Код да Винчи - Дэн Браун 68 стр.


 Это не мой дом. Он принес его в дом самого знаменитого в мире историка, специалиста по Граалю. Сэру Лью Тибингу.

 Но ведь и вы живете там. Странно, что

Реми снова улыбнулся, похоже, его мало волновало это совпадение.

 Что ж, поступок этот был вполне предсказуем. Роберт Лэнгдон завладел краеугольным камнем, и ему была нужна помощь. Куда ему было бежать, где найти убежище и совет, как не в доме Лью Тибинга? Кстати, именно поэтому, узнав, что я живу там, Учитель и обратился ко мне.  Он на секунду умолк.  Откуда еще, по-вашему, сам Учитель так много знает о Граале?

Только теперь до Сайласа, что называется, дошло, и он был потрясен до глубины души. Учитель завербовал слугу, работающего в доме сэра Лью Тибинга. А стало быть, имеющего доступ ко всем его исследованиям. Гениально!..

 Больше пока сказать ничего не могу.  С этими словами Реми протянул Сайласу заряженный «хеклер-и-кох». Затем скользнул к водительскому месту и достал из бардачка маленький, величиной с ладонь, револьвер.  Прежде мы с вами должны сделать одно очень важное дело.


Капитан Фаш сошел с трапа приземлившегося в Биггин-Хилл транспортного самолета и недоверчиво выслушивал довольно сбивчивый рассказ инспектора полиции Кента о том, что произошло в ангаре Тибинга.

 Я сам лично обыскивал его самолет,  твердил инспектор.  И на борту никого не было.  Голос его повысился до визга.  Мало того, если сэр Тибинг посмеет выдвинуть против меня какие-то обвинения, я

 Пилота допросили?

 Ну, разумеется, нет! Он француз, а наше законодательство

 Отведите меня к самолету.

Фаш оказался в ангаре, и ему потребовалось всего секунд шестьдесят, чтобы обнаружить пятнышко крови на полу, рядом с тем местом, где стоял лимузин Тибинга. Затем Фаш подошел к самолету и громко стукнул кулаком по фюзеляжу.

 Капитан судебной полиции Франции! Откройте дверь!

Испуганный пилот отпер дверь и начал спускаться по трапу.

Фаш поднялся ему навстречу. Три минуты спустя у него с помощником имелось полное признание пилота, в том числе и описание связанного по рукам и ногам монаха-альбиноса. Кроме того, он узнал, что Лэнгдон с Софи оставили какой-то предмет в сейфе Тибинга на борту. Вроде бы деревянную шкатулку. И хотя пилот твердил, будто понятия не имеет, что находится в этой шкатулке, он сказал, что на протяжении всего полета Лэнгдон возился с ней.

 Откройте сейф,  скомандовал Фаш.

Пилот испуганно отпрянул:

 Но я не знаю цифрового кода!

 Скверно. А я-то как раз собирался оставить вам лицензию

Пилот буквально ломал руки от отчаяния.

 Я знаком кое с кем из местных сотрудников. Из технического персонала. Может, сейф удастся просверлить?

 Даю вам полчаса.

Фаш прошел в хвостовой отсек и налил себе выпить. Для крепкого спиртного, пожалуй, рановато, но он не спал всю ночь. Опустился в мягкое, обитое бархатом кресло и закрыл глаза, пытаясь осмыслить происходящее. Промах полиции Кента может очень дорого мне стоить. Теперь надо бросить все силы на поиски черного лимузина марки «Ягуар».

Тут зазвонил мобильный, и Фаш раздраженно подумал: «Ни секунды покоя!»

 Алло?

 Я на пути в Лондон.  Это был епископ Арингароса.  Прибываю примерно через час.

Фаш резко выпрямился в кресле.

 Я думал, вы летите в Париж.

 Я очень обеспокоен новыми обстоятельствами. Пришлось изменить планы.

 Не следовало бы.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Алло?

 Я на пути в Лондон.  Это был епископ Арингароса.  Прибываю примерно через час.

Фаш резко выпрямился в кресле.

 Я думал, вы летите в Париж.

 Я очень обеспокоен новыми обстоятельствами. Пришлось изменить планы.

 Не следовало бы.

 Сайлас у вас?

 Нет. Его взяли в заложники, а потом увезли прямо из-под носа кентской полиции.

В голосе Арингаросы отчетливо слышался гнев.

 Но вы же уверяли меня, что перехватите их!

Фаш понизил голос:

 Вот что, епископ. С учетом вашей ситуации я бы не советовал испытывать сегодня мое терпение. Постараюсь найти Сайласа и всех остальных как можно скорее. Когда вы приземляетесь?

 Минутку.  Арингароса прикрыл микрофон ладонью, затем заговорил снова:  Пилот запрашивает разрешение на посадку в Хитроу. Я у него единственный пассажир, но мы вышли за рамки полетного плана и расписания.

 Передайте, чтобы летел в Биггин-Хилл в Кенте. Даю ему на это право. О разрешении на посадку можете не беспокоиться. Если, когда вы приземлитесь, меня на месте не будет, оставлю вам машину.

 Спасибо.

 Как я уже упоминал чуть раньше, епископ, вам следует усвоить вот что: вы не единственный, кому грозит опасность потерять все!

Глава 85

Шар от могилы найди

Все каменные рыцари, обретшие вечный покой в церкви Темпла, лежали на спине, их головы покоились на прямоугольных «подушках» из камня. По коже Софи пробежали мурашки. Упоминание о шаре в стихотворении вновь оживило образы той странной и страшной ночи в замке деда.

Хиерос гамос. Шары.

Интересно, подумала Софи, свершались ли подобные ритуалы в этом храме? Округлой формы помещение, казалось, было создано для языческих церемоний. Единственная каменная скамья вдоль стен огибала пол по кругу, оставляя центр пустым.

Похоже на древний театр, так, кажется, сказал Роберт. Она представила, как может выглядеть это помещение ночью. Кругом люди в масках напевают заклинания при свете факелов, все собрались здесь созерцать «священное единение» двух начал, что происходит в центре круга.

Отогнав воспоминания, Софи вместе с Лэнгдоном и Тибингом зашагала к первой группе рыцарей. Несмотря на настойчивые просьбы Тибинга осматривать все самым тщательным образом, она, снедаемая нетерпением, первой начала обходить ряд надгробий по левую сторону.

Разглядывая каменных рыцарей, Софи отмечала различие и сходство между ними. Каждый рыцарь лежал на спине, но у троих ноги были вытянуты, а у двух остальных скрещены. Впрочем, эта странность, похоже, не имела никакого отношения к отсутствующему шару. Разглядывая одеяния, Софи заметила, что у двоих рыцарей поверх доспехов были туники, а на троих красовались длинные плащи. И снова никакой связи с шаром. Тогда Софи обратила внимание на еще одно, последнее и самое очевидное различие: положение рук. Двое рыцарей сжимали в руках мечи, двое молились, а третий лежал с вытянутыми вдоль тела руками. Софи довольно долго разглядывала руки, а затем пожала плечами, не в силах отыскать даже намека на загадочный отсутствующий шар.

Придерживая рукой карман, где лежал тяжелый криптекс, она обернулась к Лэнгдону с Тибингом. Мужчины, медленно продвигаясь вдоль ряда, дошли только до третьего рыцаря, но и им, похоже, повезло не больше, чем ей. Не в силах ждать, она отвернулась и двинулась ко второй группе рыцарей.

Пересекая помещение по диагонали, Софи мысленно декламировала стихотворные строки. Она успела повторить их столько раз, что они намертво врезались в память.

Дойдя до второй группы, Софи увидела, что она идентична первой. И здесь рыцари лежали в разных позах, в доспехах и с оружием.

Все, за исключением последнего, десятого.

Она подбежала к нему и остановилась как вкопанная.

Ни каменной подушки. Ни доспехов. Ни туники. Ни меча.

 Роберт! Лью!  окликнула она, и голос ее эхом разнесся под сводами.  Смотрите, тут кое-чего не хватает!

Мужчины подняли головы и немедленно направились к ней.

 Шара?  возбужденно воскликнул Тибинг. Металлические костыли выбивали мелкую дробь по каменным плитам пола.  Здесь не хватает шара, да?

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Не совсем,  ответила Софи. И, сосредоточенно хмурясь, продолжала разглядывать десятое надгробие.  Похоже, здесь не хватает самого рыцаря.

Мужчины подошли и с недоумением уставились на десятую могилу. Здесь вместо рыцаря, лежащего на полу, находился каменный гроб. Он был трапециевидной формы, сужался к изножью и был прикрыт сверху конической остроконечной крышкой.

 Почему же этого рыцаря не выставили напоказ?  спросил Лэнгдон.

 Поразительно  пробормотал Тибинг, поглаживая подбородок.  Совсем забыл об этой странности. Не был здесь уже много лет.

 Похоже, этот гроб,  заметила Софи,  был вырезан из камня примерно в то же время и тем же скульптором, что и фигуры остальных девяти рыцарей. Так почему именно этот рыцарь покоится в гробу?

Тибинг покачал головой:

 Одна из загадок этой церкви. Насколько я помню, никто еще не нашел сколь-нибудь приемлемого объяснения.

 Господа!  К ним с недовольной миной подошел мальчик-служка.  Вы уж извините, не хочу мешать. Но вы сами говорили, что желаете развеять прах. А вместо этого ходите здесь, как на экскурсии.

Тибинг нахмурился и обернулся к Лэнгдону:

 По всей видимости, мистер Рен, ваша филантропическая деятельность не заслуживает того, чтоб нас оставили в покое хоть на минуту. А потому доставайте прах, и покончим со всем этим.  Затем он обернулся к Софи:  Миссис Рен?

Софи включилась в игру, начала нарочито медленно вытягивать из кармана завернутый в пергамент криптекс.

 А теперь,  сурово заметил в адрес служки Тибинг,  может, оставите нас в покое хотя бы на минуту?

Но служка не двинулся с места. Он не сводил глаз с Лэнгдона.

 Где-то я вас видел

 Мистер Рен приезжает сюда каждый год,  фыркнул Тибинг.  Так что ничего удивительного.

А может, испугалась вдруг Софи, мальчишка видел Лэнгдона по телевизору, во время передачи из Ватикана в прошлом году?

 Мы с мистером Реном никогда не встречались, это точно,  ответил служка.

 А вот и ошибаетесь,  спокойно возразил Лэнгдон.  Мы с вами виделись не далее как в прошлом году. Правда, отец Ноулз нас тогда не познакомил, но я сразу узнал вас, как только увидел. Да, понимаю, это похоже на вторжение незваных гостей, и все же прошу дать нам еще несколько минут. Я проделал слишком долгий путь с одной целью развеять щепоть праха среди этих священных могил.  Последние слова Лэнгдон произнес с особой убедительностью.

На лице служки застыло упрямое выражение. Похоже, он не собирался сдаваться.

 Это вам не могилы.

 А что же, по-вашему?  спросил Лэнгдон.

 Конечно, могилы,  подхватил Тибинг.  О чем вы толкуете, не пойму.

Служка покачал головой:

 В могилах лежат тела усопших. А это их изображения в камне. Скульптуры реальных людей. И никаких тел под этими фигурами нет.

 Нет, это захоронение!  упрямо возразил Тибинг.

 Так написано в устаревших исторических книжках. Когда-то это считалось захоронением, но после реставрации в 1950 году выяснилось, что все не так.  Он многозначительно взглянул на Лэнгдона.  И мне всегда казалось, что уж кто-кто, а мистер Рен должен это знать. Ведь именно его семья установила этот факт.

Назад Дальше