Не в моих правилах злиться на ваши решения Мэтт мой голос был тверд и уверен И рано или поздно, но Кейт все ровно завела бы отношения. Так лучше это будешь ты, человек кому я доверяю и кого считаю своей семьей.
Спасибо Стефани. Для меня очень много значат эти слова Мэтт сидел со счастливым выражением лица, от которого мне стало тепло на душе.
А как твои профессиональные дела? Как Джеймс? я решила прекратить неловкий разговор об отношениях Мэтта и Кейт и перевести его в другое русло.
Джеймс нормально. Уехал на несколько дней в Вашингтон.
И как я понимаю, ты его сейчас заменяешь.
Нет, я заменяю самого себя. Теперь у меня не меньше полномочий, чем у него.
До сих пор сложно поверить, что ты стал совладельцем банка Я вздохнула, вспомнив о временах нашей с Мэттом совместной работы.
Что с тобой? Мэтт покосился на меня с лицом, полного скептицизма Ты о чем-то жалеешь?
Я не жалею ни о чем, а лишь вспомнила о наших с тобой рабочих буднях. Признаюсь тебе, мне их сильно не хватает. Влад работает профессором, а вместе с тем еще и с вампирами управляется. Кейт учится, ты и Джеймс работаете, а я Я замолчала и обреченно вздохнула А я теперь сижу без дела, никак себя не проявляя.
Так ты же сейчас занималась каким-то важным делом. Разве не так?
Мне кажется, Влад дал мне это задание, чтоб просто занять меня, а не потому, что ему действительно нужна была моя помощь. Для таких вещей у него есть Грета.
Я заметила, что упоминание Греты сильно исказило лицо Мэтта. Услышав ее имя, Мэтт сильно скривился и недовольно нахмурился. Его глаза закатились в слабом приступе, а на лбу образовались складки, выражающие сильное напряжение.
Не уверен, что клыкастая бестия настолько хороша, чтоб справиться со всем самостоятельно рыкнул Мэтт и фыркнул И если ты не будешь против, то я бы мог тебе помочь в режиме инкогнито.
Это как?
Ты мне расскажешь, что тебе требуется сделать и хотя бы какие-нибудь сведения, зачем все это нужно. После чего я помогу тебе, а затем буду делать вид, что ничего не было.
Ты мне готов помочь? И даже сохранить это втайне от всех?
Готов Мэтт уверенным взглядом покосился на меня и с улыбкой спросил Так в чем дело?
Боюсь, что твоего обеденного перерыва не хватит на то, чтоб рассказать тебе обо всем.
Если ты забыла, надо мной больше нет начальника, поскольку я сам теперь начальник. Я могу позволить себе растянуть обед на неопределенное количество времени.
В таком случае, предлагаю тебе переместиться в более удобное место я стала озаряться по сторонам, немного напрягаясь при этом.
Даже так? Дело настолько серьезное?
Думаю, что да. И я боюсь, что нас могут услышать.
В таком случае, Мисс Пайнс, прошу вас пройти в мой кабинет для дальнейших переговоров Мэтт быстрым движением встал со своего места и протянул мне руку.
Ты предлагаешь пойти в офис банка?
А почему нет? Там нас точно не услышат. К тому же я закажу обед и мы сможем убить двух зайцев одним выстрелом.
Против твоих аргументов даже не поспоришь.
Я протянула Мэтту руку, после чего он помог мне встать и мы не спеша направились в сторону моей бывшей работы. Прийти в офис банка спустя почти год отсутствия в нем было довольно странно. Мне казалось, что взгляды многих работников были устремлены на меня, и не осталось ни единого человека, кто не осмотрел меня с ног до головы. Мы с Мэттом поднялись в знакомую мне приемную, где за стойкой регистрации сидела молодая девушка примерно моего возраста.
Мистер Стокер девушка подняла большие глаза на Мэтта и с широкой улыбкой на лице посмотрела на него Вы уже с обеда?
Да буркнул Мэтт, при этом со стопроцентной точностью копируя выражение лица Джеймса Были звонки или сообщения для меня или мистера Райта?
Нет, мистер Стокер. Был лишь один звонок от миссис Стерлинг, но она сказала, что дождётся мистера Райта и его личного звонка ей.
Понял голос Мэтта все еще был строг и серьезен Анна, для всех я на важном совещании и меня нельзя беспокоить ближайшие пару часов.
Конечно мистер Стокер. У вас приватная встреча? девушка с интересом осмотрела меня и мой внешний вид, которой явно не подходил под стиль деловой встречи.
Мисс Пайнс сестра мистера Райта процедил Мэтт, поняв намек своей помощницы И у нас с ней есть важные дела.
Вы Стефани Пайнс? девушка широко открыла глаза и теперь смотрела на меня удивленным взглядом Приятно с вами познакомиться. Мистер Райт очень много рассказывал о вас, и всегда ставит мне вас в пример.
Немного неожиданное признание я сильно засмущалась от услышанных слов Но думаю, вы справляетесь со всем не хуже меня.
Я бы так не сказал буркнул Мэтт, но посмотрев на девушку, строго произнес Стефани, это Анна Крафнова моя помощница.
Очень приятно мисс Крафнова я протянула руку девушке, на что она широко улыбнулась.
Взаимно мисс Пайнс, но зовите меня Анна. Мои русские корни не дают мне возможности представляться должным образом. Моя фамилия слишком сложна для Американского произношения.
Анна, мы с мисс Пайнс будем заняты, но перед этим сможешь заказать для нас обед на двоих и сделать кофе, желательно с молоком.
Да мистер Стокер, я сейчас же все сделаю.
И Анна, не забудь начал Мэтт, но девушка его перебила.
Никакой корицы в кофе. Я помню мистер Стокер.
Мы с Мэттом прошли до кабинета Джеймса, и зашли внутрь. Здесь практически ничего не поменялось с моего последнего визита сюда, но обстановка была несколько другой. Я с интересом и ностальгией рассматривала знакомое помещение, и меня одолело сильное чувство «возвращения домой». Мы с Мэттом устроились на гостевых местах у панорамного окна, и я сразу принялась рассказывать ему нашу с Владом историю. Я рассказала Мэтту все, что нам было известно на этот момент, и поделилась со всеми своими переживаниями на счет всей этой истории. Мэтт слушал меня внимательно и сосредоточенно. Мы с ним прервались лишь в те разы, когда Анна принесла нам кофе и обед. В конце своего рассказа я достала свой планшет и протянула Мэтту, разблокировав рабочий экран.
И что ты нашла? строго спросил Мэтт, взяв планшет из моих рук.
В том то и дело, что ничего дельного или нужного я глубоко вздохнула и устало откинулась на спинку кресла А что еще искать, я не могу представить.
Так, а что ты искала? Какого рода события?
Как мне и сказала Грета, я искала любые криминальные хроники и новости криминального характера.
Тогда расширь свои поиски, добавив в них и другие события.
Например? я подняла голову и с интересом посмотрела на Мэтта.
Так, я думаю, лучше я сам все сделаю. Сколько у тебя есть свободного времени?
Все время этого безнадежного мира процедила я с сильной желчью Что ты собрался делать?
Найти те новости, что могут помочь тебе в твоем деле Мэтт улыбнулся и вернул мне мой планшет Но воспользуюсь я своими ресурсами.
Мэтт встал со своего места и подошел к столу Джеймса. Он достал небольшую сумку и, вынув оттуда ноутбук, вернулся на свое место. Открыв крышку ноутбука, лицо Мэтта вмиг сосредоточилось и стало внимательным. Спустя полчаса он так и сидел за экраном ноутбука, ни проронив при этом, ни слова. Я со скучающим лицом лежала на кресле, рассматривая вид за окном. Меня накрыло сильное чувство ностальгии по тем временам, что я провела в этом кабинете рядом с Джеймсом. Я вспомнила, как было здорово получать очередные задания от Джеймса, а затем выполнять поставленные передо мной задачи. Вновь чувство тоски и грусти по умственной деятельности одолели меня, и мне стало не по себе. Почувствовав перемену в моем настроении, Мэтт немного опустил крышку ноутбука и внимательно посмотрел на меня.
Ты в порядке?
Да, просто вспомнила о своей работе здесь с грустной улыбкой произнесла я.
Так что тебе мешает вернуться? Анна здесь на птичьих правах. А по уровню знаний и умений она даже рядом с тобой не стояла.
Ты в порядке?
Да, просто вспомнила о своей работе здесь с грустной улыбкой произнесла я.
Так что тебе мешает вернуться? Анна здесь на птичьих правах. А по уровню знаний и умений она даже рядом с тобой не стояла.
Мне кажется, будет слишком странно вернуться на прежнее место, спустя год отсутствия.
Стефани, прекрати переживать о мнении других людей на свой счет. Тебя должна волновать твоя жизнь Мэтт сделал паузу, а затем уверено произнес Если ты когда-то надумаешь вернуться, Джеймс с радостью примет тебя на место своего помощника.
Так Анна останется при тебе? А у Джеймса помощника разве нет?
После тебя и меня он стал слишком требовательным и придирчивым Мэтт засмеялся, что не могло не вызвать улыбку у меня Кстати, я здесь кое-что нашел. Думаю, тебя и твоего вампирского муженька это заинтересует.
Влад мне не муж пробурчала я, но заметив усмехающиеся лицо Мэтта, добавила Точнее он был моим мужем пять веков назад, но я этого не помню. Поэтому фактически мы с ним не имеем юридических связей.
В общем, в тот период, когда пропал ваш Тревор, в Орландо произошло, на мой взгляд, одно странное происшествие.
Что за происшествие? Я ничего не нашла такого я немного напряглась и озадачилась
В парке была найдена девушка. Она была практически мертвой, но ее кое-как успели спасти. Девушка долгое время проходила реабилитацию, и недавно была переведена родителями в психиатрическое отделение Государственной Больницы Флориды.
Психиатрическое отделение? Причем здесь Тревор и эта девушка?
Согласно полицейским отчетам на девушку в парке напали, а затем нападавший бросил ее там умирать.
И? К чему ты ведешь?
К тому Стефани, что предполагаемым нападавшим был Тревор Марш.
Чего? меня сильно передернуло от услышанной новости Ты уверен?
На все сто. Я могу тебе скинуть все данные по этому делу на электронный адрес.
Откуда у тебя полицейские отчеты? я недоверчиво скривилась и покосилась на Мэтта Подобная информация не сильно распространена в широких массах.
У меня есть свои секреты усмехнулся Мэтт Но Стефани, есть одна проблема.
Какая?
Девушка находится под пристальным наблюдением в лечебнице, в связи с ее тяжелым психологическим состоянием. К ней сложно будет попасть без необходимых документов.
Может быть задумчиво проговорила я Но при наличии бессмертного первородного вампира рядом задача в разы упрощается
Не спорю усмехнулся Мэтт Надеюсь, это как-нибудь поможет вам в вашем деле.