Отлично! сказала я. Поехали!
В университетском архиве, как и говорил мистер Элдридж, было удивительно пусто. Он находился в маленьком, заросшем плющом кирпичном здании за библиотекой. На двери висела тяжёлая цепь с большим замком. Пришлось найти охранника, чтобы попасть туда. Тот долго изучал старый пропуск мистера Элдриджа, а потом минут пять подбирал нужный ключ. Наконец охранник открыл нам дверь, шепнул пару слов мистеру Элдриджу и ушёл.
Похоже, сюда редко заходят, прошептала Бесс, перешагивая через порог. Тяжёлая деревянная дверь захлопнулась за нами с жутким грохотом. Под потолком мерцала одинокая лампа дневного света.
Плесневелая история уже никому не интересна, с грустью произнёс мистер Элдридж. Теперь всё ищут в компьютерах.
Джордж украдкой мне улыбнулась. Это как раз было про неё!
Как нам найти нужный документ? спросила я.
Мистер Элдридж подвёл нас к большому письменному столу из вишнёвого дерева, на котором хранился журнал в кожаной обложке. Когда он взял его в руки, в воздух поднялось облако пыли, и я чихнула.
Здесь должно быть написано, где что искать, объяснил мистер Элдридж, водя пальцем по рукописным строчкам. Ага! Законы Ривер-Хайтс с 1837 по 1860 год.
То что надо! обрадовалась я. Неужели всё так просто?
Пятая комната, раздел «Е», сказал мистер Элдридж и повёл нас по тёмному коридору. Над каждой дверью висело по маленькой лампочке. Света едва хватало, чтобы прочитать надписи на табличках.
Номер пятой комнаты и вовсе висел вверх ногами, а ручка пугающе скрипнула, когда я её повернула.
Видимо, нам сюда, немножко испуганно произнесла я. От этого тёмного, заброшенного места мне стало не по себе.
Сейчас откроем. Охранник дал мне ключ от всех комнат архива, сказал мистер Элдридж и протянул его мне, но я уже знала, что он не потребуется.
Она не заперта.
Дверь была слегка приоткрыта, я почувствовала лёгкое дуновение воздуха. Я осторожно толкнула её, заглянула внутрь и ахнула.
Всё оказалось перевёрнуто вверх дном! Шкафчики выдвинуты, бумаги разбросаны. Древние на вид книги валялись на полу.
Сюда кто-то вломился! воскликнула я.
Глава пятая. Кто украл закон?
Всё оказалось перевёрнуто вверх дном! Шкафчики выдвинуты, бумаги разбросаны. Древние на вид книги валялись на полу.
Сюда кто-то вломился! воскликнула я.
Глава пятая. Кто украл закон?
Ещё до того, как Бесс привела полицию, мы выяснили, что нужный нам документ пропал. Мы с Джордж немного прибрались, и Лютер Элдридж обратил внимание, что пострадали разделы «Д» и «Е», другие остались нетронутыми.
Мистер Элдридж взял журнал со стола, и мы пробежались по списку, помечая документы, которые грабители не взяли. Не хватало только одного: с записью закона о зонировании. Подозрительно.
Хорошо, что объясняться пришлось с местной университетской полицией, а не с шефом Макгиннисом. Он и так считал, что я слишком часто сую нос куда не следует.
Мы отвезли мистера Элдриджа домой, и в машине повисла тишина. Наверное, девчонки тоже ломали голову над загадкой.
Бьюсь об заклад, это люди из компании «Рэкхем», наконец произнесла Бесс. Им нужен участок миссис Уотерс. А закон мог помешать.
Это крупная корпорация, вряд ли они пойдут на кражу ради клочка земли, возразила Джордж. Построят фабрику в другом месте делов-то!
Тогда кто украл документ? спросила я.
Обычно самый очевидный вариант в итоге оказывался правильным, и я склонялась к версии Бесс. Компания «Рэкхем» больше всех выигрывала от пропажи этих бумаг. В то же время и с Джордж нельзя было не согласиться разве станет крупная фирма рисковать своей репутацией из-за такой мелочи?
Вдруг перед нами снова возник зелёный седан, и я встрепенулась.
Смотрите! Машина Нервного!
Он припарковался на Ривер-стрит перед магазином с большой вывеской «ТОРЖЕСТВЕННОЕ ОТКРЫТИЕ».
Всё-таки он искал место для парковки, сказала Джордж.
Меня такое объяснение не успокоило. Я посмотрела на магазин и воскликнула:
Ну конечно! Вот почему он показался мне знакомым! Это владелец новой антикварной лавки!
«Антиквариат Берринга»? спросила Бесс. Я туда ещё не заходила.
Я припарковалась.
Мы с папой были там на прошлой неделе в день открытия. Народу пришло много, и всех обслуживал сам мистер Берринг.
Если он владеет популярным магазином с чудесным антиквариатом, с чего бы ему сердиться и нервничать? спросила Джордж.
Это я и хочу выяснить, сказала я, вынимая ключ из зажигания.
Мы выбрались из машины и зашли в лавку. Повсюду стояла роскошная деревянная мебель и древний фарфор, на полках лежали тонкие мягкие ткани.
Близилось время закрытия, и покупатели давно разошлись. Мистер Берринг очень нам удивился.
О! Я только собирался повесить табличку «Закрыто»!
Ой, как жалко, протянула Бесс с милой улыбкой. А мне так хотелось взглянуть на новую лавку!
Что ж Подожду пару минут, сдался мистер Берринг.
Спасибо вам огромное! воскликнула Бесс, схватила Джордж за руку и потянула смотреть на рамки для картин.
Приятно снова встретиться, обратилась я к мистеру Беррингу.
Он неуверенно улыбнулся.
Мы знакомы?
Не совсем. Я видела вас вчера в аэропорту. Надеюсь, всё в порядке?
Мистер Берринг отшатнулся и врезался в вешалку для пальто. Та чуть не упала, но я успела её подхватить.
Извините, вы меня с кем-то спутали, пробормотал мистер Берринг. Я не ездил вчера в аэропорт.
Я посмотрела ему в глаза. Он отвёл взгляд и нервно добавил:
Знаете, бывают люди с такими лицами, что много на кого похожи. Вот я, видимо, один из них
Наверное, согласилась я с улыбкой. Видимо, ошиблась.
Только я знала, что права. Это точно был он. Тогда зачем ему врать?
Я всё ещё гадала над этой тайной, когда мы с девочками стояли в очереди в пекарне. Ханна попросила взять две буханки их особого бананового хлеба. К сожалению, этого хлеба хотелось не только нам. Джошуа Эндрюс пёк его всего раз в неделю, и в этот день в лавке собиралась громадная очередь.
Я уверена, что в аэропорту был именно мистер Берринг, заявила я вслух.
Никто и не сомневается, со смехом ответила Джордж. У тебя отличная память на лица.
Может, у него есть брат-близнец? пошутила Бесс. Она всегда старается всех оправдать. Ей не нравится ни о ком плохо думать.
От того, что он соврал, мистер Берринг стал только подозрительнее. Что он скрывает?
Опять суёшь нос куда не просят? раздался саркастичный голос.
Я обернулась и встретилась с насмешливыми зелёными глазами Дейдры Шеннон. Она стояла за нами в очереди под руку с каким-то незнакомым мне парнем. Дейдра меняла их как перчатки. Ни с одним надолго не задерживалась. Единственным, кто нравился ей уже целую вечность, был мой парень Нэд. Я решила не указывать ей на то, что подслушивать чужие разговоры не слишком-то красиво.
Опять суёшь нос куда не просят? раздался саркастичный голос.
Я обернулась и встретилась с насмешливыми зелёными глазами Дейдры Шеннон. Она стояла за нами в очереди под руку с каким-то незнакомым мне парнем. Дейдра меняла их как перчатки. Ни с одним надолго не задерживалась. Единственным, кто нравился ей уже целую вечность, был мой парень Нэд. Я решила не указывать ей на то, что подслушивать чужие разговоры не слишком-то красиво.
Мы просто болтаем, коротко сказала я.
Она закинула угольно-чёрные волосы назад и закатила глаза.
Ну и ладно. Я слышала, твой папа будет против моего опять.
Дейдра всегда так говорила, словно они сходились на ринге. На самом деле наши отцы всего лишь выполняли свою работу.
Да, они оба участвуют в деле Рэкхема и Уотерс и отстаивают интересы разных сторон, но не воюют друг против друга!
Мой победит, уверенно произнесла Дейдра. Эта старушка не докажет, что земля её.
Пусть решает судья, примирительно отозвалась я, потому что всегда старалась вести себя вежливо.
Правда, порой Дейдра ужасно меня раздражала. Вот неужели ей ни капли не жалко бедную Эвелин Уотерс?
Скорее бы компания «Рэкхем» победила! добавила Дейдра. Тогда мы сможем переехать в новый дом. Они хорошо платят!
Здорово, Диди, сладким голосом протянула Джордж.
Она знала, что Дейдра терпеть не может своё детское прозвище.
Дейдра нахмурилась, но промолчала.
Её слова заставили меня задуматься. Я не знала её отца лично, но, если ему обещали крупную сумму, вполне возможно, что он был готов на всё ради победы. Даже на воровство?
Ты слышала о взломе в университетском архиве? спросила я Дейдру. Пропал документ, который мог помочь в деле Уотерс.
Дейдра зевнула.
От твоих сплетен грустно становится! Ну кому интересны какие-то старые вонючие бумажки? Она повернулась к своему парню, который явно с ума сходил от скуки. Пойдём. Я попрошу экономку сходить за хлебом.
Он пожал плечами, и Дейдра вытащила его из пекарни, даже не попрощавшись.
Какая же она невоспитанная, проворчала Бесс. Зачем ты спросила её про взлом, Нэнси?
Её папа сильно выиграет от победы в этом деле, значит, у него есть мотив. А документ и правда очень важный. Можно сказать, единственная надежда миссис Уотерс!
Да уж, согласилась Джордж. Не знаю, как твой папа ей поможет без этого закона.
Бесс нахмурилась.
Вряд ли мистер Шеннон стал бы нарушать закон, как думаете?
Я нарисовала в воображении отца Дейдры. Я видела его только издалека, когда приходила на те папины процессы, куда меня пускали. Он был высоким представительным мужчиной с широкими плечами и кустистыми бровями. И никогда не посещал школьные мероприятия, когда мы учились в школе.
Папа считает, что мистер Шеннон часто ищет лазейки в законах, но ещё ни разу не обвинял его в нарушениях.
Других подозреваемых у нас пока нет, заметила Джордж.
Как и других документов с законом о зонировании, печально отозвалась я. Боюсь, миссис Уотерс проиграет дело.
Знаете, я тут подумала и решила, что ещё не всё потеряно, сказала Джордж.
Да ну? ахнула Бесс.
Мы искали городской закон, действующий только на территории Ривер-Хайтс, но ведь наверняка есть такой же и для всего округа. В окружном управлении должен храниться документ, где он упоминается.
То есть надо поехать в архив Сильвер-Крик, заключила Бесс.
Он находился в получасе езды от Ривер-Хайтс, и именно там располагалось управление округа.
Шансов мало, сказала я, но попробовать стоит!
Глава шестая. Очередной взлом!
На следующее утро мы с Нэдом приехали в аэропорт за десять минут до назначенного времени. Мне не терпелось подняться в воздух, а Нэд заметно нервничал.