Кэлтон Норт, или как я устал от призраков - Дмитрий Игоревич Борисов 7 стр.


Ну, вот возможность поговорить выдалась.

Кабинка открылась, и из неё вылезла голова Кэлтона в очках для плавания.

Серьезно? Возможность появилась?

Никто никому ничего не ответил, и Кэлтон снова залез в душ. Остаток мытья он провел в тишине. Быстро выйдя из душа, он наскоро протерся полотенцем, и накинул на себя халат. И так же быстро направился на кухню.

Кэлтон, начал Финиас, надо поговорить.

Не сейчас, мне нужно на работу.

Опаздываешь?

Нет.

Тогда к чему такая спешка?

Кэлтон замялся, но все же ответил:

Потому что ты тут. Сбил весь график, весь режим. Все шло как обычно утро, просители, работа, дом казино, ничего не менялось. Нет, появился отголосок из прошлого, и спрашивает «Как дела Кэлтон?»

Кэлтон быстро сделал свой бутерброд, сделал кофе и смотрел на Финиаса.

Как дела Фин? с сарказмом спросил он.

Это не смешно Кэлтон.

Чего же? Я может, и вовсе не шучу. Дай думаю, спрошу старого друга как он, раз уж зашел, посреди ночи, через стену

Через дверь, поправил его Фин.

Через дверь, да ещё и мертвый. При жизни спросить не мог, наверное. Хорошо, что умер, хоть пообщаемся.

Ааа, так вот в чем дело, все тебя забыли бедного. А кого ты вспоминал все это время?

Уже не имеет значения.

Кэлтон быстро проглотил свой бутерброд, выпил кофе, и пошел одеваться. Финиас естественно пошел за ним. Он осматривал квартиру Кэлтна по дороге.

Как то серо тут все у тебя, даже темно. говорил он по дороге.

Через дверь, поправил его Фин.

Через дверь, да ещё и мертвый. При жизни спросить не мог, наверное. Хорошо, что умер, хоть пообщаемся.

Ааа, так вот в чем дело, все тебя забыли бедного. А кого ты вспоминал все это время?

Уже не имеет значения.

Кэлтон быстро проглотил свой бутерброд, выпил кофе, и пошел одеваться. Финиас естественно пошел за ним. Он осматривал квартиру Кэлтна по дороге.

Как то серо тут все у тебя, даже темно. говорил он по дороге.

Мой фасон. кратко ответил Кэлтон, открывая футляр с очками.

Ого. Целая коллекция. сказал Фин заглядывая в футляр.

Это жизненно-необходимые вещи. Сказал бы руками не трогать, но ты вряд ли сможешь.

А вы остряк Кэлтон Норт.

Наскоро одевшись, видящий мертвых и его спутник вышли из квартиры.

Ты за мной на работу поедешь? спросил Кэлтон у двери.

Ну да. Посмотрю, где ты работаешь. Судя по квартире, неплохо зарабатываешь. Все автоматическое, одна коллекция очков видимо очень недешевая.

Ничего не ответив, Кэлтон лишь вздохнул, и отправился вниз. Он спустился на парковку. И пошел к машине.

Неплохая машина. сказал Фин.

И снова Кэлтон ничего не ответил и только сел в машину. Финиас долго себя ждать не заставил, и вот он уже на пассажирском месте.

Пристегиваться не буду, сказал Фин.

Кэлтон слегка улыбнулся, хотя быстро скрыл это со своего лица, и он отправился на работу, по старому маршруту.

Не может быть! сказал Фин когда они подъехали к палатке с кофе. Он все еще делает кофе.

Да, сухо ответил Кэлтон и вышел из машины.

Он направился за кофе, и Фин следовал за ним. Причем Финиас шел, и оглядывался по сторонам. Видно было, что он давно тут не был, и увидеть старые места для него весьма и весьма приятно.

Ты все ещё покупаешь у него кофе. Да, некоторые вещи не меняются, говорил Фин.

Кэлтон же ему не отвечал. Может он не хотел отвечать, а может просто не хотел говорит вслух с тем, кого видит только он. Взяв заранее приготовленный кофе, и отдав деньги, Кэлтон быстро вышел из палатки и сел обратно в машину, и снова Фин мгновенно оказался рядом с ним на пассажирском сиденье.

Судя по всему, ты тут частенько бываешь.

Каждое утро заезжаю, спокойно ответил Кэлтон, но потом он что-то подумал и уже изменил свой тон. Да и какое твое дело, где я и когда бываю. И вообще, тебя вижу только я, и если отвечать я тебе буду, это будет немного странно, психушки я когда-то чудом избежал, так что, раз уж ты за мной увязался, отвечать тебе буду только тогда, когда приложу к уху телефон. Это так, что бы на нервы не давил и не плакал, что не отвечаю.

Ты чуть в психушку не попал? спросил Фин, и вопрос был без всякой шутки, его это видимо действительно насторожило.

Д, и ты в общем все это знал если бы просто позвонил, или написал.

Я иногда звонил. Но ты сменил номер, ответил Фин.

Написать не судьба была?

Кэлтон

Неважно, ответил Кэлтон.

Они подъехали к зданию компании, и вышли. Финиас немного ошалел, когда понял, где работает Кэлтон.

Обалдеть! Неужели ты тут работаешь? Кем?

Бизнес-консультанат и аналитик. Также заключаю договора от лица нашей фирмы.

С ума сойти. Я несколько раз пытался сюда устроиться, но все без толку. А у тебя даже образования подходящего нет. Как?

Кэлтон молчал, он даже не спешил доставать телефон. Быстро прошмыгнув мимо охраны, сегодня кстати был тот самый, который выводил Кэлтона из себя, он направился к лифту. День был не таким спокойным, как вчера, и в лифте было много людей.

Так все-таки как? снова спросил Фин.

Кэлтон достал телефон, и приложил к уху, делая вид, что он по нему говорит:

Вот уж как, тебя не должно волновать. Тебе уже это вряд ли пригодиться.

Но все таки, интереса ради, продолжал Финиас уже в коридоре на пути к кабинету Кэлтона.

Кэлтон на этот раз не доставал телефон, и просто шел молча. Наконец он дошел до кабинета и закрыл дверь прямо перед Фином, и облегченно вздохнул. Но Фин тут же прошел сквозь дверь.

Ну конечно, сказал Кэлтон, уже подходя к своему столу.

Я конечно понимаю, начал Фин изучая кабинет Кэлтона, что это благодаря твоим, так сказать необычным способностям. Но все же, не могу понять, как именно ты это сделал. Да ещё и такую должность. Боюсь представить какая у тебя зарплата.

Кэлтон достал из ящика стола бумаги, и начал в них копошится.

Не мешай, мне работать надо, сказал он раздраженно.

Финиас подошел к Кэлтону и посмотрел на его бумаги.

Да брось. Я же экономист, это просто бессмысленный текст с кучей терминов из экономики, в этом даже смысла нет.

Знаешь что иди ты вот туда иди, в угол и не мешай

Создавать рабочий вид? спросил Фин.

Да! То есть нет, я на самом деле работаю!

Да ладно Кэлтон. Ты маркетолог, ты творческий человек. Твоя стезя создавать рекламы и привлекать умы Тут Фин словно что-то понял. Ааа, так вот как ты сюда попал, ты себе рекламу сделал. Хитер бродяга однако!

Кэлтон смотрел на Финиаса некоторое время, словно хотел что-то сказать, но потом просто махнул на него рукой, и положил документы обратно в стол. В это время Финиас начал ходить по кабинету и изучать его. Это был самый обычный кабинет, разве что в несколько раз больше остальных. Тут не было ничего, почему можно было описать его владельца. Аккуратный стол, с листами бумаги компьютером и канцелярскими принадлежностями. Причем все так лежало, словно большую часть дня, хозяин уделял именно расположению вещей на столе. Но на этом описание о хозяине заканчивалось. Дальше все как обычно. Ни фотографий, ни каких либо дипломов в рамке на стене. Никаких статуэток или цветов, просто пустое помещение с аккуратным столом. Единственное, что было в Кабинете от Кэлтона, так это темные шторы на окнах. В общем, кабинет выглядел так, как будто здесь никто не сидит. А если и сидит то этот человек словно вот вот готовиться выбраться из этого кабинета.

Пустовато тут у тебя. сказал Фин.

А чего ты ждал?

Ну не знаю, там каких-нибудь личных вещей. Хотя бы какого-нибудь беспорядка, ну какой всегда у тебя был. А так, словно этот кабинет только подготовили для нового хозяина.

Только Финиас это договорил, как сквозь стену прошел проситель который следил за ген. Директором и за обстановкой в общем. Он подошел к Кэлтону, но тут увидел Финиаса, немного подождал, и потом словно поняв, что тут ничего необычного нет, начал:

Хотят расторгать контракт со «Слайдом». Якобы там не выполняют свои обязательства. Директор, в общем за, но есть те, кто хочет подождать, и дать им время. Генеральный не спешит с решением, хочет проконсультироваться с вами, но как я сказал, он настроен больше за расторжение.

Слайд Задумчиво начал повторять Кэлтон и начал копошиться в столе. Он достал большую папку, открыл её и начал ворочать.

Слайд, повторил Финиас,  знакомое название.

Бытовая техника, сказал Кэлтон, но, не помню, какие услуги мы им оказывали.

Помощь в месте на рынке производителя бытовой техники. Обеспечивали Начал проситель, но Кэлтон его перебил.

Да, вспомнил.

Кэлтон наконец достал папку поменьше из большой паки, и начал доставать оттуда листы. Но это были не договора, а листы с рукописью.

Что это? заинтересовался Фин подходя к Кэлтону.

Информация просителя, он следил за самим Слайдом, ну и компанией, которая в последствии была переименована в его честь. Я записал все, что он мне рассказал.

Кэлтон начал внимательно читать, и Фин делал тоже самое. Только один проситель, который недавно зашел, просто стоял и смотрел на их двоих.

А. Понятно, двадцать процентов от общей выручки. И я предупреждал, что сам Слайд слишком жадный.

Но контракт он одобрил.

Им некуда было деваться. Их продажи сильно падали. Думали, что воспользуются нами, создадут имя, и все бросят. Вот, это они обсуждали на закрытом совещании, Кэлтон указал Фину пальцем на строчку.

Но, вы же должны были прописать пункт в случае не выполнения обязанностей «Слайдом».

Да, и они есть. Стоп, какого Монка ты вообще лезешь в мои дела ? словно очнувшись спросил Кэл. Затем посмотрел на второго просителя, ты не знаешь, чего он в мои дела лезет?

Тот только пожал плечами в ответ.

Он не знает, я не знаю. Так чего ты лезешь?

Я работал с финансами, мог бы помочь, ответил Фин.

Без тебя два года справлялся, и сейчас справлюсь.

В это время дверь в кабинет открылась, и в кабинет зашел начальник Кэлтона. Кэлтон быстро закрыл свои записи и положил их обратно в папку, но ген. Директор успел увидеть надпись «Слайд».

Ты уже в курсе? спросил он садясь.

Да. Но, как-то странно все это. Впрочем

Я хоть и говорю всем, что хочу расторгнуть контракт, начал начальник Кэлтона, но между нами, я хочу, что бы ты туда съездил, и узнал в чем причина отказа от договоренности. Ты заключал этот контракт, он тебя знает.

Кэлтон ничего не понимал. Точнее он понимал, чего от него хотят, но не понимал, зачем это нужно его начальнику.

Но, если я не ошибаюсь, то в случае невыполнения договоренностей оговоренных в контракте

Да Кэлтон. Но все же, я прошу тебя съездить, узнать причину, и по возможности сделать так. Что бы Слайд продолжил выполнять обязательства.

Посидев так минуту в тишине, начальник Кэлтона встал, и направился к выходу. Перед самой дверью он все же остановился.

Назад Дальше