Что случилось? спросила я. Ты видел привидение?
Знаешь, медленно проговорил он, может, и так.
С отсутствующим видом он поднял мою щетку для волос и уже собирался воспользоваться ею, но, учуяв запах одеколона, сморщил нос, вернул щетку на место и достал из кармана расческу.
Я выглянула в окно, за которым из стороны в сторону раскачивались вязы, словно огромные руки. Где-то с другой стороны дома о стену ударялся отвязавшийся ставень, и мне подумалось, что стоит закрыть и наши, хотя буря за окном была удивительно зрелищной.
Не слишком ли шумно и ветрено для призраков? спросила я. Мне казалось, они предпочитают тихие туманные вечера на кладбищах.
Фрэнк немного нервно рассмеялся.
Не знаю, может, дело в историях, которые рассказывал Бейнбридж, да и шерри я выпил немного больше, чем стоило. Наверное, воображение разыгралось.
Но я уже ощущала любопытство.
Что ты видел? спросила я, присев на стул возле туалетного столика и кивнув на бутылку с виски. Фрэнк тут же подошел и взял два стакана.
Я видел всего-навсего человека, заговорил он, налив себе поменьше, а мне раза в два больше виски. Он стоял на дорожке.
Возле дома? засмеялась я. Это точно призрак, реальному человеку вряд ли придет в голову стоять на улице в такую погоду.
Фрэнк наклонил кувшин над своим стаканом, но вода не полилась, и он с упреком взглянул на меня.
Нечего на меня смотреть, сказала я. Это ты израсходовал всю воду. Я охотно выпью чистого.
Для демонстрации своего намерения я сделала смелый глоток.
Фрэнк хотел спуститься вниз за водой, но передумал и начал рассказывать, потягивая виски с таким видом, словно там был не отменный «Гленфиддих», а что-то вроде купороса.
Да, он стоял в садике у забора. Я подумал Фрэнк запнулся и зачем-то посмотрел в стакан. Я подумал, что он смотрит на твое окно.
На мое окно? Как странно!
Я ощутила невольную дрожь и все-таки пошла закрывать ставни.
Фрэнк последовал за мной, не прерывая рассказ:
Да-да, я и сам видел тебя оттуда. Ты причесывалась и при этом ругалась, потому что волосы наэлектризовались и стояли вокруг головы.
В таком случае парню должно было быть весело, заметила я.
Фрэнк покачал головой, улыбнулся и погладил меня по голове.
Нет, он не смеялся. Напротив, он казался ужасно расстроенным. Я не видел его лица, но поза была говорящая. Я подошел к нему сзади и, поскольку он стоял неподвижно, спросил, могу ли я помочь. Наверное, он меня не слышал, да и неудивительно в такую грозу, поэтому я повторил вопрос и уже было взял его за плечо, чтобы привлечь к себе внимание. Но не успел я этого сделать, как он внезапно повернулся, обошел меня и зашагал вниз по дороге.
Не слишком вежливо, но как-то не вовсе не призрачно, сказала я, допив виски. А какой он был из себя?
Здоровенный детина. Фрэнк нахмурился. Шотландец, одет в национальную одежду, вплоть до споррана шотландской сумки, отделанной мехом, и великолепной броши с изображением бегущего оленя, которой был заколот его килт. Я даже хотел спросить, где он ее взял, но он исчез прежде, чем я успел это сделать.
Я подошла к столу и налила себе еще виски.
Но ведь присутствие шотландца в таком виде в этих местах вполне естественно, разве нет? Я не раз встречала таких мужчин в деревне.
Н-н-нет, протянул Фрэнк. Нет, мне показалась странной не его одежда. Когда он прошел мимо меня в общем, он прошел очень близко и должен был задеть мой рукав, но этого не произошло. Я был очень удивлен всем этим и поэтому посмотрел ему вслед. Он шел вниз по Джирисайд-роуд, но, не дойдя до угла испарился. Вот тут-то у меня и встали дыбом волосы.
Н-н-нет, протянул Фрэнк. Нет, мне показалась странной не его одежда. Когда он прошел мимо меня в общем, он прошел очень близко и должен был задеть мой рукав, но этого не произошло. Я был очень удивлен всем этим и поэтому посмотрел ему вслед. Он шел вниз по Джирисайд-роуд, но, не дойдя до угла испарился. Вот тут-то у меня и встали дыбом волосы.
Но ты мог отвлечься и не заметить, как он отошел в тень, предположила я. На углу улицы много густых деревьев.
Готов поклясться, что не отрывал от него глаз, пробормотал Фрэнк и вдруг встрепенулся. Знаю! Я вспомнил теперь, почему мне все это показалось таким необычайным, хотя и не сразу понял, что меня смутило.
И что же показалось тебе странным?
Меня, признаться, уже утомил разговор о призраке, хотелось перейти к более насущным делам, например к постели.
Ветер дул жуткий, но его одежда плед и прочее шевелились не от ветра, а только от его собственных движений, от походки.
Мы уставились друг на друга.
Да, отозвалась я, это и в самом деле не совсем нормально.
Фрэнк пожал плечами и засмеялся, отгоняя страхи.
Во всяком случае, мне есть что обсудить с викарием в следующий раз. Может, это хорошо известный местный призрак и викарий расскажет мне его кровавую историю. Фрэнк посмотрел на часы. Пора в постель.
Да уж, промурлыкала я.
Я видела в зеркале, как он расстегивает рубашку, и потянулась за вешалкой. Но рука Фрэнка замерла на третьей пуговице.
Скажи мне, Клэр, во время службы у тебя было много раненых шотландцев? резковато спросил он. В полевом госпитале или в Пемброке?
Конечно, ответила я немного удивленно. В полевом госпитале в Амьене были шотландцы из кланов Сифорт и Кэмерон, а потом еще поступили раненые из клана Гордон. Приятные ребята. Большинство. Очень стойкие, но уколов боялись до смерти.
Я невольно улыбнулась, вспомнив одного из них.
У нас был один старый ворчун, волынщик из клана Сифорт. Терпеть не мог уколы, особенно в ягодицу. Мог часами терпеть ужасную боль, прежде чем удавалось приблизиться к нему с иглой, но и тогда начинал упрашивать, чтобы кололи в руку, хотя инъекция должна была быть внутримышечной. Он говорил: «Если уж надо лечь ничком да еще с голой задницей, то надо, чтобы девушка была подо мной, а не позади меня, и уж точно не со шляпной булавкой в руке».
Фрэнк улыбнулся, но был явно смущен, как и всякий раз после моих грубоватых военных историй.
Не беспокойся, заверила я, заметив неловкость, рассказывать об этом в студенческой гостиной я не стану.
Улыбка сделалась более открытой, он подошел к туалетному столику и, остановившись у меня за спиной, поцеловал в макушку.
Ты тоже не беспокойся, сказал он. Студенты отдадут тебе должное, ты завоюешь всеобщую любовь независимо от того, что за истории будешь рассказывать. Как чудесно пахнут твои волосы.
Тебе нравится?
Руки Фрэнка скользнули по моим плечам и остановились на груди под тонкой ночной рубашкой. Его лицо отражалось в зеркале, подбородок был прижат к моей макушке.
Мне нравится все, что связано с тобой, сказал он хрипловато. При свечах ты выглядишь волшебно. Глаза словно вишни в хрустальном бокале и кожа цвета слоновой кости. Ты ведьма свечного света. Надо совсем отменить электрическое освещение, как думаешь?
Тогда будет трудно читать в постели, ответила я, сердце билось тяжело и часто.
Я бы предпочел заниматься в постели совсем другими вещами, пробормотал он.
Вот как? Я встала и обняла его за шею. И какими?
Потом, когда мы лежали, тесно прижавшись друг к другу при закрытых ставнях, я подняла голову с его плеча и спросила:
Почему ты спросил об этом? О том, приходилось ли мне ухаживать в госпитале за шотландцами. Ты же знаешь, что приходилось, ведь в госпитале кого только не было.
Он пошевелился и нежно провел рукой по моей спине.
Н-ну-у, знаешь Просто, когда я увидел этого шотландца снаружи, мне пришло в голову, что, может быть Он смущенно умолк. Ну, вдруг это твой бывший пациент узнал откуда-то, что ты здесь, приехал повидать тебя что-нибудь вроде того.
В таком случае почему бы ему не постучать и не спросить обо мне?
Может, он не хотел встречаться со мной, ответил Фрэнк нарочито небрежным тоном.
Я приподнялась, оперлась на локоть и посмотрела ему в лицо. Мы оставили гореть одну свечу, и я хорошо видела его. Он отвернулся и с необыкновенной увлеченностью принялся разглядывать литографию с портретом Красавчика принца Чарли, которой миссис Бэйрд украсила комнату.
Я приподнялась, оперлась на локоть и посмотрела ему в лицо. Мы оставили гореть одну свечу, и я хорошо видела его. Он отвернулся и с необыкновенной увлеченностью принялся разглядывать литографию с портретом Красавчика принца Чарли, которой миссис Бэйрд украсила комнату.
Я ухватила его за подбородок и повернула лицом к себе. Он широко распахнул глаза в притворном изумлении.
Уж не предполагаешь ли ты, начала я, что мужчина, которого ты видел на улице, это это
Я не могла найти нужного слова.
Любовник? попытался помочь мне Фрэнк.
Некто, имеющий на меня виды? сформулировала я.
Нет-нет, разумеется, нет, ответил Фрэнк неуверенно.
Он убрал мои руки со своего подбородка и попытался меня поцеловать, но на этот раз была моя очередь увернуться. Он сел рядом со мной.
Просто начал он. Пойми, Клэр, ведь прошло шесть лет. Мы виделись только три раза, причем в последний раз всего на один день. Ничего сверхъестественного в том, что Я хочу сказать, военные врачи и медсестры постоянно испытывают стресс и часто находятся в экстремальных ситуациях Я бы понял, если бы что-то такое
Я прекратила этот поток бессвязных слов, вскочив с постели.
Ты считаешь, что я тебе изменяла? выкрикнула я. Ты так думаешь? Если да, убирайся из комнаты сию минуту! Оставь этот дом! Как ты смеешь предполагать такое?
Я кипела от возмущения. Фрэнк, сидя на кровати, протянул ко мне руки, пытаясь успокоить меня.
Не прикасайся ко мне! вопила я. Отвечай: решил ли ты, будто я заводила романы на стороне со своими пациентами на том основании, что увидел, как какой-то тип пялится на меня в окно?
Фрэнк встал с постели и обхватил меня обеими руками. Я застыла, словно жена Лота, но он гладил меня по голове и по плечам, осторожно и нежно он знал, что это мне нравится.
Нет, ничего подобного, твердо сказал он. Он обнял меня еще крепче, и я постепенно расслабилась, но не настолько, чтобы самой обнять его.
Так мы стояли долго, и наконец он зашептал мне в ухо:
Я не думаю, что ты способна на такое, я только хотел сказать, что если бы это и случилось Клэр, для меня это не ничего не поменяло бы. Я так тебя люблю! Что бы ты ни сделала, я не перестану любить тебя.
Он обхватил мое лицо ладонями выше меня всего на четыре дюйма, он легко мог заглянуть мне прямо в глаза и сказал нежно: