Плетение. Книга первая - Николай Волков 9 стр.


 Я сказала  «Вон из моей комнаты». Как вы думаете, эти слова имеют несколько толкований?

Маг улыбнулся.

 Разумеется, как и любые другие. Впрочем, вы еще слишком молоды, чтобы уловить подобное. Я буду ждать вас в заведении напротив здания Гильдии.

С негромким хлопком он телепортировался, а Ильта, наконец, смогла подняться и одеться.

На ее душе было погано. Хорошего самочувствия и настроения не прибавляло и то, что этот маг, столь бесцеремонно заявившийся к ней, чего-то хотел от нее. Впрочем, что именно он хотел, Ильта вполне могла себе представить, и даже удивилась тому факту, что Печать, небрежно закинутая в ящик стола накануне, до сих пор оставалась на своем месте.

Одевшись в темно-синие брюки, белую рубашку и натянув на ноги туфли на низком каблуке, она почувствовала себя несколько лучше, и собиралась было выйти из комнаты, когда в дверь постучали.

 Кто там еще?

 Завтрак  раздался голос Грома.

Ильта открыла дверь.

 Входи, Гром. Как Шелти?

 Плохо  ответил Гром, внося поднос заставленный едой.

Слегка пооглядывавшись, он пристроил поднос на край стола.

 Все время плачет. Откуда у нее столько слез? А ты как?

 Тоже плохо. И еще хуже от того, что ко мне, пока я спала, заявился один из Высших.

 За Печатью?

 Да.

 Ты еще не отдала ее Дайрусу?

 И не отдам. Ни Дайрусу, ни кому-то еще. Она нам стоила жизни Сейса.

Гром нахмурился, и на его лице отразился тяжелый мыслительный процесс.

 Лучше отдать. Ильта, это плохая вещь. Из-за нее наш друг погиб.

Девушка соорудила себе сложную конструкцию из хлеба, мяса, сыра и овощей, и, оглядев ее, пыталась прикинуть с какой стороны будет лучше откусить.

 Все не так просто, Гром. Наш друг погиб из-за Высших Магов, которым плевать на таких как мы с тобой. Я не хочу, чтобы Печать попала к ним.

 Тогда ее надо уничтожить.

 Ее нельзя уничтожить. По крайней мере  вряд ли ее можно уничтожить, не разорвав при этом весь мир на куски.

 Тогда спрятать.

Ильта куснула свой бутерброд, и, пытаясь его прожевать, сказала:

 У еня ет ни наний ы овмовнофти.

 Что?

Ильта проглотила еду и повторила:

 У меня нет ни знаний, как это сделать, ни возможности К тому же, я теперь даже выйти из Гильдии не могу. На улице засел Высший.

 Значит отдай. От нее больше проблем, чем пользы.

Ильта принялась задумчиво жевать бутерброд, периодически поглядывая на Грома.

 А ты что здесь делаешь?  спросила она, наконец.

 Завтракаю с тобой.

 Нет, я имею в виду, почему ты еще в Гильдии? Почему не отправился домой?

Гром растерялся.

 Моим друзьям плохо, а я должен домой ехать?

 Ты ничем здесь не поможешь, Гром. А вот проблемы у тебя из-за всего этого могут быть большие. Езжай домой.

На лице Грома появилось недоверие.

 И бросить тебя и Шелти?

 Шелти забери с собой. Я вам денег перекину, так что сможете безбедно жить.

Гром стоял какое-то время в полном смятении, после чего кинулся перерывать всю комнату Ильты.

 Что ты творишь?  холодно спросила она.

 Это все из-за этой проклятой штуки!!! Где она? Я ее уничтожу!

 Гром!

 Я ее найду и уничтожу.

 Прекрати. Прекрати и убирайся из моей комнаты. Забирай с собой Шелти, и уезжай с ней к себе.

Гром замер, и повернулся к ней.

 Моя Ильта так не сказала бы.

 Твоя Ильта пытается сохранить вам обоим жизнь, хоть ты этого и не понимаешь. Здесь сейчас начнутся такие вещи, что я сама буду мечтать повеситься, и у меня не будет времени еще и за вами приглядывать. Так что я не шучу, Гром. Забирай Шелти и уезжай. Так будет лучше для всех.

Гром стоял посреди комнаты, не в силах понять происходящее. Наконец, он направился к двери, и, лишь обернувшись напоследок, с горечью сказал:

 А мы были друзьями. Прощай, Ильта.

Гордая и заносчивая гильдийка, на душе у которой отродясь не было так погано, отвернулась к окну и тихо ответила:

 Прощай, Гром.

Легкий стук закрывающейся двери был равноценен для нее грохоту взрыва, стирающего из ее жизни все то, чем она дорожила.

 Так будет лучше,  прошептала она, смахивая выступившие на глазах слезы  так будет лучше. Ты не простишь, и не поймешь меня, мой старый друг, но, по крайней мере, ты останешься жив. А мне и вправду нельзя будет отвлекаться ни на что, чтобы выжить. Дайрус, ты ублюдок. И я иду за тобой. Я, Дельфа Ильта Кармен Ортега Крэйт, член Гильдии Магического Сыска в восьмом ранге, иду за тобой, Дайрус Клауд, чтобы придти, найти и вернуть тебя на то место, которое ты заслуживаешь. В могилу. И те, кто встанет на моем пути, не важно, будут они Высшими Магами или нет, будут жалеть о своем выборе. За Сейса. За всех тех, кто погиб из-за тебя. Я сама приготовлю контракт, и возьму его.

От двери раздались редкие хлопки.

Резко обернувшись, Ильта увидела Чандера Уорреса, стоявшего в дверном проеме. Он аплодировал.

 Браво. Изумительное зрелище. А заодно, очень хорошо объясняет, почему мимо меня с видом раненого зверя, только что, пронесся Гром. А теперь послушай, дура малолетняя. Любой контракт в этой Гильдии одобряется к принятию только Главой Гильдии, и пока я не поставлю на нем свою подпись, никто его не возьмет. Более того, любой член Гильдии, вне зависимости от его ранга, выполняет мои распоряжения. Хочешь оспорить мое право  что же, милости прошу на дуэльную арену. Если конечно хватит решимости меня убить.

 Мессер, вы не понимаете

 Мессер, вы не понимаете

 Молчать, когда старший по рангу изволит излагать тебе принципы существования нашего заведения. Вот ведь чего удумала Составить контракт на Дайруса Сначала докажи мне его целесообразность. Да и потом, я еще трижды посмотрю, стоит ли его принимать.

 Целесообразность?

 Да. Ты винишь Дайруса, но в чем он виноват? Какова причина для нашей Гильдии открывать на него охоту? Дайрус пришел к нам с контрактом, и ты его взяла. Он разорвал контракт и помог защитить Гильдию. Причем безвозмездно. Кстати, он оплатил всем пострадавшим их лечение и прибавил к этому моральную компенсацию. После разрыва контракта ты действовала сама по себе. Могла вернуться в Гильдию, могла делать что угодно, но нет, ты выбрала пойти и достать Печать. Без помощи Дайруса, которую он мог оказать, будучи связан контрактом, вы не смогли обойти ловушку. Где его вина в этом?

Чандер перевел дух.

 Погиб Сейс. Согласен, очень жаль, но есть одно «но» Он не был членом Гильдии. Да, он был твоим другом, но у Гильдии нет никаких обязательств, в связи с его смертью. Кроме того, Сейс погиб не из-за наложенного Дайрусом заклинания, а из-за ловушки установленной несколько столетий назад.

Он подошел к Ильте.

 А теперь скажи мне вот что Где здесь хоть капля вины Дайруса? Где здесь то, за что ты собираешься его убить?

 Но

 В том то и дело что «но». Ты ищешь, кого бы обвинить, на ком выместить свою боль, но ты выбрала не тот объект. Он же тут  ни при чем. Более того, я сегодня получил от него весть о том, что ввиду его своевольного разрыва контракта и несоблюдения обязательств, он признает пункт контракта о форс-мажорных обстоятельствах действительным, и не потребует возмещения стоимости контракта. Также он не будет просить передать ему заказанный им объект, ввиду односторонне расторгнутого контракта, хотя этот объект ему и очень нужен, поэтому он готов был бы выкупить его у Гильдии за шестизначную сумму Замечу, что первая цифра там далеко не единица. Знаешь, мне не каждый день Высшие Маги извинения приносят, а этот случай, так вообще уникален. Ильта, будь благоразумной, давай позволим Дайрусу выкупить Печать и попрощаемся с ней навсегда Я даже готов тебе пообещать, никогда больше не брать у него контрактов, если тебе от этого будет легче. Ради этой проклятой Печати, Высшие готовы стереть Гильдию с лица земли, и я не хочу иметь никаких долгосрочных отношений с ней.

Ильта была мрачнее грозовой тучи. Слова Чандера были правдивы, но

 Нет. Он ее не получит. Как не получит и никто из Высших. Я согласна не преследовать Дайруса, но в остальном, я, по правилам Гильдии, заявляю свое право на находку.

Чандер вздохнул.

 В таком случае я вынужден отдать ее тебе, но как Глава Гильдии, видя потенциальную угрозу, скрытую в данной находке, я запрещаю тебе хранить ее здесь. Найди другое место. Деньги по твоему последнему контракту перечислены на твой счет. За «лычками» на шеврон зайдешь после того, как уберешь Печать из здания.

Глава 8

Когда Ильта покинула здание, неся на плече спортивную сумку, к ней мигом подошли двое молодых людей одетых в дорогие костюмы.

 Добрый день, госпожа Крэйт. Вы не пройдете с нами?

Ильта тяжело вздохнула.

 Мальчики, у меня сегодня день не задался с самого утра. Давайте вы не будете злить меня, и просто скажете, что вам надо.

 С вами хочет побеседовать господин Тейлон. Вот его машина.

Ильта хмуро посмотрела в ту сторону, куда она собиралась отправиться, не менее хмуро оглядела припаркованный «Вортекс», и подошла к машине.

Один из мальчиков мигом открыл перед ней дверцу, и она, с угрюмым выражением на лице, забралась в машину.

Высший Маг Тейлон был не чужд привычки к небольшой роскоши, и для него это всегда выражалось в первую очередь в идеально пошитых костюмах, и дорогих сигарах.

Вот и сейчас, восседая в своем шикарном «Вортексе», он курил одну из них.

 Добрый день, госпожа Крэйт. Сигару?

 Спасибо, но я не курю, а вы вряд ли пригласили меня сюда только для того, чтобы угостить сигарой. И если уж на то пошло, не могли бы вы подбросить меня до «Раута»?

 Разумеется.

Он приоткрыл окошко к водителю и сказал:

 Банк «Раут». Не торопись.

Выпустив клубы ароматного дыма, он вновь обратился к Ильте.

 Вы с вашим напарником очень шустро разобрались с моими людьми. Поздравляю.

 На вашем месте я бы не нанимала Лодара. У этого парня просто талант проваливать те дела, в которых обычно участвую я.

 Спасибо, учту на будущее. Думаю, что вы знаете, о чем пойдет речь

 Конечно. Вам нужна Печать.

С этими словами Ильта раскрыла сумку, из которой разлилось сияние.

Тейлон подался вперед, и уперся переносицей в ствол принадлежащего Ильте «дикобраза».

 Не советую

 О, не волнуйтесь Я только посмотрю, и даже трогать не буду. Она уже связала вас?

 В смысле?

 В самом прямом. Она уже сделала вас Хранительницей?

Ильта исподлобья смотрела на Тейлона.

 Понятия не имею, о чем вы говорите.

 Возможно  признал Тейлон.

Отодвинувшись от ствола, он вновь затянулся сигарой, и спокойно произнес:

 Что вы хотите за нее?

 Не продается.

Тейлон усмехнулся, и затянулся сигарой.

 Все в этом мире продается. Даже вы. Вы продались в регламентированное законом рабство, чтобы выучиться в Университете, и каждый раз берясь за новый контракт, вы продаете себя за деньги любому, кто того пожелает. Так что все продается. Важно только понять цену.

Назад Дальше