть основания просить работу в нашем подразделении. Приходите завтра к девяти в отдел кадров.
Спасибо, сэр. И извините за резкость.
Нет-нет, все в порядке, миссис Крайчек. В вашем случае это было необходимо. До завтра, миссис Крайчек.
До завтра, сэр, сказала Анна-Луиза и, развернувшись, пошла прочь, сама не понимая, как все случилось.
Она и не рассчитывала на место в охране, просто надеялась на какую-то маленькую удачу ну, мало ли как сложится. И вот поди ж ты сложилось.
«Хорошо еще, что народу у проходной нет. Разошлись уже», подумала она. «Приземлить» начальника охраны при свидетелях было бы как-то нетактично, что ли.
Едва Анна-Луиза удалилась, Декстер выскочил из дежурки с электровакуумной одежной щеткой.
Бешеная баба! Бешеная, сэр! Позвольте, я вам сейчас пиджачок почищу
Дай, я сам, резко сказал Гризбер и, вырвав щетку, стал чистить испачканный китель и брюки.
И вот тут тоже! Позвольте я сам, вам тут неудобно будет
Отвали, я тебя еще за провокацию накажу! оттолкнул Декстера начальник.
Да какая же провокация, сэр?
Чем она угрожала дословно?
Ну, что подожжет проходную.
А ты сказал все здесь взорвет, провокатор.
Да я просто оговорился.
Ладно, вот тебе твоя щетка. Иди на пост, сказал Гризбер.
А ты сказал все здесь взорвет, провокатор.
Да я просто оговорился.
Ладно, вот тебе твоя щетка. Иди на пост, сказал Гризбер.
Он все еще не отошел от шока после падения и от второго шока от того, что его так легко срезала какая-то старая баба.
По-другому Анну-Луизу он назвать не мог, хотя она была старше его всего лет на восемь.
Подойдя к своему электросамокату, он пошевелил ступней левой ноги. Она почти не болела, значит, подсечка была выполнена мастерски даже в состоянии гнева. Вскочив на самокат, он включил полную тягу и понесся к себе в охранный модуль, где базировалась его команда вместе с кое-какими тренажерами и электронным тиром.
Разумеется, столь развитая охранная структура упаковочной фабрике была не нужна, несмотря на то что приходилось охранять еще несколько незначительных объектов, однако владельцу хотелось иметь свою небольшую армию, и это также было в интересах самого Гризбера.
Проскочив мимо клумб с настоящими благоухающими стреллозами, он остановился у крыльца охранного блока и, сунув самокат в крепления, взбежал по ступеням, где увидел старшину Лойдела, ведавшего в подразделении хозяйственной частью.
Сэр, тут с ботинками накладка вышла