На краю Самхейна - Мария Фомальгаут 4 стр.


Джекет благодарно обняла меня и прижалась губами к моей щеке

в ту ночь я узнал, как на их языке будет  люблю


а через какое-то время в наши неприютные края пришли дурные вести  кто-то сообщил, что в далекий Имболк не прикатилось Настоящее.

Сначала мы не придали значения этой новости, и даже тетушка Луна не вздохнула по обыкновению  куда мир катится. Дядюшка философски заметил, что бывает, Настоящее запаздывает в Имболк на два-три дня, а то и дольше. Но когда прошла неделя, а Настоящего все так же не было в Имболке  напрасно местные жгли свечи и костры,  мы поняли, что что-то случилось.

Джекет ничем не выдавала своего огорчения и беспокойства, но мы видели, что она буквально не находит себе места  тетушка Луна уже и не знала, как взбодрить нашу тихую и кроткую Джекет. В этот вечер я снова узнал, как на языке Джекет будет «люблю».


В ту же ночь в приоткрытое окно нашей с Джекет спальни просочился сон: он был какой-то потрепанный, с поломанным крылом.

 Разрешите я вам приснюсь,  попросил сон.

 Пожалуйста,  ответил я и даже перевесил ловец снов поближе к кровати.

Сон оказался по-настоящему страшным  я даже пожалел, что позволил ему присниться. Я видел во сне, как темнота ночи и холод зимы переступили берег ручья и поплыли к солнцу, к теплу, к тёплому урожайному Мабону, к знойному черничному Лугнасаду,  и вот уже нет теплой летней Литы, вот уже нет костров Белтейна  все поглотили холод и тьма

Сон очень извинялся передо мной, что он такой мрачный  но я заверил его, что мрачные сны тоже нужны, и даже предложил сну чашку чая.


А наутро я принял твердое решение:

 Джекет, мы найдем твой мир.

 Но

 мы найдем твой мир,  повторил я твердо,  мы пойдем туда, за Самхейн, в сторону Йоля.

Джекет недоверчиво покачала головой.

 Ну что ты говоришь такое, оттуда же никто не возвращался

 да никто и не пробовал туда пойти, поэтому и напридумывали черт знает чего,  сказал я и тут же подумал, что наверняка кто-то когда-то ушел туда и не вернулся, ведь не просто же так появилось это поверье, что стоит зайти за границы Самхейна, как случится что-то страшное.

Узнав о моем решении, тетушка Луна залилась слезами, категорично заявила, что никуда-никуда меня не отпустит, и Джекет тоже не отпустит, зачем бедной девочке такие переживания, себя не жалеешь, так хоть её пожалей. Дядюшка молчал, будто не зная, чью сторону принять, а потом осторожно отозвал меня в свой кабинет, открыл старенький сундучок и протянул мне оберег, выполненный из кости неизвестного животного.

 Надень его,  сказал дядюшка,  есть поверье, что он защищает своего владельца от чего-то там по ту сторону Самхейна

Я хотел спросить у дядюшки, было ли проверено это поверье  но не стал спрашивать.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Надень его,  сказал дядюшка,  есть поверье, что он защищает своего владельца от чего-то там по ту сторону Самхейна

Я хотел спросить у дядюшки, было ли проверено это поверье  но не стал спрашивать.

 И вот ещё,  дядюшка достал из сундука свиток и развернул на столе пожелтевшую от времени карту,  здесь, если я не ошибаюсь, показаны тропинки на том берегу ручья

меня передернуло:

 Эти вещи побывали по ту сторону Самхейна?

Дядюшка пожал плечами:

 Одна старая легенда сказала мне, что это так.


На следующее утро мы уже седлали коней  моего вороного Брауни и серую Хэлкет, которую выделили для Джекет. Тетушка Луна напекла нам с собой кренделей и юношеских мечтаний, и еще долго махала нам платочком вслед.

Лес по ту сторону Самхейна оказался вовсе не таким страшным, как я себе представлял  в пожухлой листве, подернутой первым снегом и в черных голых деревьях была какая-то мрачная красота, а когда над лесом поднялась полная луна, Джекет даже захлопала в ладоши от радости, и пожалела, что с ней нет фона, который с марта  она оставила его в повозке, когда та сломалась.

К стыду своему признаюсь, изредка мне хотелось, чтобы мы ничего не нашли  тогда бы Джекет осталась у нас, ей бы не пришлось возвращаться домой, она бы осталась с нами

Изредка вдалеке виднелись одинокие дома  мне казалось, что в них никто не жил, по крайней мере, казалось. Мы даже видели мельницу на холме, почерневшую от времени  и в окнах мельницы плясали недобрые огоньки.

Когда окончательно стемнело, мы


запись оборвана.


записи найдены на границе с Самхейном. На последней странице обнаружены бурые пятна, экспертиза установила  кровь. На первой странице


я увидел эти записи впервые, когда мне было шестнадцать лет, и отец позвал меня помочь ему навести порядок в городском архиве. Тот день выдался необычайно морозным  ветер пронизывал до костей, бросая в лицо горсти ледяного дождя и мелкого снега, не помогали даже горящие на площади костры и зажженные фонари, которые жалобно поскрипывали на ветру. Скептики поговаривали, что скоро Белтейн  последний оплот человечества  падет под напором холода и тьмы, и вечная зима войдет в город. В архиве было немногим теплее,  тусклый огонь очага не мог согреть большой зал, и я втайне мечтал о том моменте, когда мы разложим рукописи по полочкам и перейдем в отцовский кабинет, где жар камина ласково окутывает комнату, а бокал глинтвейна создает особый уют.

Так было ровно до того момента, когда я случайно открыл записи покойного Сателлита  в архиве он значился, как покойный.

Я ничего не сказал отцу о своей находке, потому что мне пришла в голову шальная мысль  найти Сателлита и Джекет, если они еще живы, ну и конечно, разыскать Настоящее: я верил, что оно существует, даром, что почти все кроме разве что дряхлых стариков считали его выдумкой

Потерянные недели

Стена.

Дети играют, бросают мяч в стену.

Кто-не-ве-рит-вы-хо-ди


Секретарь откашливается.

Входит.

Осторожно входит, знает, начальник канцелярии и не в духе может быть, а то и чернильницей запустит, а то и чем потяжелее

Начальник молчит.

Секретарь снова откашливается.

А начальник все равно молчит.

 Э-э-э а почему у нас

Это секретарь. Имя у него простое  знак воды и знак дерева.

Переводите как хотите.

Хотите  водное дерево.

Хотите  деревянная вода.

 Э-т-т-о ш-ш-ш-то т-т-такое? А приветствовать начальника уже и не надо, ш-ш-што ли?

Это начальник канцелярии.

Имя у него посложнее,  знак солнца, знак радуги и два знака человека, это означает  разговор.

Переводите как хотите.

Хотите  разговор солнца с радугой.

Хотите еще как.

Секретарь кланяется.

 Приветствую тебя, солнцеликий.

 Вот так-то получше будет ну так что у тебя там, что опять потерял?

 Две недели потерял.

 Ну, так на полках поищи, под цинов чего-чего потерял?

 Две две недели.

 Это еще как?

 А вот  секретарь разворачивает свиток,  вот империя наша великая Цин основана седьмого января две тысячи лет назад

 и без тебя знаю.

 пала семнадцатого июля сего года.

Начальник фыркает:

 Падет, болван, не пала, а падет! О-о-ох, голову тебе мало отрубить за такие речи

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 а вот дальше в свитке на смену ей придет


пришла военная империя Дзын первого августа сего года, которая просуществовала три тысячи лет

 Верно говоришь,  генерал доволен, знает свою работу офицер.

Имя у офицера простое  крик лесной птицы на рассвете и треск молнии.

 А почему же


РАЗЫСКИВАЮТСЯ

Две недели.

Особые приметы  даты с 17 июля сего года до 1 августа сего года.

Нашедших просьба указать местонахождение


 Ищите. Как можете, ищите.

Это генерал. Имя у него сложное  звук шума дождя на реке, крик лесной птицы в полночь и стук падающего дерева в пустом лесу.

 Да никак не можем.

Это офицер. (Крик лесной птицы и треск молнии)

 Что не можете, сегодня не можете, а завтра чтоб смогли, ясно вам?

Это генерал. (Шум дождя, птицы крик, стук дерева)

Офицер осторожно возражает, что живет-то их империя на свете всего-ничего, три тысячи лет, и всё, всего-то ничего до паровых котлов дожили, а дальше там новая империя  Дэнь, там-то технологии получше будут, только не дадут они их нам, не дадут

Генерал хмурится.

Офицер ждет. С надеждой.

Генерал кивает:

 Используйте лифт!


 Используйте лифт!

Это начальник канцелярии.

(знак солнца, знак радуги, знак двух людей  разговор)

У секретаря (знак воды и знак дерева) ёкает сердце, ага, разрешили

Лифт.

Лиф у империи Цин невелик, всего пят тысяч веков вверх. Вот у империи Дзын лифт побольше будет, десять тысяч лет.

Лифт

Какой лифт?

Да обыкновенный, какой. Ну, вот ось времени течет  из прошлого течет в будущее, спереди завтра, сзади вчера.

Две тысячи лет  вперед, назад, куда хочешь, а дальше нельзя, дальше на этой земле другие империи жили или жить будут.

Хочешь больше времени?

Так флаг в руки, никто не держит, иди, воюй со страной, которая до твоей здесь была или после твоей здесь будет  может, выживет кто в этой войне

А вот лифт.

Это когда берешь себе год не в прошлом и не в будущем, а вверху.

И над ним еще год.

И еще год.

И еще.

Много их. Годов.


Секретарь входит.

Кланяется.

Приветствую тебя, солнцеликий, и всё такое.

Откашливается:

 Я нашел две недели.

Начальник вскидывает голову:

 Где были?


после волнений в империи Ци к власти ненадолго пришли идеалисты, которые мечтали построить рай на земле. Однако, через две недели власть идеалистов была свергнута и в стране была установлена военная диктатура династии Дзын, которая продлилась три тысячи лет


 Так вы говорите идеалисты

Это генерал.

Имя у него сложное  звук шума дождя на реке, крик лесной птицы в полночь и тсук падающего дерева в пустом лесу.

 Две недели.

Это офицер.

Имя у офицера простое  крик лесной птицы на рассвете и треск молнии.


 Разведать.

Это начальник канцелярии.

(Знак солнца, знак радуги и два знака человека)

 Невозможно.

Это секретарь.

(У него имя попроще).

Начальник повторяет:

 Раз-ве-дать.

Секретарь откашливается:

 Стена.

 Что?

 Стена


Стена.

Семнадцатое мая.

А дальше стена.

Дети играют, бросают в стену мяч, поют что-то, кто-не-ве-рит-вы-хо-ди


первым делом новая власть приняла решение восстанавливать города, пришедшие в упадок, а также накормить голодающих, коих было великое множество в то время


к началу следующей недели новые власти подняли еще один актуальный вопрос  каким языком пользоваться в новоявленной стране: языком знаков, как в империи Ци или языком звуков, как в империи Дэнь, а может, разработать собственную систему


 Да кому это надо всё города, голодающие, языки

 Ты ты чего? Ты министр или где?

 Да какой я министр, на две недели министр, а потом что? Военный переворот, и дело с концом!

 Ну, значит, не допустить военный переворот

Назад Дальше