Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов 2 стр.


Пришлось подниматься по горе вверх и искать. Снежок, ясное дело, проснулся, но из рук я его не выпускал не хватало ещё, чтобы он, пока мелкий и неуклюжий, свалился и укатился куда-нибудь.

Мне удалось найти всё, кроме снарядов для рогатки. Зелье, к моему удивлению, даже не разбилось. Хорошо, что перед походом сюда я оставил монеты на чердаке, ибо они очень ценны. Ну а если их там найдёт староста, его жена или Майя, что очень вряд ли, то придумать легенду, откуда они у меня, можно и по дороге обратно.

Так я и побрёл вместе со Снежком домой. Фортуна меня заинтриговала, конечно, тем, что это не обычный песец. Может, он магический и будет какие-то штуки вытворять, когда подрастёт? Ну, посмотрим. Всё равно Фортуна мне ничего не скажет.

И я шёл дальше, планируя остаток дня, ведь солнце уже медленно клонилось к горизонту.

Наступал вечер.

***

В деревню я вернулся, когда солнце село за горы, но было ещё не темно.

Многие возвращались домой с полей, из леса, с других работ кто откуда, в зависимости от рода занятий. Деревня полнилась голосами: местные обсуждали, у кого и как прошёл рабочий день. Мне даже показалось, что сегодня намечается очередная гулянка. И если так, то, кажется, они гуляют довольно часто. С другой стороны, ну а чего унывать? Жизнь идёт, надо пользоваться моментом, тем более пока есть силы и здоровье.

Когда я отправлялся в поход, Майе ничего толком не объяснил, поэтому она понятия не имела, где меня носит и зачем. И случилось так, что у дома я встретил именно её. Разумеется, первым делом Майя обратила внимание на белый комочек у меня в руках.

 Гарри, что это у тебя там такое?  Она подошла поближе.  Это кто? Ты за ним ходил?

 Песец от богини,  негромко сказал я.  И ходил за ним, всё правильно.

 Но он же должен жить на севере, насколько я знаю.

 Богиня сказала, что этот песец особенный. Не думаю, что место жительства для него проблема.

 А можно я его подержу?

 Можно, только очень осторожно. Кстати, я его назвал Снежок.

Я передал песца Майе. Она аккуратно приняла зверька, но тот всё же открыл глаза, поглядел на неё, снова закрыл и продолжил спать. Майя заулыбалась и погладила его, посмотрев на меня.

 Какой же он хорошенький, Гарри!

 Да, мне тоже понравился.

 Пойду папе покажу. Можно?

 Конечно. Он и жить пока что будет у вас, наверное, а то мне негде его оставить. На чердак брать с собой тоже не хочу случайно вылезет вдруг и разобьётся.

 Я не против. Буду за ним ухаживать и присматривать.

 Вместе будем.

 Да, вместе. Всё, я пошла.

 Так я тоже пойду, если есть чем поужинать.

 Точно, ты ведь пропустил ужин. Идём, еда у нас всегда есть.  Майя собралась было развернуться и зайти в дом, как остановилась и посмотрела на меня внимательно с ног до головы.  А что у тебя с одеждой?

Вздохнув, я улыбнулся и сказал:

 Ну, этот песец достался мне с некоторым трудом. Вот, полюбуйся.

Я развернулся, чтобы показать, что стало с штанами сзади. Сам-то догадывался, когда ощупывал, но точно не знал, на что они стали похожи.

 Ну и ну,  усмехнулась Майя.  Это какие-то сексуальные штаны у тебя: видно почти всё.

 Ну вот, теперь ты видела мой голый зад. А вот я твой

 Гарри, не начинай,  остановила она меня и намекнула:  Всему своё время.

Действительно. Что-то понесло меня опять в моём же репертуаре. Всё же передо мной не Рани и не Ари, с которыми всё куда проще.

 Хорошо, без проблем.

 Ну а теперь идём, будем тебя кормить. И щенка тоже, а то проголодался, наверное, пока вы с ним добирались сюда. Заодно расскажешь нам про своё путешествие.

Встретили меня тепло. Но ещё теплее встретили маленького песца, а на меня сразу обрушился шквал вопросов, откуда он такой взялся, где я был и так далее.

Мама Майи подала на стол еду, а староста выдал новую одежду.

Пока ел, я рассказывал всей семье об этом приключении. В это же время Майя нашла миску и налила молока. Щенок попил, а после завалился спать. Есть он, видимо, пока не будет.

 Однако весело твои дни проходят,  пробасил староста, когда моя история подошла к концу.  Ты как, дома сегодня или сходишь к гоблинам?

Поразмыслив и прикинув все будущие дела, я пришёл к выводу, что лучше сходить, ведь мне надо ещё к Ари. Вдруг случится так: Лиго-Асс сообщит, что пора выезжать в Имп и всё, некогда будет. Я сильно сомневался, что за неделю, хотя даже уже меньше, справлюсь со всеми делами там. У Ари больше времени нет. С другой стороны, мне не верилось, что она возьмёт и погибнет, если вдруг нас не одобрят родители и не благословит какой-то их подводный бог. Но и проверять это не было никакого желания. Лучше перебдеть. Или перебздеть. Хотя второй случай это как раз мой поход за подарком. Перебздел я там знатно

 Схожу, почему нет?  легко ответил я.  Время ещё есть, а приезжают поторговать к вам не каждый день.

 Вот, верно мыслишь,  одобрил староста.  За щенка не переживай, мы присмотрим и никому в обиду не дадим. Пусть пока у нас живёт. Как обзаведёшься личным жильём, так и заберёшь к себе.

 Спасибо большое. И за ужин спасибо,  глянул я на жену старосты. Затем перевёл взгляд на улыбающуюся Майю.  А Майе заранее спасибо за заботу о щенке.

 Да не за что, Гарри,  не переставая улыбаться, сказала она.  Он мне очень нравится.

 Это радует.

 Ну что,  встал староста, прервав нашу беседу,  пора за дело. Идём, Гарри, дам тебе бутыли. Или ты желаешь отдохнуть после трапезы?

 Я бы немного отдохнул. Но бутыли вы можете уже сейчас дать, чтобы я потом не отвлекал вас.

 Дело говоришь, Гарри. Так и поступим. Потом у меня ещё свои дела.

Между делом, пока вместе со старостой аккуратно укладывал бутыли в мешок, прокладывая между ними сухую траву, чтобы не побились в пути, я узнал от старосты, что он не только работает целыми дням, но ещё и пишет. Казалось бы, такой огромный, плечистый мужик, а при этом творческая личность. Староста по вечерам почти каждый день писал рассказы. На мой вопрос, почему он до сих пор не перешёл на романы, ибо эта форма куда серьёзнее и крупнее, староста ответил, что ему просто не хватит усидчивости, чтобы закончить роман. Однажды и у меня появится какое-то хобби, но сейчас просто не до этого. Я ещё не устроил тут свою жизнь, чтобы об этом думать. Есть дела куда важнее.

Оставив мешок с бутылками рядом с домом, я поднялся на чердак и лёг на кровать. Да, поход потратил пусть не все силы, но отдых мне не помешает точно. Главное не уснуть случайно.

И будто бы некто из богов услышал мои мысли и сделал так, чтобы я не уснул, ибо на чердак кто-то поднимался. Только бы не Рани, а то начнётся Сейчас вообще не время для утех.

Но нет. Это была Майя.

 Не помешала?  спросила она, открыв дверь.  А чего ты свечку на зажжёшь?

 Ну конечно нет. А свечку не зажёг, потому что всё равно лежу и отдыхаю. Свет ни к чему мне. Проходи, что ли, не стой там.

 Тогда я зажгу.

Майя прошла к столу, зажгла свечу и, спросив, не против ли я, что сядет на край кровати, села.

 Гарри,  начала она,  у меня для тебя кое-что есть. Я подумала, что тоже должна тебе в ответ что-то подарить.

 Это вовсе не обязательно.

 Может быть, но я привыкла отвечать взаимностью на добрые поступки. Готов получить подарок?

 Готов.

Она взяла мою руку, положила на своё бедро и повела ею под юбку.

 Ого,  только и сказал я.  Ты ведь совсем недавно говорила, что всему своё время

 Ты не так понял. В чулке кое-что есть. Ты должен это сам взять.

Ну вот, рано радовался, как говорится

 И что же это? А где ты вообще чулки взяла, кстати? У тебя одной они, у других что-то не встречал.

 И что же это? А где ты вообще чулки взяла, кстати? У тебя одной они, у других что-то не встречал.

 Из империи привезли, подарили. Старая история. Ну, ты нащупал?

 Какая-то бумажка, кажется,  проговорил я, трогая неизвестно что.

 Потяни и достань.

 Хорошо, сейчас.

Я достал из её чулка сложенный в несколько раз листок. Майя выжидающе смотрела на меня. Развернув его, я увидел картинку какого-то континента и надпись на языке, который мне был совершенно незнаком.

Видя моё замешательство, Майя по-доброму улыбнулась и пояснила:

 Это пропуск, Гарри. Пропуск в новый мир. Я дарю тебе самое ценное, что у меня есть. Кроме, конечно

И она замолчала.

Глава 2. Вынужденная мера

 Кроме чего?  спросил я, чувствуя, что что-то не так.

 Кроме,  потянула Майя,  себя. Если ты понимаешь, о чём я.

Отложив пропуск, в котором пока ничего не понял, я внимательно посмотрел на Майю. Она отвернула взгляд в сторону.

 Ты хочешь сказать, что дальше ничего не будет? Что сегодня в поле то, что было, это так, ошибка?

 Ну, почти,  с трудом выговорила она.  Ладно, я пойду, Гарри. Потом всё объясню.

Майя собралась было встать, но я придержал её за руку.

 Не надо потом. Давай сейчас. В чём проблема?

Она всё же осталась на месте, но хвост её зашевелился активнее. Занервничала, или это от волнения.

 Мы не подходим друг другу. Мы слишком разные.

 И как же ты это определила? Мне вот очень интересно. Мы даже ещё толком не узнали друг друга, а ты уже решила, что не подходим. Говори правду. Я же вижу, что ты пытаешься уйти от ответа.

Майя ничего не ответила: она просто смотрела в стену потерянным взглядом. Я ждал, следил за её реакцией. И вот как раз уши её и выдали. Когда она вздохнула, они повисли. Похоже, о чём-то грустном подумала.

 Я не могу тебе сказать.

 Почему? Я что, не пойму разве?

 Не знаю. Давай потом всё-таки. Например, когда вернёшься. Тогда мне будет проще всё рассказать.

 А что изменится за это время?

 Моё состояние. Сегодня гуляния в честь вчерашней победы над оборотнями. Если хочешь успеть, то тебе стоит поскорее вернуться.

 Вот оно что. Ладно,  вздохнул я, понимая, что правды если и добьюсь, то на это уйдёт много времени, которое тратить не хотелось. Лучше действительно потом послушать, что она скажет, когда подопьёт сидра. Как говорится, что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.

 Не обижайся, пожалуйста.  Майя поцеловала меня в щёку.

 А почему не в губы?

 Ну, потому что

Пока я отвлёкся на разговор, она сумела быстро встать с кровати.

 Всё потом, Гарри. А пропуск ведёт на континент эльфов. Ты же странствовать собрался, он тебе точно пригодится, а мне ни к чему.

 Но это слишком дорогой подарок. Извини, я не могу его принять.

 Можешь. Ты просто должен его принять. Уверена, он обязательно тебе пригодится. До встречи.

 До встречи,  только и сказал я, провожая её взглядом.

Майя меня так озадачила своим поведением, что я забыл спросить, где она достала этот пропуск, почему именно в чулке и почему надо было, чтобы я его вытащил оттуда. Сдаётся мне, Майя достала его где-то нелегально, раз убрала в чулок хорошее место, ведь туда никто не полезет, а значит, никто и не узнает. Хотя по большому счёту вообще всё равно, откуда у неё пропуск. В любом случае полезная штука, за что Майе спасибо, которое я так и не сказал

Назад Дальше