46
«Каким безумием движенья». Коневской Иван Иванович (наст, фам. Ореус; 18771901) поэт-символист. Эпиграф измененная цитата из стихотворения Коневского «Genius» (1899):
Не хочу небывалого, нового существования.
Я влюблен и в земные породы, и в зелень дерев.
Но мучительно-тягостно тело, его основания
И тяжелая кровь.
И за юною птицей, что плавает в шири
Тех великих воздушных морей,
Я давно унестися пытаюсь
Я в мире Всё быстрей и быстрей!
На земле там и соки дубрав, там и трав ароматы,
Там и шум плодоносно-кипящей весенней любви.
Этой жизненной страстью и в воздухе жилы объяты.
Но меня ты к себе не зови:
Я и сам налечу на тебя, вселюбивая дева,
О рабыня всей тяги трудов!
Но тогда же услышишь в поднебесье взмахи напева,
Что свободен от нежных тисков.
В год создания стихотворения М.-М. С. Бобров писал об И. Коневском: «Поэт сей теперь, через какие-нибудь 11 лет после своей смерти забыт, забыт совершенно. Знать пару стихотворений его из старых альманахов это редкая утонченность» (Бобров С. О лирической теме // Труды и дни на 1913 год. Тетрадь 1 и 2. С. 135).
В год создания стихотворения М.-М. С. Бобров писал об И. Коневском: «Поэт сей теперь, через какие-нибудь 11 лет после своей смерти забыт, забыт совершенно. Знать пару стихотворений его из старых альманахов это редкая утонченность» (Бобров С. О лирической теме // Труды и дни на 1913 год. Тетрадь 1 и 2. С. 135).
47
Ночь («Мне сладко спать, но слаще умереть...»). Записано в дневник 30 июня 1952 г. с пометой: «Мой перевод в дни моего увлечения перев<ода>ми сонетов М. Анджело». В 1913 г. вышел выполненный М.-М. перевод объемной монографии Г. Грима «Микель-Анджело Буонарроти» (СПб., 19131914. Т. 1).
48
«Как зрелый плод на землю упадает...». Записано в дневнике 2 января 1950 г. с пояснением: «Сердце здесь <> как залог так наз<ываемого> счастья, как вместилище страстей и похотей». В копии О. Бессарабовой, сделанной в 1930-е годы, есть отличия: последнего стебля, жаждет дух преображенья.
49
«В полярный круг заключена». В дневнике 26 января 1953 г. стихотворение записано с заменой некоторых слов: начало 3-й строки: «Меж ледяных», конец 5-й строки «посмеет утверждать», конец 8-й строки: «к Нему дорога».
50
«Птицей залетной из края чужого». В дневнике 19 февраля 1948 г. это стихотворение записано по памяти с изменением в конце 6-й строки: «прощальным лучом» и пояснением: «оно посвящалось другу-спутнику моему Михаилу [Шику. Т.Н.] в один из периодов 12-летнего сопутничества нашего, когда, как ни пленял храм, который мы внутренно пытались воздвигнуть, как дело и как цель нашей жизни, я больше всего начинала чувствовать себя залетной птицей вообще на этом свете».
51
«О, как мне странно, что я живу». В списке Бессарабовой, по-видимому, описка: 1913. Датируется по окружающим это стихотворение текстам 1915 г. Заглухино (Верхнее Заглухино) деревня в Тульской области.
52
«Я знаю ужас низвержения». Это и последующее стихотворения под номерами V, VIII входят в один цикл, не имеющий названия, посвященный Михаилу Ивановичу Лаврову (18771915), погибшему при катастрофе самолета «Илья Муромец», сбитого зенитной батареей во время Первой мировой войны.
53
«Могильное упокоенье». В дневнике от 18 июня 1949 г. записано с переменами во 2-й («курганы синие»), в 7-й («и жгучей пыткою объято») строках и пояснением: «О неправдоподобном моем «романе» с д<окто>ром П<етровским> через год или два после разрыва с ним» (связь длилась 4 года (с ее 32-х), от Петровского М.-М. мечтала иметь детей, но он был женат и однажды написал ей: «Меня пленила и пленяет душа Ваша (!), но любовь и страсть тела мой злой демон и поскольку Вы будите его во мне, я должен от Вас отдалиться»): «Этот бред чужого сна никогда не вспоминается и встает в памяти души лишь отвращением к этому бреду (даже не к герою его, а к своей роли в этом бреде)». Сложно согласовать датировку стихотворения, вытекающую из этого автокомментария (около 1907 г.), с фиксированной датой (1915 г.) в записи О. Бессарабовой.
54
Стихи, составившие книгу «Монастырское» (М.: Костры, 1923), датируются 1915 г. (эта дата напечатана под последним стихотворением, что, вероятно, указывает на дату создания стихотворений всех книги). Книга отпечатана в типографии «Товарищества Книгоиздательства Писателей в Москве», в количестве 1500 экз. Обложка работы М.В. Фаворской; марка издательства работы H.H. Вышеславцева. В 1994 г. книга была переиздана О.Б. Кушлиной (СПб.). Автографов и списков в архивах М.-М. и О. Бессарабовой не сохранилось. Печатается по экземпляру, принадлежавшему Е.Я. Архиппову (ныне в собрании Л.М. Турчинского), с исправлением явных опечаток. Литераторы в оценке книги разошлись. Исключительно высоко ценил ее поэт A.B. Звенигородский: «с нею не расстается она у него всегда в боковом кармане сюртука», писал Д.С. Усов в 1927 г. (Усов Д. С. «Мы сведены почти на нет». Т. 2. Письма. Изд. подгот. Т.Ф. Нешумовой. М., 2011. С. 440). «Слабыми стихами» назвал книгу в письме 1923 г. к Шестову Гершензон (Гершензон М. О. Письма к Льву Шестову (19201925). Публикация А. дАмелиа и В. Аллоя. Минувшее. Вып. 6. М., 1992. С. 291).
55
«На дверях у них три пустые катушки...». Предположительно: одна из Даш опечатка, правильно: Маша («три белошвейки» Даша, Маша и Фленушка). Формы «стихири», «вечеры» с нарушением современных Мирович грамматических норм (правильно: «стихиры», «вечери»).
55
«На дверях у них три пустые катушки...». Предположительно: одна из Даш опечатка, правильно: Маша («три белошвейки» Даша, Маша и Фленушка). Формы «стихири», «вечеры» с нарушением современных Мирович грамматических норм (правильно: «стихиры», «вечери»).
56
«Всю ночь нынче соловушек». Синелевый куст куст сирени. Брама ворота.
57
«Зашумели снега ручьями узывными...». Узывный от «узывать», являющегося окказиональным синонимом глагола «звать».
58
Рясофорные.Рясофор (рясофорная послушница) носящая рясу, первая степень монашеского пострига. При пострижении в рясофоры послушник изменяет свое мирское имя и даёт единственный обет послушания. Рясофорный послушник (рясофорная послушница) сохраняет мирское имя и волен в любое время прекратить прохождение послушничества и вернуться к прежней, мирской жизни, что для монаха, по православным канонам, уже невозможно.
59
«Ударила в колокол мать Аглая». Воскрылия подол верхнего церковного облачения священнослужителей.
60
«Росами Твоими вечерними». Смоковница, Богом проклятая Матф., 21: 19; Дочь Иаира от смертного ложа воззвавший Марк, 5: 2124; 3543; Лука, 8: 41, 42, 4956.
61
«За высокою нашей оградой». Крин лилия.
62
«За высокою нашей оградой». Крин лилия.
63
«Золотые маковки обители». Повечерие церковная служба после ужина.
64
«Расписала Аннушка игуменье писанку». В авторизованной машинописи (Семейный архив Шиков и Шаховских) это стихотворение отличается от печатного последним словом 2-й строки: «воскресе» и заменой слов «Божьей Матери» на «Богоматери» в 8 строке.
65
«Гроздия белого инея». Скиния древнееврейский переносной походный храм, шатер; здесь: обитель.
66
[Два стихотворения 1928 г., отнесенные к книге «Монастырское»]. Кроме них, к «Монастырскому» примыкают: «Снилось мне, иду на богомолье» (1928) из цикла «Сны» и «Говорит мне тетка Пелагея» (1929).
67
Колыбельная («Молнии с неба слетают»). Под списком стихотворения зачеркнуто: «Даниил Андреев (7 лет)» (что надо понимать как обозначение адресата стихотворения). Даниил Леонидович Андреев (19061959) писатель, выросший в доме друзей М.-М. Добровых, духовно очень близкий ей человек, она называла его «зам. сын».
68
«Зачем душа боится муки». Шестов Лев Исаакович (18661938) философ, литератор. О его отношениях с М.-М. см. послесловие. Эпиграф-неточная цитата из его книги «Апофеоз беспочвенности». Правильный текст: «Но если есть Бог, если все люди дети Бога, то, значит, можно ничего не бояться и ничего не жалеть». Без второго четверостишия стихотворение записано в дневнике 31 августа 1948 г. с переменой глагола в начале третьей строфы: «Бояться».
69
«То нездешнее меж нами». Это стихотворение дважды записано в дневнике 1950 г. с изменением в 4-й строке («Озаряя жизнь и сны») и пояснениями: «И чувству моему, в котором главное было жажда для моего женского существа (как смысла его существования) слиться с этим лоэнгринским ты дала краски, какие у бедного Миши Ш<ика> были только отражением того, что было корридой чувств, каких я хотела для нас обоих» (7 января); «Такой любви и такой дружбы алкала душа моя, и был период, когда поверила, что, наконец, это желание сокровенное обретено, что оказалось иллюзией» (23 августа).
70
«Хорошо вечереющим лугом». Злодиевка дача Тарасовых (Леонилла Тарасова подруга детства М.-М.) на Днепре, в 50 км. от Киева. Современное название Украинка (Трипольская ГРЭС). О намерении поехать в Злодиевку М.-М. сообщала О. Бессарабовой в письме от 1 августа 1917 г. (Бессарабова. Дневник. С. 218).
71
«Светлой, гордой и счастливой». Наташа Наталья Дмитриевна Шаховская-Шик (18901942) историк, детская писательница, жена М.В. Шика. См. о ней в послесловии.
71
«Светлой, гордой и счастливой». Наташа Наталья Дмитриевна Шаховская-Шик (18901942) историк, детская писательница, жена М.В. Шика. См. о ней в послесловии.
72
Облако («Помнишь знаменье из света»). Тарасова Алла Константиновна (18981973) актриса. См. о ней: Бессарабова. Дневник. (По ук.)
73
«Слышен песен лебединых». М.В.Ш. Михаил Владимирович Шик.
74
Старость («Ночи стали холоднее»). В дневнике 18 ноября 1952 г. М.-М. вспоминает первое четверостишие.
75
«Точило ярости Господней». Точило у Даля: одно из значений: жом, гнет, устройство для выжимки виноградного сока.
76
Осенью («Грустно без тебя мне, крохотный мой друг»). Инночка ученица М.-М. Упоминается и в «Дневнике» Бессарабовой.
77
«Звонят, звонят у Митрофания», Это и последующее стихотворение третье и четвертое (предпоследнее и последнее) в цикле «Матери», обращенном к Варваре Федоровне Мирович (18481928). У Митрофания в воронежском Благовещенском Митрофановском мужском монастыре. В Девичьем т. е. в Воронежском Покровском девичьем монастыре. Невозможность попасть к матери в Воронеж была причиной серьезного беспокойства М.-М. во время ее жизни в Киеве.