Крутится-вертится (сборник) - Бородицкая Марина Яковлевна


Марина Бородицкая

Крутится-вертится

В оформлении использованы рисунки Евгении Двоскиной


© Марина Бородицкая, 2015

© Дмитрий Минеев, оформление, 2015

© «Время», 2015

О стихах Марины Бородицкой

Это удивительное сочетание мужества, нежности и абсолютной, звонкой ясности смысла. Марина умеет взглянуть окрест взглядом начисто лишённым поэтического дурмана, той бормочущей кисеи, в которую обычно запелёнуто сознание робких поэтов. Она как бы не зависит от поэтических средств, хотя владеет этими средствами весьма умело.

Горьких, саднящих, заплаканных стихов в книге Бородицкой не меньше, чем улыбчивых, а то и вызывающе хохочущих. Зачастую (если не сказать  как правило) это одни и те же стихи

Нет ничего смешнее надежды всё-таки выкупить из рабства Эзопа, добиться сказочной и никого не ранящей любви, превратить старость в детство, сохранить при любой погоде грациозную стать Керубино, спасти короля Лира и графа Глостера Но оказывается, всё это можно. То есть нужно. Нужно до тех пор, пока не оставила поэта дурацкая привычка быть счастливой.

Стихи Марины Бородицкой ни на что не похожи, в них  оригинальность живой рифмы, объёмной, геометрической, не всегда рамочной, часто внутренней, благодаря которой текст как бы распускается, расцветает изнутри. Эта неуловимая рифма наращивает дополнительные эмоциональные оболочки и словно окутывает слова светом.

Школярское озорство, нежная ироничность, какая-то языческая жизнерадостность и разговорные по преимуществу конструкции предложений  вот интонационные особенности поэтики автора Есть ощущение гармонии, выращенной из разочарования. Преодолённого интонацией.

Стихи эти сохраняют «стойкость веселья» вопреки всему, что встаёт за строками: расставанию, боли, тоске. Традиционность формы не мешает Марине Бородицкой добывать новые смыслы, интонационно освежать старые; в лучших стихах вспыхивает новорождённость мироощущения, не инерционного, а созревшего внезапно, в момент написания.

Произнесём почти забытое, давно охаянное слово: очарование. Всё тут точно, всё достоверно, всё чарует. И будни окликают вечность.

Предельно жёсткий взгляд, ледяной, не оставляющий шанса. И он же волшебно обогрет, так что в конечном счёте верх всё-таки берут сияние, и упование, и страсть.

Если бы меня попросили одним словом охарактеризовать поэзию Марины Бородицкой я остановился бы на таком варианте  штучность.

Я раздеваю солдата

1994

«Какой недужный, бледный вид»

Какой недужный, бледный вид
У наших первых публикаций!
В них зябко жмётся алфавит,
Боясь о воздух обстрекаться.

У переношенных детей
От недостатка кислорода
Ты видел, лекарь-грамотей,
Синюшность этакого рода.

О, этот страх, что вышел срок,
Стажёр с улыбкой крокодила
И сонной нянечки упрёк:
«Э-э, матушка! переходила».

«Опять, опять дворами, вдоль помоек»

Опять, опять дворами, вдоль помоек,
Обидою прерывисто дыша,
Вдоль жёлтеньких бахрушинских построек
Без спросу загуляется душа.

Отброшена взыскательной любовью,
Она утянет тело в те края,
Где в детстве научили сквернословью,
Где не смыкались школа и семья,

Где с крыш зимой съезжали, застревая
На жёлобе,  и знали наперёд,
Что вывезет московская кривая,
Бахрушинская лихость пронесёт

И вывезла! до самых новостроек,
И пронесла  над самой пустотой!
Да фиг теперь найдёшь среди помоек
Хотя б клочок уверенности той.

«Дюймовочка, Снегурочка»

Дюймовочка, Снегурочка 
Изгваздана в снегу,
Бахрушинская дурочка,
В слезах домой бегу.

А дома  ноты стопкою
Да книжные тома,
А дома спросят: «Кто тебя?» 
А я скажу: «Сама!».

«Вольно ж тебе с хулиганьём!» 
В сердцах воскликнет мать,
Но дед покажет мне приём,
И я пойду опять

А у татарки-дворничихи
Трое татарчат,
Они с утра в окне торчат
И гадости кричат.

А Санька, белокурый бог,
Заедет мне под дых!
А что приём, когда врасплох?
И мне никак не сделать вдох,
Не добежать до них

Но крыша возле чердака
Звенит, как зыбкий наст,
Но чья-то грязная рука
Скатиться мне не даст, 

И я вдохну все звуки дня,
Весь двор  со всех сторон,
И никогда уж из меня
Не выдохнется он!

«Гляжусь я в память: что мне зеркала!..»

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

«Гляжусь я в память: что мне зеркала!..»

Гляжусь я в память: что мне зеркала!
Да, в память, в перевёрнутый бинокль,
Нацепленный на временную ось.

Вот это юность  в лаконичной юбке
Шагает переулками: душа
И тело  точно певчие пружинки.

А дальше  детство, вот оно сидит
В углу за шкафом, утирая сопли
Полою мушкетёрского плаща.

А дальше? Несомненно. Вон оно!
Почти за горизонтом! Меньше точки!
Так далеко, что не хватает глаз!

Там тоже я, но только в прошлый раз.

Из Китая

Треск резинки  и взлетает
Резкий, хрупкий вертолёт.
 Пап, откуда?!  Из Китая.
Пятьдесят девятый год.

Зонтик лаковый, бумажный
В трубку толстенькую сжат,
И шуршит на кукле важной
Неснимаемый халат.

Круглый веер с веткой дуба:
Шёлк натянут  в пальцах зуд,
Но сияя белозубо,
Кеды взнузданные ждут!

Воспитательница Сяо
В детской книжице жила:
С детских слов письмо писала,
Тонкой кисточкой вела.

С папой книжку полистаю,
Суну нос в цветочный чай
Я когда-нибудь слетаю
В этот праздничный Китай!

«Заземлите меня, заземлите»

Заземлите меня, заземлите,
я больше не буду!
Ну, смеялась над физикой 
так не со зла ж, не назло!
Я не верила, что электричество
водится всюду,
Чуть притронулась  и затрещало,
и всю затрясло.

Кареглазый учитель, явись
из глубин лаборантской,
Что-нибудь отключи, расконтачь,
эту дрожь пресеки!
Никогда я поступок свой не повторю
хулиганский 
Не дотронусь
до юной твоей долгопалой руки.

Заземлите меня!
Если надо  землёй закидайте:
Я читала, ударенных молнией
можно спасти!
Ну хотя бы учебник,
учебник по физике дайте 
Там уж, верно, укажут,
куда мне заряд свой нести

«Когда-то, когда я была и жива, и права»

Когда-то, когда я была и жива, и права,
И ластилось солнце ко мне на последнем уроке, 
И сами, как в сказке, меня находили слова,
И сами же строились
в сказочно стройные строки.

А я удивлялась  а я их совсем не звала!
Лениво черкала
в тетрадках для лекций не важных,
В кафе возле липкого от лимонада стола 
На пачке «Столичных»,
на хлипких салфетках бумажных.

Теперь  погляди же, мой глупый,
счастливый мой брат,
Которого ищут слова 
и записывать лень их 
Вот я, разложив безнадежно
бумажный квадрат,
Как чеховский Ванька, стою перед ним
на коленях.

Первый класс

В каморке за шкафом, исконно моей, 
Сестрёнка грудная и мама при ней.

Сестрёнка кряхтит и мяучит во сне.
С отцом на диване постелено мне.

Опять среди ночи вопьётся в мой сон
Тот сдавленный вой, тот мучительный стон 

«Огонь!»  он кричит, он кричит на меня 
Боится огня или просит огня?

«Огонь!»  он кричит, я его тормошу,
Зову и реву и проснуться прошу

А утром он чайник снимает с огня,
В колготки и платье вдевает меня,

Доводит во мраке до школьных ворот
И дальше, сутулясь, со скрипкой идёт.

Учительский сон

Мне как-то снилось: я иду большая,
Как старшеклассник в стайке первачков,
Ладонями небрежно пригашая
Блеск чьих-то лысин и седых пучков.

Я перешагиваю мостовые,
Маячу в небе, как громоотвод,
И тычутся автобусы живые
Горячими носами мне в живот

Будильник. Транспорт. Снова я зажата,
В лицо мне  спин ворсистая броня.
А милые мои акселераты
Всё дальше вверх уходят от меня.

«Я когда-то жила от звонка до звонка»

Я когда-то жила от звонка до звонка:
От звонка твоего до звонка.
А теперь телефонная трубка легка
И спокойная медлит рука.

В том нежнейшем июне, в начале начал
Я б могла, как челнок о причал,
Грохнуть тот телефон, чтобы он не молчал,
Чтобы он навсегда замолчал!

Ах, как трубка легка, как спокойна рука 
Мне б на место того дурака,
Что сегодня живёт от звонка до звонка:
От звонка моего до звонка.

Холода

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

«Я когда-то жила от звонка до звонка»

Я когда-то жила от звонка до звонка:
От звонка твоего до звонка.
А теперь телефонная трубка легка
И спокойная медлит рука.

В том нежнейшем июне, в начале начал
Я б могла, как челнок о причал,
Грохнуть тот телефон, чтобы он не молчал,
Чтобы он навсегда замолчал!

Ах, как трубка легка, как спокойна рука 
Мне б на место того дурака,
Что сегодня живёт от звонка до звонка:
От звонка моего до звонка.

Холода

Не выйдет амнистии нам от зимы,
И солнце о нас позабудет.
Читаю, читаю над всеми дверьми:
«Нет выхода». Что ж это будет?

Я помню, я помню, бредя по пустой,
Просвистанной парковой зоне,
Как лопнула склянка с замёрзшей водой,
Оставленная на балконе.

Здесь лыжники спросят, по насту шурша:
«А эта фигура откуда?»
А это  моя голубая душа,
Принявшая форму сосуда.

«Возьми меня в ученики»

Возьми меня в ученики
И говори мне: мальчик.
Мне все прозванья велики,
Ты говори мне  мальчик.

Ты в заклинаньях знаешь толк
И в древних тайных чарах,
А я умею клянчить в долг
У лавочников старых!

Когда зайдёшься ты тоской
В своей холодной мастерской
Среди пустых бутылок 
Пускай он будет под рукой,
Пушистый мой затылок.

Себе на кисти отбери
Помягче завитушки,
И краску с пальцев оботри
О кудри на макушке.

Я стану грунтовать холсты,
Проклеивать картонки
И даже, коль захочешь ты,
Оденусь, как девчонки.

Мне только ждать твоей руки,
Держаться к ней поближе
Возьми меня в ученики.
Возьми меня.
Возьми же!

«Единого не было бога в моем дому»

Единого не было бога в моем дому:
Яриле, Зевсу, Тору  и никому!
И если Символ Веры я перейму,
То я из уст твоих его перейму.

Три тыщи язычников 
родом из наших мест.
Три тыщи безбожников 
вышло из наших мест.
И если я когда поцелую крест,
То я на твоей груди поцелую крест.

Перевод с английского

Шпагу мне! Я сегодня играю
влюблённого лорда,
Он прощается с милой,
поскольку идёт на войну.
Он ей пишет стихами: не плачь, мол,
решился я твёрдо,
И других не люби,
а вернусь  я бока им намну.

Впрочем, что я! Отставить! Он пишет:
«Прощай, дорогая,
Слёз жемчужных не трать 
лучше бусы из них нанижи,
Но верни моё сердце,
чтоб радостно шёл на врага я,
И, как ладанку, в бой
мне сердечко своё одолжи»

Так он весело, лихо, красиво
бумагу марает!
Этот странный, старинный костюм
я примерить должна:
Мне к лицу и трико, и колет,
а жабо натирает,
Мне идёт этот слог и размер,
только рифма тесна

Ну же!  лихо, легко и отвесно,
как в воду вонзиться,
И свободней, свободнее,
с радостью в каждом персте,
И уже не лицо моё 
облик иной отразится
В этом дьявольском зеркале,
в белом бумажном листе!

Мёртвый лорд подбирает на лютне
мотивчик весёлый,
Триста лет его нет, а гляди,
всё такой же шальной.
И однажды, одетая мальчиком,
вскрикнет Виола:
«Это ты, Себастьян? Ты воскрес
и вернулся за мной!»

Дальше