Джекет благодарно обняла меня и прижалась губами к моей щеке
в ту ночь я узнал, как на их языке будет люблю
а через какое-то время в наши неприютные края пришли дурные вести кто-то сообщил, что в далекий Имболк не прикатилось Настоящее.
Сначала мы не придали значения этой новости, и даже тетушка Луна не вздохнула по обыкновению куда мир катится. Дядюшка философски заметил, что бывает, Настоящее запаздывает в Имболк на два-три дня, а то и дольше. Но когда прошла неделя, а Настоящего все так же не было в Имболке напрасно местные жгли свечи и костры, мы поняли, что что-то случилось.
Джекет ничем не выдавала своего огорчения и беспокойства, но мы видели, что она буквально не находит себе места тетушка Луна уже и не знала, как взбодрить нашу тихую и кроткую Джекет. В этот вечер я снова узнал, как на языке Джекет будет «люблю».
В ту же ночь в приоткрытое окно нашей с Джекет спальни просочился сон: он был какой-то потрепанный, с поломанным крылом.
Разрешите я вам приснюсь, попросил сон.
Пожалуйста, ответил я и даже перевесил ловец снов поближе к кровати.
Сон оказался по-настоящему страшным я даже пожалел, что позволил ему присниться. Я видел во сне, как темнота ночи и холод зимы переступили берег ручья и поплыли к солнцу, к теплу, к тёплому урожайному Мабону, к знойному черничному Лугнасаду, и вот уже нет теплой летней Литы, вот уже нет костров Белтейна все поглотили холод и тьма
Сон очень извинялся передо мной, что он такой мрачный но я заверил его, что мрачные сны тоже нужны, и даже предложил сну чашку чая.
А наутро я принял твердое решение:
Джекет, мы найдем твой мир.
Но
мы найдем твой мир, повторил я твердо, мы пойдем туда, за Самхейн, в сторону Йоля.
Джекет недоверчиво покачала головой.
Ну что ты говоришь такое, оттуда же никто не возвращался
да никто и не пробовал туда пойти, поэтому и напридумывали черт знает чего, сказал я и тут же подумал, что наверняка кто-то когда-то ушел туда и не вернулся, ведь не просто же так появилось это поверье, что стоит зайти за границы Самхейна, как случится что-то страшное.
Узнав о моем решении, тетушка Луна залилась слезами, категорично заявила, что никуда-никуда меня не отпустит, и Джекет тоже не отпустит, зачем бедной девочке такие переживания, себя не жалеешь, так хоть её пожалей. Дядюшка молчал, будто не зная, чью сторону принять, а потом осторожно отозвал меня в свой кабинет, открыл старенький сундучок и протянул мне оберег, выполненный из кости неизвестного животного.
Надень его, сказал дядюшка, есть поверье, что он защищает своего владельца от чего-то там по ту сторону Самхейна
Я хотел спросить у дядюшки, было ли проверено это поверье но не стал спрашивать.
Надень его, сказал дядюшка, есть поверье, что он защищает своего владельца от чего-то там по ту сторону Самхейна
Я хотел спросить у дядюшки, было ли проверено это поверье но не стал спрашивать.
И вот ещё, дядюшка достал из сундука свиток и развернул на столе пожелтевшую от времени карту, здесь, если я не ошибаюсь, показаны тропинки на том берегу ручья
меня передернуло:
Эти вещи побывали по ту сторону Самхейна?
Дядюшка пожал плечами:
Одна старая легенда сказала мне, что это так.
На следующее утро мы уже седлали коней моего вороного Брауни и серую Хэлкет, которую выделили для Джекет. Тетушка Луна напекла нам с собой кренделей и юношеских мечтаний, и еще долго махала нам платочком вслед.
Лес по ту сторону Самхейна оказался вовсе не таким страшным, как я себе представлял в пожухлой листве, подернутой первым снегом и в черных голых деревьях была какая-то мрачная красота, а когда над лесом поднялась полная луна, Джекет даже захлопала в ладоши от радости, и пожалела, что с ней нет фона, который с марта она оставила его в повозке, когда та сломалась.
К стыду своему признаюсь, изредка мне хотелось, чтобы мы ничего не нашли тогда бы Джекет осталась у нас, ей бы не пришлось возвращаться домой, она бы осталась с нами
Изредка вдалеке виднелись одинокие дома мне казалось, что в них никто не жил, по крайней мере, казалось. Мы даже видели мельницу на холме, почерневшую от времени и в окнах мельницы плясали недобрые огоньки.
Когда окончательно стемнело, мы
запись оборвана.
записи найдены на границе с Самхейном. На последней странице обнаружены бурые пятна, экспертиза установила кровь. На первой странице
я увидел эти записи впервые, когда мне было шестнадцать лет, и отец позвал меня помочь ему навести порядок в городском архиве. Тот день выдался необычайно морозным ветер пронизывал до костей, бросая в лицо горсти ледяного дождя и мелкого снега, не помогали даже горящие на площади костры и зажженные фонари, которые жалобно поскрипывали на ветру. Скептики поговаривали, что скоро Белтейн последний оплот человечества падет под напором холода и тьмы, и вечная зима войдет в город. В архиве было немногим теплее, тусклый огонь очага не мог согреть большой зал, и я втайне мечтал о том моменте, когда мы разложим рукописи по полочкам и перейдем в отцовский кабинет, где жар камина ласково окутывает комнату, а бокал глинтвейна создает особый уют.
Так было ровно до того момента, когда я случайно открыл записи покойного Сателлита в архиве он значился, как покойный.
Я ничего не сказал отцу о своей находке, потому что мне пришла в голову шальная мысль найти Сателлита и Джекет, если они еще живы, ну и конечно, разыскать Настоящее: я верил, что оно существует, даром, что почти все кроме разве что дряхлых стариков считали его выдумкой
Потерянные недели
Стена.
Дети играют, бросают мяч в стену.
Кто-не-ве-рит-вы-хо-ди
Секретарь откашливается.
Входит.
Осторожно входит, знает, начальник канцелярии и не в духе может быть, а то и чернильницей запустит, а то и чем потяжелее
Начальник молчит.
Секретарь снова откашливается.
А начальник все равно молчит.
Э-э-э а почему у нас
Это секретарь. Имя у него простое знак воды и знак дерева.
Переводите как хотите.
Хотите водное дерево.
Хотите деревянная вода.
Э-т-т-о ш-ш-ш-то т-т-такое? А приветствовать начальника уже и не надо, ш-ш-што ли?
Это начальник канцелярии.
Имя у него посложнее, знак солнца, знак радуги и два знака человека, это означает разговор.
Переводите как хотите.
Хотите разговор солнца с радугой.
Хотите еще как.
Секретарь кланяется.
Приветствую тебя, солнцеликий.
Вот так-то получше будет ну так что у тебя там, что опять потерял?
Две недели потерял.
Ну, так на полках поищи, под цинов чего-чего потерял?
Две две недели.
Это еще как?
А вот секретарь разворачивает свиток, вот империя наша великая Цин основана седьмого января две тысячи лет назад
и без тебя знаю.
пала семнадцатого июля сего года.
Начальник фыркает:
Падет, болван, не пала, а падет! О-о-ох, голову тебе мало отрубить за такие речи
а вот дальше в свитке на смену ей придет
пришла военная империя Дзын первого августа сего года, которая просуществовала три тысячи лет
Верно говоришь, генерал доволен, знает свою работу офицер.
Имя у офицера простое крик лесной птицы на рассвете и треск молнии.
А почему же
РАЗЫСКИВАЮТСЯ
Две недели.
Особые приметы даты с 17 июля сего года до 1 августа сего года.
Нашедших просьба указать местонахождение
Ищите. Как можете, ищите.
Это генерал. Имя у него сложное звук шума дождя на реке, крик лесной птицы в полночь и стук падающего дерева в пустом лесу.
Да никак не можем.
Это офицер. (Крик лесной птицы и треск молнии)
Что не можете, сегодня не можете, а завтра чтоб смогли, ясно вам?
Это генерал. (Шум дождя, птицы крик, стук дерева)
Офицер осторожно возражает, что живет-то их империя на свете всего-ничего, три тысячи лет, и всё, всего-то ничего до паровых котлов дожили, а дальше там новая империя Дэнь, там-то технологии получше будут, только не дадут они их нам, не дадут
Генерал хмурится.
Офицер ждет. С надеждой.
Генерал кивает:
Используйте лифт!
Используйте лифт!
Это начальник канцелярии.
(знак солнца, знак радуги, знак двух людей разговор)
У секретаря (знак воды и знак дерева) ёкает сердце, ага, разрешили
Лифт.
Лиф у империи Цин невелик, всего пят тысяч веков вверх. Вот у империи Дзын лифт побольше будет, десять тысяч лет.
Лифт
Какой лифт?
Да обыкновенный, какой. Ну, вот ось времени течет из прошлого течет в будущее, спереди завтра, сзади вчера.
Две тысячи лет вперед, назад, куда хочешь, а дальше нельзя, дальше на этой земле другие империи жили или жить будут.
Хочешь больше времени?
Так флаг в руки, никто не держит, иди, воюй со страной, которая до твоей здесь была или после твоей здесь будет может, выживет кто в этой войне
А вот лифт.
Это когда берешь себе год не в прошлом и не в будущем, а вверху.
И над ним еще год.
И еще год.
И еще.
Много их. Годов.
Секретарь входит.
Кланяется.
Приветствую тебя, солнцеликий, и всё такое.
Откашливается:
Я нашел две недели.
Начальник вскидывает голову:
Где были?
после волнений в империи Ци к власти ненадолго пришли идеалисты, которые мечтали построить рай на земле. Однако, через две недели власть идеалистов была свергнута и в стране была установлена военная диктатура династии Дзын, которая продлилась три тысячи лет
Так вы говорите идеалисты
Это генерал.
Имя у него сложное звук шума дождя на реке, крик лесной птицы в полночь и тсук падающего дерева в пустом лесу.
Две недели.
Это офицер.
Имя у офицера простое крик лесной птицы на рассвете и треск молнии.
Разведать.
Это начальник канцелярии.
(Знак солнца, знак радуги и два знака человека)
Невозможно.
Это секретарь.
(У него имя попроще).
Начальник повторяет:
Раз-ве-дать.
Секретарь откашливается:
Стена.
Что?
Стена
Стена.
Семнадцатое мая.
А дальше стена.
Дети играют, бросают в стену мяч, поют что-то, кто-не-ве-рит-вы-хо-ди
первым делом новая власть приняла решение восстанавливать города, пришедшие в упадок, а также накормить голодающих, коих было великое множество в то время
к началу следующей недели новые власти подняли еще один актуальный вопрос каким языком пользоваться в новоявленной стране: языком знаков, как в империи Ци или языком звуков, как в империи Дэнь, а может, разработать собственную систему
Да кому это надо всё города, голодающие, языки
Ты ты чего? Ты министр или где?
Да какой я министр, на две недели министр, а потом что? Военный переворот, и дело с концом!
Ну, значит, не допустить военный переворот