Охота на маску [Официально завершённая и поступившая в продажу 1-я часть 11-ой книги] - Метельский Николай Александрович 26 стр.


С этим старым пердуном только дай слабину, с потрохами съест.

Ну а что касаемо моего личного отношения к делу Я успокоился. Не в том плане, что всех простил,  угрёбыш на троне мне до сих пор сильно не нравится,  но ко всему Императорскому Роду у меня претензий нет. Хотя и они мне тоже не нравятся. Просто Права Атарашики. Надо быть объективным. Она упоминала семью Акено и то, что я отделяю их от клана Кояма, как и Тоётоми Кена от клана Тоётоми. И да, так оно и есть. С Кеном всё сложно, а вот семья Акено для меня определённо не то же самое, что и клан Кояма. Вот я и стараюсь сохранять объективность. По возможности. Но в данном случае на меня каждый день Атарашики грустными глазами смотрит, так что приходится. Любовью я к Императорскому Роду не воспылал и использовать их буду, насколько это возможно, но претензии свои отозвал. Посмотрим, как всё сложится. В любом случае, Император это государство, и конфликт с Императором мало чем отличается от конфликта с Императорским Родом.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Добравшись, наконец, до палаты Атарашики, я открыл дверь и, слегка задержавшись, обратился к охранникам:

 Покараульте тут.

Естественно, этого не обязательно было делать, но надо же мне дать время Хирано проскользнуть в открытую дверь? Зайдя в палату, наткнулся на внимательный взгляд Атарашики.

 Сегодня все как будто с цепи сорвались,  произнесла она ворчливо.  Всё идут и идут.

 А ты у нас тишины жаждешь?  усмехнулся я, подходя к больничной койке, на которой она лежала.

Хотя, это койкой назвать трудновато. Полноценная кровать.

 Нет,  фыркнула она,  Просто посетителей сегодня слишком много. А перебор это перебор, и не важно, с чем он связан.

 И кто к тебе сегодня приходил?  спросил я, садясь на стул, стоящий возле койки.  Помимо меня и принца.

 Двоюродный брат Императора,  начала она перечисление,  все три жены Императора, глава клана Нива, мои подруги из клана Кацураги, глава клана Фудзивара с наследником, старый хрыч Кента.

 М-да,  только и сказал я.  Вчера тоже, поди, были гости?

 Не так много,  пожала она плечами.

 Как до тебя вообще допустили всех этих посетителей,  покачал я головой.  Тебе отдыхать надо.

 Врачи говорят, что я легко отделалась,  ответила Атарашики.  Можешь не волноваться, со здоровьем у меня всё хорошо. Для моего возраста, конечно,  уточнила она.

 Хирано-сан,  произнёс я, чуть повернув голову.

После моих слов рядом материализовалась кицунэ для Атарашики, конечно я-то, напомню, её и так видел.

 Вот подобной неожиданности,  процедила Атарашики,  моё сердце может и не выдержать.

 Извини,  произнёс я. Действительно, не подумал.  Что скажете, Хирано-сан?

 Зачем она здесь вообще?  спросила хмурая Атарашики.

 Проверить тебя,  ответил я.

 Проверить?  вскинула она бровь.

 Атарашики,  посмотрел я на неё раздражённо.  Давай уже послушаем Хирано-сан.

 Да, да  пробормотала она и перевела взгляд на кицунэ.

 Остаточная магия присутствует, но  начала Хирано неуверенно.  Странно.

После чего подошла ближе к старушке и наклонившись покрутила головой принюхиваясь.

 Ёкаи меня ещё не обнюхивали,  проворчала Атарашики.

 Да что ж ты такая вредная?  чуть повысил я голос.

 Скажи спасибо, что вообще отсюда не сбежала,  отрезала она.  Ты хоть представляешь, насколько здесь скучно?

 Я как-то трое суток в вентиляционной трубе просидел, вот где было скучно, а ты вообще в раю находишься,  произнёс я, добавив в голос иронии.

 Что, прости?  подняла она брови.

Хирано тоже разогнулась и с удивлением посмотрела на меня.

 Это довольно забавная история моего знакомства с Акеми,  хмыкнул я.

 С этой преступницей?  удивилась Атарашики.  Ну то есть твоей наложницей?

Вдох, выдох. Надо унять раздражение.

 Что у вас, Хирано-сан?  посмотрел я на неё.

 Негативного воздействия не было,  ответила Хирано.  При этом, остаточная магия присутствует.

 Пояснишь?  спросил я.

 Учитывая, что амулет Атарашики-тян больше не является магическим, думаю, это его магия.

 В смысле не является?  удивилась Атарашики.  А был магическим?

 Что за амулет и  нахмурился я.  Объясните нормально, Хирано-сан.

 Я вижу это так,  сказал Хирано, бросив взгляд на Атарашики.  У Атарашики-тян был не микроинсульт, а вполне полноценный приступ, и в этот момент сработал защитно Я так понимаю, защитно-лечебный амулет. Не сильна в подобных определениях.

 Полноценный инсульт, значит,  повторил я, глядя на Атарашики.  Откуда у тебя этот амулет?

Сама Атарашики в этот момент смотрела на Хирано, но после моих слов перевела на взгляд на меня.

 Подарок матери,  ответила она.  Он со мной всю жизнь. И, сразу отвечая на незаданный вопрос моя мать из уничтоженного корейского Рода. Ныне уничтоженного. Пока Аматэру были сильны, на Род моей матери и смотреть косо боялись. То, что амулет магический, я знать не знала.

 А ты?  посмотрел я на Хирано.  Знала?

 Конечно,  пожала она плечами.  Атарашики-тян же его носила, не снимая.

 Почему не сказала?  спросил я.

 А смысл?  пожала она плечами.  Я первым делом уточнила его лечебную направленность, то есть вреда он по определению не нёс.

 И много у нас в доме других магических предметов?  продолжал я её расспрашивать.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Конечно,  пожала она плечами.  Атарашики-тян же его носила, не снимая.

 Почему не сказала?  спросил я.

 А смысл?  пожала она плечами.  Я первым делом уточнила его лечебную направленность, то есть вреда он по определению не нёс.

 И много у нас в доме других магических предметов?  продолжал я её расспрашивать.

 М-м-м  задумалась она.  Не могу точно сказать. Про два ты в курсе это твой меч и защитный артефакт. Чтобы узнать больше, мне надо весь дом исследовать, а я, сам знаешь, в основном в библиотеке сижу. Я и про этот амулет-то знаю только потому, что Атарашики-тян его постоянно с собой носила.

 Послушай,  процедила Атарашики.  Я понимаю, что ты старше, но мне сильно не нравится твоё фамильярное обращение.

 Думаешь, мне интересно, что тебе нравится, а что нет?  вздёрнула Хирано бровь, всем своим видом источая иронию.  Ты правильно заметила, я гораздо старше тебя. Или ты хочешь поговорить о возрасте наших Родов? Так я уверяю, у кицунэ, которые живут могут жить тысячелетия, Род в любом случае будет старше твоего. Или ты мне решила про силу рассказать? Дитя  замолчала она, поджав губы.  Короче. То, что я позволяю многое ведьмаку, не означает, что я буду позволять это же и тебе. Ты стоишь ниже меня, с какой стороны ни посмотри. Я доступно излагаю?

Атарашики на её спич отреагировала вполне ожидаемо она посмотрела на меня. Посмотрела с возмущением. Мол, давай, глава Рода, защищай меня. Блин И что делать-то?

 Хирано-сан  начал я осторожно.  Это было грубовато. Могли бы выразить свою позицию мягче.

 Ты думаешь?  изобразила она задумчивость.  Да, пожалуй.

 И?  всё так же осторожно продолжил я.  Что надо сделать?

 Ха  выдохнула она тяжко, после чего посмотрела на Атарашики.  Прости, дитя, я и правда немного перегнула палку.

Выражение лица Атарашики надо было видеть. Она одновременно и понимала, что конфликт нежелателен, и одновременно ей не нравилась ситуация. Старуха слишком привыкла быть на вершине уважения, а тут такое.

 Атарашики,  обратился я уже к старейшине. Просто с этими женщинами не рекомендуется выбирать одну сторону.  Ты тоже не права. Как и сказала Хирано-сан, она старше. Её Род старше. Влияние? Ну так она ёкай, ей плевать на влияние среди людей. Деньги ну так мы не знаем, сколько

 Хватает,  вставила Хирано.

 Хватает,  повторил я.  Но мерять что-то деньгами вообще дело неблагодарное. К тому же Хирано-сан, как и ты последняя в Роду. Как и ты, она пережила всех. На её глазах умирали любимые. Простите, Хирано-сан, что напомнил.

 Проехали,  ответила она без эмоций.

 У нас с тобой, Атарашики, нет никакого морального права требовать от Хирано-сан уважительного обращения. Уважительно-подчинённого,  уточнил я, бросив взгляд на Хирано.

Всё-таки правила хорошего тона ещё никто не отменял. Но тут есть нюанс Хирано никогда и не переходила черту.

 Я поняла,  произнесла Атарашики безэмоционально.  Ты прав, Синдзи. Хирано-сан, прошу прощения за свои слова.

Хм, а ведь если подумать, сравнение их жизней было хорошим шагом. Какой я умничка. Их судьбы на первый взгляд реально схожи. Только у Атарашики появился я, а вот у Хирано, насколько мне известно, никого нет. И представления не имею о том грузе, что тянет на своих плечах старая лисица. Она ведь тоже, поди, не хочет умереть последней в Роду. Правда, я не знаю и того, может ли она рожать. Может, всё не так уж и страшно. Правда, факт потери всех родственников уже никак не изменить.

Ладно, проехали. Сейчас нужно снизить градус напряжённости, и можно будет сказать, что ситуацию я разрулил.

 Ну и отлично,  произнёс я, переводя взгляд с Атарашики на Хирано и обратно.  Вы только не забывайте, кто тут мужик, а значит главный.

Атарашики после моих слов просто окинула меня взглядом, а кицунэ, закатив глаза, вздохнула.

 Как скажешь, о великий мужик,  произнесла она.

 Ага, как скажу  произнёс я, глядя на Атарашики.  Кстати, возвращаясь к нынешней ситуации если Хирано-сан права,  а она, скорее всего, права,  то у тебя был инсульт. И артефакта защитного больше нет. Так что нам придётся рассортировать все те дела, которыми ты занимаешься, и снизить нагрузку. Что-то заберу я, что-то отдадим Эрне, Норико тоже пора делами Рода  запнулся я.  Заняться делами Рода после родов, конечно. В общем, разгрузим тебя.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Чтобы я чахла и умирала со скуки?  произнесла Атарашики хмуро.  Синдзи Работа, которой я занимаюсь, меня не напрягает, она позволяет мне почувствовать себя живой. А нервов мне и без работы хватает. Лучше закончи уже свой конфликт с Императором.

 Мой конфликт?  взлетели у меня брови.

 Я имела в виду  начала она.

 Стоп, замяли, я понял, что ты имела ввиду,  остановил я её.  Но тут я пока мало что могу сделать. Надо смотреть, какой ход сделает Император.

 Для тебя это шахматы, что ли?  проворчала она.

Блин, и спорить-то с ней боюсь. Не дай бог ей хуже станет. Шахматы Всё-то ей до слов докопаться.

 Как это ни назови, но сейчас нам надо дождаться хода Императора,  произнёс я.  И давай не будем об этом. Насчёт работы не переживай. Всю забирать никто не собирается. Я даже не уверен, что мы сможем забрать у тебя слишком много. Далее. После выписки нам надо будет съездить в Токусиму.

Назад Дальше