Тайны Витч Фоллс
#117 «Последний день приговоренного к смерти»
Виталий Григоровский
Дизайнер обложки Виталий Григоровский
© Виталий Григоровский, 2017
© Виталий Григоровский, дизайн обложки, 2017
Ночную тьму нарушал лишь свет удаляющихся от города молний, когда фигура в плаще медленно текла по кладбищу. С маленьким букетом цветов в руках Марисса Бейкер направлялась к могиле отца, несмотря на столь поздний час.
К тому моменту у могилы уже яростно орудовал лопатой мрачный силуэт, копая новую яму по соседству. Девушка сначала подумала, что это гробовщик, пока в свете молнии силуэт не приобрел знакомые очертания.
Марисса подошла ближе и удивилась:
Джейк?
Лопата зависла в воздухе, не успев врезаться в землю; Джейк остановился, но не стал оборачиваться к девушке. Он медленно опустил лопату, а чужеродный взгляд плавно поднялся с земли.
Что ты делаешь? спросила она.
Кажется, что все пошло кувырком с появлением суккубов. На самом же деле есть некая закономерность. Повторение одного сценария. Здесь присутствует одна константа, с которой все начинается. Константа всех бед. И знаешь, кто это? Джейк, наконец, обернулся к девушке. Ты.
Марисса словно получила удар.
Изабелла приезжает в Витч Фоллс, и в городе начинается кровавая бойня. Тои же сценарий повторяется сейчас. Нормальная жизнь, которая у нас всех существовала, закончилась с твоим приездом. Твоя семья виновна в смерти моих родителей. Твой отец убил их. И он хотел убить меня, чтобы спасти тебя. Ту, кто убила Люка, вместо того, чтобы попытаться помочь.
Еще один психологический удар.
Марисса готова была расплакаться; она еле сдерживала слезы.
И возвращаясь к истории наших семей Стоит ли напомнить, каково завершение цикла проклятия? Джейкоб начал приближаться к Мариссе. Следом за ним, со скрежетом по земле, волоклась лопата. Один из нас умирает, добавил он с ледяной тенью на лице.
Девушка насторожилась.
Джейк напугано протянула она и интуитивно попятилась назад. Она не знала, чего ожидать. Его речь, его безразличный взгляд Марисса словно повстречала другого Джейкоба Тернера. Темную сторону, которую никогда ранее не встречала.
Парень продолжал наступать.
В небе сверкнула молния, чтобы вновь осветить кладбище. Благодаря ей Марисса увидела за спиной Джейкоба, рядом со свежей могилой, надгробие. На нем было написано красной, будто кровь, краской: «Марисса Бейкер 18.03.1995 25.11.2012». Сегодняшнее число.
Да будет так. Ты умрешь. Как и все твое чокнутое семейство.
В одно мгновение лицо Джейка налилось невиданной яростью, а лопата вспорхнула вверх. Марисса даже вскрикнуть не успела, как тяжелый, на этот раз физический, удар пришелся по ее голове. Она упала на землю.
Джейк отбросил лопату и на несколько минут замер. Уголки его губ нервно дергались. Глаза были наполнены тьмой.
Парень оттащил Мариссу к свежей яме, после чего столкнул ее туда. Взяв снова в руки лопату, Джейк посмотрел вглубь ямы: Марисса лежала без сознания и не подозревала, что последует дальше. Однако часть сознания вернулась к ней. Она приоткрыла глаза, когда почувствовала какие-то удары по коже. Это были холодные куски земли. Джейк закапывал заживо девушку.
И она ничего не могла поделать.
Наконец, Марисса в полнейшем ужасе открыла глаза, но было поздно: ночной кошмар завершился. Грудь резко наполнилась кислородом, словно Марисса испытывала в нем заметный недостаток.
«Это был лишь кошмар», понимала девочка, но он все еще казался правдоподобным.
Лоб был покрыт капельками холодного пота; она протерла взмокший лоб тыльной стороной ладони, после чего не выдержала и разрыдалась.
Все страхи, вся боль, все чувство вины Они воплотились в одном жутком сне.
Питер Крейн, спасенный пару дней назад из-под колес мчащегося автомобиля, пригласил Джулиет в кафе, чтобы еще раз отблагодарить девушку за героизм; они встретились в «Josies» в районе полудня и мило болтали в течение следующего часа.
Питер вернулся с очередными чашками кофе и продолжил свой рассказ. Джулиет следила за движением его губ, но временами теряла суть разговора. Кажется, что-то о жизни в Джорджтауне? Слова Питера будто доносились с отдаленного расстояния. При этом она пыталась не зевнуть, откровенно намекая о своей незаинтересованности. Нет, ей было интересно, просто она плохо спала. Всю ночь ей снились странные, жуткие образы утопленниц: незнакомые девушки кричали, а их легкие наполнялись водой. Джулиет чувствовала их боль и страх, но не могла им помочь.
Или могла? Вдруг это одно из видений банши, которое еще не случилось.
Джулиет бы поразмыслила над этой мыслью, но ее неумолимо клонило в сон. Тем не менее, внимание пробудила следующая фраза от Питера:
Хорошо, что ты утром позвонила, чтобы уточнить о встрече, иначе бы я не проснулся. Никогда, вроде бы безобидная фраза, но за ней скрывалось нечто большее, что и пробудило девочку: В квартире, которую я сейчас снимаю, произошла утечка газа. Еще бы немного и
Джулиет напряглась.
К счастью, все обошлось. Хозяин квартиры обещал компенсировать неудобство.
Питер словно не придавал случаю серьезного значения; видимо он был довольно оптимистичным человеком. Джулиет бы даже сказала, что слишком.
Они вскоре вернулись к обычной беседе, и девушку вновь начало клонить в сон. Она сделала глоток кофе. Он не давал девочке уронить голову, хотя бодрящий эффект временами переставал действовать. Джулиет уперлась в руку подбородком и только сейчас заметила, что второй рукой долгое время водила ручкой на салфетке. Она остановилась и отвлеклась на непонятный символ.
Откуда ты знаешь этот символ? наконец, голос Питера зазвучал как прежде.
Джулиет подняла глаза на парня и не знала, что ответить.
Я просто рисовала, получил он скромный ответ.
Странно, я уже видел этот символ.
Где?
Сонливость исчезла.
На своей спине, парень усмехнулся.
Девушка удивленно посмотрела на него. Откуда она могла знать, что изображено на спине Питера?
Несколько дней назад я проснулся с татуировкой на правой лопатке. Признаюсь, я немного перебрал в ночь Хэллоуина; должно быть, это типичный случай с татуировкой по пьяни, Питер повернулся к Джулиет спиной и открыл спину, чтобы она смогла увидеть тату. Девочка сравнила их: они были идентичны. Я искал значение, но не нашел ничего подобного. Может, ты знаешь что это? Вдруг что-то неприличное и потребуется свести ее.
Джулиет лишь подала плечами.
Странно-странно, он сделал глоток пива, как ни в чем не бывало.
Однако это озадачило девушку.
Тем временем, в доме Бейкеров, Марисса вышла на крыльцо, где ее ожидал свежий выпуск «Обозревателя Витч Фоллс». Она нагнулась за газетой и на секунду оторопела: с первой полосы по-прежнему не сходила трагедия ее семьи и семьи Джейка. Однако девочка старалась не дать чертовой газете задеть себя. Она подняла газету и выпрямилась.
Мимо проходила миссис Рэнд.
Здравствуйте, миссис Рэнд.
Лицо женщины было растерянным. Марисса не знала, что и думать: то ли пожилая женщина так реагировала на приветствие девочки, мысленно перебирая все городские сплетни и заголовки газет, то ли ее озадачило нечто иное.
Здравствуй, Марисса, женщина немного заикалась и поспешила скрыться из виду.
Марисса собиралась вернуться в дом, когда поняла причину странного поведения миссис Рэнд, обернувшись. Вот это действительно задело девочку за живое, нежели очередные газетные заголовки: красной краской по белому полотну двери была написана жуткая надпись.
УБИЙЦА.
Марисса почувствовала, как ноги подкосились, и она чуть не упала на колени в приступе истерики. Она еле сдерживалась. Стало еще более жутко, когда девушка присмотрелась и поняла, что это была не краска, а кровь.
Марисса, ты тут? из дома послышался голос матери.
Девочка в мгновение собрала волю в кулак, перескочила порог и быстрее захлопнула дверь, лишь бы мама не увидела надпись. Марисса, возможно, была в состоянии справиться с данной выходкой, а вот Линнетт Подобный акт вандализма окончательно мог сломить.
Все в порядке?
Да-да, все в порядке.
Марисса как ни в чем не бывало направилась на кухню, чтобы бросить газету.
Марисса, послушай. Как ты относишься к тому, чтобы съездить в Филадельфию? Звонил ваш дедушка и приглашал приехать на День благодарения, Линнетт не стала дожидаться ответа и продолжила: Думаю, нам стоит ненадолго уехать из города.
Да, стоит Марисса заметила странный взгляд матери и уже начала кое-что подозревать: Только ведь на День благодарения?
Пока что да. А там посмотрим. Может, стоит задуматься о том, чтобы вовсе уехать из Витч Фоллс.
Подозрения девушки оправдались, но ответа она не могла дать.
Подумай.
Марисса лишь слабо кивнула.
Линнет поднялась на верхний этаж. А девочка отложила размышления о переезде на следующий раз, сейчас у нее была возможность избавиться от следов вандализма, чтобы мать не заметила их. Марисса мгновенно собрала набор из ведра воды, очистителя, резиновых перчаток и тряпки. К счастью краска (кажется, это все-таки была свиная кровь) легко оттиралась.
Да, стоит Марисса заметила странный взгляд матери и уже начала кое-что подозревать: Только ведь на День благодарения?
Пока что да. А там посмотрим. Может, стоит задуматься о том, чтобы вовсе уехать из Витч Фоллс.
Подозрения девушки оправдались, но ответа она не могла дать.
Подумай.
Марисса лишь слабо кивнула.
Линнет поднялась на верхний этаж. А девочка отложила размышления о переезде на следующий раз, сейчас у нее была возможность избавиться от следов вандализма, чтобы мать не заметила их. Марисса мгновенно собрала набор из ведра воды, очистителя, резиновых перчаток и тряпки. К счастью краска (кажется, это все-таки была свиная кровь) легко оттиралась.
Какого черта?! послышался недовольный звонкий голос, принадлежавший Никки Стюард. Девушка только что подъехала к дому Бейкеров, и когда увидела остатки надписи, от которых еще не успела избавиться Марисса, выскочила из машины. Блондинка была готова рвать и метать. Вот же скоты!
Тише, Марисса постаралась утихомирить подругу. Мама наверху, и ей лучше не видеть этого.
Никки сбавила обороты.
Ты видела, кто это сделал? Мне нужны имена.
Не видела. Просто помоги стереть надпись, и забудем об этом. Хорошо?
Блондинка шумно выпустила пар и схватила перчатки с тряпкой. Девушки быстро управились с позорной надписью; лишь небольшие разводы остались в самых глубоких волокнах покрашенного дерева.