10 марта 2006 г. вступил в силу Федеральный закон «О противодействии терроризму». Статья 3 формулирует основные понятия: «терроризм», «террористическая деятельность». Это легальное толкование, обладающее силой закона. Для квалификации террористического акта по ст. 205 УК надлежит использовать понятия «террористическая деятельность» и «террористический акт». Понятие же терроризма в данном Законе не совпадает с УК, и его надо толковать шире, чем в Кодексе. «Терроризм, говорится в ч. 1 упомянутого Закона, идеология насилия и практика воздействия на принятие решения органами государственной власти, органами местного самоуправления или международными организациями, связанные с устрашением населения и (или) иными формами противоправных насильственных действий». Идеология, понятно, не может преследоваться юридическими санкциями.
И опять недостатки законотворчества создают условия для квалификационных ошибок, требуя толкования, которое тоже чревато разночтением. Статью 205 УК в новой редакции сформулировал Федеральный закон «О противодействии терроризму» от 10 марта 2006 г. Федеральный закон «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с принятием Федерального закона О ратификации Конвенции Совета Европы и предупреждении терроризма и Федерального закона О противодействии терроризму» вступил в законную силу 29 июля 2006 г. Какой закон применять, если терро ристический акт совершен в период от 10 марта до 29 июля? И можно ли признавать норму о преступлении действующей до включения ее в УК?
На последний вопрос ответ отрицательный. До включения в УК уголовно-правовая норма, сконструированная в каком-либо вступившем в силу Федеральном законе, считается не действующей. Поэтому в названный период от марта по июль 2006 г. действует ст. 205 УК в прежней редакции. Новая редакция потребует толкования на предмет действия ст. 10 УК об обратной силе уголовного закона. Она криминализировала террористический акт, совершенный в целях воздействия на принятие решений международными организациями. Слова об органах власти и таких организациях поставлены во множественном числе. Это является очередным огрехом законодательства. Во всех статьях УК должно употребляться единственное число имен существительных. Иначе возникает проблема квалификации: сколько должно быть органов власти и международных организаций, в отношении которых совершен террористический акт? Криминализация деяний, устанавливающая уголовную ответственность, не имеет обратной силы и потому не участвует в квалификации преступлений.
По способу (методу) толкования в теории права называют до семи его видов. Для квалификации преступлений наиболее востребованы языковой, логический и систематический методы толкования.
Неопределенность уголовно-правовой терминологии может рассматриваться как нарушение конституционных прав граждан. Так, Конституционный Суд РФ в постановлении от 27 мая 2003 г. по делу о проверке конституционности положений ст. 199 Уголовного кодекса РФ в связи с жалобами граждан Белецкого и других на неопределенность ст. 199 УК РФ (уклонение от уплаты налогов и (или) сборов с организации), что влечет нарушение их конституционных прав, принял следующее решение. В силу конституционного принципа равенства всех перед законом и судом (ч. 1 ст. 19 Конституции РФ) запреты и иные установления, закрепляемые в законе, должны быть определенными, ясными, недвусмысленными. Неопределенность содержания правовой нормы допускает возможность неограниченного усмотрения в процессе правоприменения и тем самым нарушения принципа равенства, а также принципа верховенства закона.
Заявители усмотрели неопределенность ст. 199 УК в словах «уклонение от уплаты налогов иным способом». Конституционный Суд правильно отметил, что оценка степени определенности содержащихся в законе понятий должна осуществляться, исходя не только из самого текста закона, используемых формулировок, но и из их места в системе нормативных предписаний. Термин «уклонение» указывает на определенную цель деяния избежать уплаты законно установленных налогов. Следовательно, состав предполагает именно прямой умысел.
Конституционный Суд признал толкование состава уклонения от уплаты налогов с организаций по ст. 199 УК противоречащим Конституции РФ, «поскольку названное положение по своему конституционно-правовому смыслу в системе действующих правовых норм предусматривает уголовную ответственность лишь за такие деяния, которые совершаются умышленно и направлены непосредственно на избежание уплаты законно установленного налога в нарушение закрепленных в налоговом законодательстве правил»[97]. Применив логическое и систематическое толкование, Конституционный Суд правильно уточнил форму вины умысел в составах уклонения от уплаты налогов и одновременно разрешил коллизию между Налоговым и Уголовным кодексами. Налоговый кодекс допускает при квалификации налогового правонарушения вину как в форме умысла, так и неосторожности (ст. 110 НК РФ).
Конституционный Суд признал толкование состава уклонения от уплаты налогов с организаций по ст. 199 УК противоречащим Конституции РФ, «поскольку названное положение по своему конституционно-правовому смыслу в системе действующих правовых норм предусматривает уголовную ответственность лишь за такие деяния, которые совершаются умышленно и направлены непосредственно на избежание уплаты законно установленного налога в нарушение закрепленных в налоговом законодательстве правил»[97]. Применив логическое и систематическое толкование, Конституционный Суд правильно уточнил форму вины умысел в составах уклонения от уплаты налогов и одновременно разрешил коллизию между Налоговым и Уголовным кодексами. Налоговый кодекс допускает при квалификации налогового правонарушения вину как в форме умысла, так и неосторожности (ст. 110 НК РФ).
Языковое толкование осуществляется по соответствию закона нормам современного русского литературного языка, прежде всего лексически, синтаксически, стилистически. Исключаются архаизмы, употребление малопонятных иностранных слов. Язык должен соответствовать требованиям ясности, однозначности, лаконичности.
В УК РФ, пожалуй, единственный случай употребления архаизмов состоит в использовании слова «деяние» (ч. 1 ст. 14). В качестве его современного аналога уместно употребить слово «поведение». Однако традиции российского уголовного законодательства, которые необходимы для его стабильности, обусловили сохранение его и в действующем, шестом по счету в XX в., Кодексе. Поэтому столь уникально сочетание его толкования в словарях: деяние преступление и «деяние святых». При этом формулировка термина «деяние» в Уголовных кодексах РСФСР 1960 г. и РФ 1996 г. неоднозначна. УК 1960 г. в скобках пояснял, что деяние это действие или бездействие. Большинство УК бывших союзных республик сохранили эту формулировку. Однако скобка вносила неясность, ибо не охватывала главный криминообразующий элемент общественно опасные последствия. Отсюда на практике и в теории приходилось прибегать к расширительному толкованию и объяснять, что термин «деяние» охватывает не только действие и бездействие, но и преступные последствия. Убрав скобки, УК РФ исключил потреб ность в таком толковании. Одновременно была устранена коллизия между Общей и Особенной частями УК. УК 1960 г. в Особенной части многозначно употреблял при описании в составах преступлений термины «деяние» или «действие». Там, где называлось «действие», в действительности могло быть и «бездействие». Это вело к неопределенности, создавая нормативное поле для квалификационных ошибок. УК РФ 1996 г. подобную терминологическую многозначность устранил благодаря употреблению единого слова «деяние». При этом если в основном составе преступления называлось несколько деяний, то в нормах о квалифицированных составах правильно употреблялось множественное число.
К примеру, ч. 1 ст. 111 УК предусматривает несколько видов умышленного причинения вреда здоровью. Поэтому в ч. 2 говорится «те же деяния», в ч. 3 «деяния, предусмотренные частями первой или второй настоящей статьи». Такая конструкция составов и диспозиций статей используется по всей Особенной части УК. Правда, имеются и случаи неточного употребления слова «деяние». Например, в ч. 1 ст. 260 УК незаконные порубки деревьев и кустарников признаются преступными, «если эти деяния совершены в значительном размере». Слово «деяние» употреблено неверно, ибо перечисленные действия становятся преступными при наличии криминообразующего элемента причинения вреда в значительном размере. Без общественно опасных последствий есть действия и бездействие, но нет деяния. Поэтому следовало написать: «если они совершены в значительном размере». В ч. 2 ст. 260 УК вместо слова «деяние» надо было также указать: «если они совершены». Аналогичные замечания относятся к ст. 287 «Нарушение правил охраны рыбных запасов», ст. 268 «Незаконная охота», ч. 1 ст. 263 «Нарушение правил безопасности движения и эксплуатации железнодорожного, воздушного или водного транспорта» и к другим нормам УК, в которых речь идет о нарушении тех или иных правил. Сами нарушения правил суть административные проступки. Лишь наступление вреда делает их преступлениями. Поэтому во всех случаях конструкций норм о нарушениях тех или иных правил надо прибегать к ограничительному толкованию, дабы не допускать квалификационных ошибок.
К примеру, ч. 1 ст. 269 УК предусматривает ответственность за «нарушение правил безопасности при строительстве, эксплуатации или ремонте магистральных трубопроводов, если это деяние повлекло по неосторожности причинение тяжкого вреда здоровью человека». Без такого вреда преступного деяния нет. Надо: «если это повлекло» Неправильно употреблено слово «деяние» и в ч. 2 ст. 269, где сказано: «То же деяние, повлекшее по неосторожности смерть человека». Какое «то же деяние»? Логическое толкование не позволяет считать, что причинение тяжкого вреда здоровью является тем же деянием, которое причинило смерть. В действительности и «не то же, и «не деяние». Словом, во всех статьях, диспозиции которых говорят о нарушениях правил, термин «деяние» придется толковать как «нарушение, повлекшее» или «если они повлекли».
Ограничительное толкование термина «деяние», а также исключение его из статей главы 28 «Преступления в сфере компьютерной информации» способствовали минимизации квалификационных ошибок.
Изложенное позволяет сформулировать правило квалификации с употреблением слова «деяние». В случаях употребления данного термина в норме о простом составе толкование его должно быть буквальным. В случаях же, когда «деянием» охарактеризован квалифицированный состав, что создает противоречие с описанием простого состава, толкование ограничительное. Вместо слова «деяние» надо применять фразу «то же нарушение».
Понятие «преступление» по УК стран СНГ переводится на русский язык как «деяние». Вряд ли в национальной лексике это слово так пишется. Интересно было бы сопоставить на соответствующем национальном языке древнерусское слово «деяние» с терминами, характеризующими поведение в УК стран СНГ. По крайней мере очевидно, что в кодексах «дальнего зарубежья» для характеристики преступного поведения используются иные термины. Однако в русских переводах употребляется все то же старославянское слово «деяние».