Он взмахнул рукой, вздохнул и с надеждой произнес:
Слушай, Колян, ты переговори там с Палычем и дядей. Пусть они замолвят словечко за меня. Неужели для меня в прошлом не найдется работы?
Сергеев-младший, похоже, замолвил словечко, где надо и кому надо. Скоро Денису позвонили из конторы полковника Щукина и предложили встретиться. Немногословный подполковник Гаврилов сказал, что знания и опыт бывшего морпеха могут пригодиться в XXI веке.
Вы ведь, Денис Олегович, кроме стрельбы и рукопашки, неплохо разбираетесь в радиоаппаратуре. Кроме того, работая в одной из охранных структур, вы получили некоторые, скажем так, специфические знания, которых так не хватает нашим предкам. Мы хотим предложить вам подписать с нами контракт и отправиться в Русскую Америку. Там в ближайшее время намечаются некие события. Главным вашим начальником будет ваш дядя, а непосредственным майор Мальцев. Полагаю, что вы с ним сработаетесь. Вместе с вами будут служить ваш хороший знакомый Вадим Шумилин, Никифор Волков и штабс-капитан Лермонтов. Да-да, тот самый. Вы согласны с моим предложением?
Денис согласился и ничуть не пожалел об этом. После краткой переподготовки и ознакомления с новинками вооружения и спецтехники его экипировали, обмундировали и подготовили к переброске через портал к месту назначения. Благодаря усиленной работе Антона Воронина над своим детищем теперь стало возможно перебрасывать людей и грузы напрямую в любую точку земного шара. Раз и портал открылся, после чего осталось лишь сделать шаг, чтобы оказаться в окрестностях крепости Росс XXI века.
Загоревший и помолодевший Виктор Сергеев крепко обнял племянника. Рядом стояли улыбающийся Вадим Шумилин и Никифор Волков. За их спиной маячила страхолюдного вида фигура казака в камуфляжке, в лохматой папахе, с огромной шашкой на боку и АПС в деревянной кобуре.
Это войсковой старшина Яков Бакланов, шепнул Денису дядя, слыхал, наверное, о таком? А рядом с ним штабс-капитан Лермонтов.
Денис взглянул на знаменитого поэта. Тот с улыбкой смотрел на встречу нового члена их коллектива. О Денисе он много слышал от Вадима Шумилина, с которым они вместе путешествовали по Англии, охотясь на мистера Уркварта. Внешне Лермонтов совсем не походил на известный всем портрет поэта в гусарской форме. Он был одет в камуфляжную форму и разгрузку. На голове его была бандана, в которой штабс-капитан выглядел заправским «спецом».
Ну, что ж, Денис, наконец произнес Виктор Иванович, бери свои котули и пойдем в крепость. Заодно познакомишься с нашим житьем-бытьем. Ты спрашивай, не стесняйся. Люди вокруг свои, секретов у меня от них нет.
Крепость Росс располагалась на возвышенном морском берегу, возле устья небольшой речки. Она представляла собой четырехугольник, окруженный частоколом из высоких и толстых бревен. На башнях вместо пушек по приказу Сергеева установили пулеметы «Печенег» и АГСы. Во дворе крепости установили вышку, с которой обозревались окрестности судя по свежести древесины, это произошло недавно.
Гарнизон состоял в основном из казаков и вооруженных колонистов. С десяток подчиненных майора Мальцева возились с техникой, стоявшей во дворе двумя квадроциклами и бронированным вездеходом «Тигр». Денис прикинул с такими силами войска, подчиненные Виктору Сергееву, могли бы легко справиться с тысячной армией американцев или мексиканцев. Но такая армия в этих краях нонсенс.
У дома правителя, сложенного на русский манер из толстых бревен, их встретила смуглая черноволосая женщина лет сорока. Похоже, что она немного смущалась, но все же держалась с достоинством. Она на довольно хорошем русском языке приветствовала Дениса, сказав, что очень рада познакомиться с племянником «уважаемого Виктора Ивановича».
Денис вопросительно взглянул на дядю, но тот смущенно отвел взгляд, тихо шепнув ему, что потом все объяснит. До Дениса уже доходили слухи о том, что в Калифорнии у дяди Вити «появилась симпатия». Еще раз взглянув на донью Исабель так представил ее дядя, Денис хмыкнул. Несмотря на бальзаковский возраст, дама выглядела довольно молодо. Она была стройна, на смуглой коже не было видно ни одной морщинки, зубы сверкали белизной. И лишь в черных волосах, если внимательно присмотреться, можно было разглядеть легкую седину.
«А у дяди губа не дура, подумал про себя Денис, донья Исабель женщина приятная во всех отношениях и, судя по тому, как она себя вела, неглупая и с хорошим характером».
Ну как, Денис, нравится тебе Русская Америка? спросил Виктор Иванович. Места тут хорошие, земля плодородная. Ну, а про то, что в этой земле, я тебе потом расскажу. Пока же обживайся. Даю тебе два дня на акклиматизацию, а потом ты с орлами майора Мальцева приступишь к своим непосредственным обязанностям. Скучать тебе здесь не придется это я тебе обещаю
Перед Джакопо, стоявшим на палубе «Марии-Галанты», возвышалась зеленая гора, у подножия которой ютился небольшой городок с пышным названием Фор-де-Франс «Форт Франции». Чуть западнее, с высокой скалы, на него смотрели коричневые каменные стены Фор-Сен-Луи, крепости, защищавшей вход в порт. У ее подножия у пирсов стояли военные корабли, а восточнее, в низине, располагался торговый порт, одновременно служивший гаванью, куда заходили рыбацкие суда.
Перед Джакопо, стоявшим на палубе «Марии-Галанты», возвышалась зеленая гора, у подножия которой ютился небольшой городок с пышным названием Фор-де-Франс «Форт Франции». Чуть западнее, с высокой скалы, на него смотрели коричневые каменные стены Фор-Сен-Луи, крепости, защищавшей вход в порт. У ее подножия у пирсов стояли военные корабли, а восточнее, в низине, располагался торговый порт, одновременно служивший гаванью, куда заходили рыбацкие суда.
«Мария-Галанта» подошла к одному из пирсов. Швартовка заняла примерно час, после чего носильщики расхватали багаж прибывших пассажиров. По скрипучему деревянному трапу все сошли на берег и оказались на территории главной французской крепости на Карибском море. Им предстояло пройти таможенный досмотр. Хотя они и прибыли из материковой Франции во французские же владения, но согласно инструкции все это не освобождало пассажиров от довольно неприятной процедуры.
Первое, на что обратил внимание корсиканец двое или трое таможенных инспекторов были мулатами. Он вспомнил, что, по местным законам, отпрыски французов от негритянок имели тот же статус, что и их отцы. Так, например, знаменитый генерал Тома-Александр Дюма Дави де ля Пайетри был сыном французского аристократа и гаитянской рабыни, а его сын, Александр, стал модным писателем.
Пройдя через таможню, прибывшие увидели на стене конторы порта расписание рейсов кораблей на ближайшие дни. Корабль на Гваделупу уходил через три часа, и «мадам Ленотр» распрощалась со своими новыми знакомыми ведь она, по легенде, отбывала именно туда. А судно, на котором должен быть отплыть Джакопо, уходило через два дня, с заходом на ту же Гваделупу. Там к нему должна была присоединиться Ленотр, но уже под своей настоящей фамилией мадемуазель дю Вержье. Так они решили вместе, посчитав, что незачем его спутнице числиться в списках пассажиров под прежним псевдонимом. А пока Джакопо с благодарностью принял приглашение мадам Ленуар погостить у нее. Хотя началось все с не самого приятного для них разговора.
Где-то через неделю после памятной беседы с лже-Ленотр к корсиканцу подошла мадам Ленуар и попросила составить ей компанию во время прогулки по палубе. День был жарким, «загончик» для пассажиров пустовал, да и матросов, не занятых управлением судном, тоже не было поблизости. Джакопо и его спутница уселись на скамеечку для пассажиров. И тут мадам Ленуар неожиданно спросила:
Мсье, скажите правду вас послали шпионить за мной?
Джакопо вполне искренне удивился.
Мадам Ленуар, а с чего вы это взяли?
Ваше лицо сразу же показалось мне знакомым. Но я долго не могла вспомнить, где я вас могла видеть. А потом вспомнила. Вы были в окружении покойной княгини фон Ливен. Только тогда звали вас совсем по-другому. У вас была итальянская фамилия Уже не помню какая, но итальянская. А теперь вы представились как месье Леблан.
Джакопо постарался скрыть свое волнение и ответил своей собеседнице, решив, что честность лучшее оружие в данной ситуации.
Вы правы, мадам. Меня зовут Джакопо Бьянко. Но когда-то давно, как и многие другие корсиканцы, переехавшие на материк, я взял французский вариант моей фамилии. В отличие от многих, я сделал это отнюдь не потому, что стыдился моей родословной. Я всегда верно служил княгине, и французские имя и фамилия, особенно такие неброские, как Жак Леблан, помогали мне в этом.
Так почему вы путешествуете вместе с нами?
Хотите верьте, хотите нет, но наша встреча чистая случайность. Равно как и случайностью является тот факт, что мы оказались за одним столом. Поверьте мне я вас помнил как графиню Толстую и даже не подозревал, что вы теперь Ленуар. Более того, я верно служил княгине до самой ее смерти
Разве она умерла? Мадам Ленуар, она же графиня Толстая от удивления даже выронила из рук на палубу китайский веер.
Ее убили, сухо произнес Джакопо. И убили ее англичане. Я поклялся отомстить ее убийцам. Ведь я же корсиканец, а вы, наверное, слышали, что мои земляки чтят закон вендетты
Вот как Хорошо. А вы, кстати, говорите по-русски?
Немного, ответил Джакопо на языке родины мадам Ленуар и княгини фон Ливен.
Тогда не соблаговолите ли мне объяснить, почему на замке моей каюты несколько дней назад появились царапины, похожие на следы отмычек? Но внутрь каюты никто не проник. У меня хорошая зрительная память, и я бы сразу заметила, если какая-нибудь вещь в ней оказалась бы не на своем месте.
Тогда не соблаговолите ли мне объяснить, почему на замке моей каюты несколько дней назад появились царапины, похожие на следы отмычек? Но внутрь каюты никто не проник. У меня хорошая зрительная память, и я бы сразу заметила, если какая-нибудь вещь в ней оказалась бы не на своем месте.
Скажем так, мадам, я действительно случайно увидел, как некто пытался проникнуть в вашу каюту. И вы для меня уроженка той же страны, что и княгиня, которую я почитал как родную мать. Поэтому я, не задумываясь, решительно пресек эту попытку и добился того, чтобы она больше не повторилась.
Вы знаете того, кто пытался ко мне забраться? Скажите мне кто этот человек?