Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес] - Эрл Стенли Гарднер 4 стр.


 Послушайте меня, молодой человек! Вы можете поставить последний доллар на то, что здесь речь идет об убийстве. Даже ее сумочка находится в доме.

Мейсон скептически поднял брови.

 Наверное, какая-нибудь старая сумочка, которой она не пользуется.

 Вовсе нет. Это ее собственная сумочка!

 Откуда вы знаете?

 В сумочке ее вещи.

 Какие?

 Помада, пудреница, носовой платок, визитные карточки, кошелек с тремя долларами мелочью и тридцатью двумя купюрами, а также кожаный футляр с полудюжиной ключей внутри.

 Ключи от квартиры?  спросил Мейсон.

 Только один из них.

 От чего же другие ключи?

 Не знаю.

 А как они выглядят?

 Не думаю, что это ключи от сейфов или банковских ячеек, если вы это имеете в виду. Они выглядят как обычные ключи. Не старого образца, а такие, как сейчас делают с бороздками и выемками. Они легко вставляются в замки и поворачиваются.

 Номер социального страхования?

 Карточки[6] нет.

 Водительские права?

 Их тоже нет.

 Мне кажется, что эта сумка была подброшена умышленно.

 Возможно, хотя лично я думаю, что нет. Говорю вам: мисс Ридли убита. Это для меня так же очевидно, как то, что я здесь сижу. Вы, наверное, слышали о женской интуиции?

 Слышал,  ответил Мейсон и легко ухмыльнулся.  Но полиция о ней ничего не знает.

 Это ощущение не покидает меня с тех пор, как я вошла в квартиру. Там чувствуется убийство, а Ева Мартелл и я играем роль дымовой завесы для убийцы. Вы адвокат и ответственный человек. Если вы мне скажете, что в том, что мы делаем, нет ничего противозаконного, то мы сможем оставаться там. Вы берете на себя ответственность

 Минутку, минутку,  рассмеялся Мейсон.  Прежде всего, вы пришли ко мне только потому, что я разговаривал на улице с Корой Фельтон. У вас нет денег, чтобы платить адвокатам, и вы не намерены мне платить. Я не государственный чиновник. Если вы хотите быть уверены, что это дело чистое, то я рекомендовал бы вам обратиться в полицию.

Она снова фыркнула.

 Как я буду выглядеть, если пойду в полицию и расскажу им о своих подозрениях? И вообще интересно, для чего существуют адвокаты, если не для того, чтобы давать людям советы?

Зазвонил телефон на столе Деллы Стрит. Делла вопросительно посмотрела на Мейсона, а когда тот утвердительно кивнул, сняла трубку.

 Да, это секретарь мистера Мейсона Кто? Ах, так Добрый день Да, да Еще неизвестно Пожалуйста, не вешайте трубку.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Зазвонил телефон на столе Деллы Стрит. Делла вопросительно посмотрела на Мейсона, а когда тот утвердительно кивнул, сняла трубку.

 Да, это секретарь мистера Мейсона Кто? Ах, так Добрый день Да, да Еще неизвестно Пожалуйста, не вешайте трубку.

Делла положила трубку на стол, вырвала из блокнота лист и написала на нем: «Звонит Кора Фельтон. Она очень нервничает. Хотела бы с тобой поговорить. Знает, что миссис Винтерс здесь».

Она передала листок Мейсону, тот прочитал, кивнул, поднял трубку своего телефона и сказал:

 Герти, переключи звонок на мой аппарат Слушаю.

 Добрый день, мистер Мейсон.  голос Коры Фельтон был полон смущения.  Извините, что беспокою вас. Думаю, что это несерьезное дело по сравнению с теми, которыми вы обычно занимаетесь. Но так как вы о нем уже знали и неофициально были в курсе то я подумала Видите ли, я не знаю, в какое положение попала Ева Понимаете, мистер Мейсон, я не знаю, сколько мы на этом заработаем, то есть сколько Ева заработает Сколько будет стоить ваша помощь в этом деле? Мы хотим понимать, не совершает ли Ева чего-либо противозаконного?

 Думаю, что для вас это вполне реально,  сказал Мейсон.  По крайней мере, если говорить только о финансах.

 Огромное спасибо, мистер Мейсон, что соглашаетесь помочь! Это для меня невероятное облегчение. Я верю, что тетка Адель способна сама о себе позаботиться. Но ситуация настолько необычная, что, может, нужно поставить в известность полицию? Не хотелось бы этого делать, только если в крайнем случае. Нужно ли сообщать в полицию? И сколько все-таки ваша помощь будет стоить?

 Стоимость будет, скорее всего, символическая,  сообщил Мейсон.  Вы уполномочиваете меня сказать особе, находящейся здесь, об этом звонке?

 Вы имеете в виду тетку Адель?

 Да.

 Очень об этом прошу. Она очень расстроена

 Хорошо,  сказал Мейсон.  Если вы дадите мне номер своего телефона, то я позвоню вам позднее.

Мейсон записал номер в блокноте, положил трубку и обратился к Адель Винтерс:

 Это была Кора Фельтон. Она официально наняла меня. Я буду вынужден поговорить с мистером Хайнсом. Прошу вас точно выполнять все мои указания. Возвращайтесь в квартиру и не говорите Хайнсу о том, что были у меня в конторе. Пусть ему кажется, что вы поехали на такси прямо домой. Такси ждет, или вы его отпустили?

 Ждет. Я подумала, что Хайнс может приехать туда раньше меня, и если бы он увидел другого водителя

 Отлично,  кивнул Мейсон.  Возвращайтесь в квартиру и ведите себя так, как будто ничего не произошло. Я позвоню приблизительно через час. Представлюсь вам Перри Мейсоном, адвокатом, и скажу, что должен поговорить с мисс Ридли. Сообщу, что приеду через четверть часа, чтобы увидеться с мисс Ридли по очень важному делу, и если не застану ее, то уведомлю полицию. Тогда вы позвоните Хайнсу по тому номеру, который он вам дал, и повторите свой разговор со мной. Спросите, что делать, только не говорите, что вы меня знаете и по какому делу я звоню.

 Вы думаете, что Хайнс будет в квартире, когда вы приедете?  спросила она.

 Либо примчится в квартиру, либо будет удирать из этой страны со всех ног, в зависимости от того, что он там придумал,  ответил Мейсон.

 Ну хорошо,  вздохнула она с облегчением.  Вы сняли у меня груз с плеч. Наверное, я не должна говорить вам, но обычно я не беспокоюсь по пустякам. Мне случалось попадать в щекотливые ситуации. Но здесь что-то есть может, на меня влияет мрачная аура той квартиры Ощущение, что там кто-то убит. У меня мурашки бегут по коже

 И еще одно, миссис Винтерс,  добавил Мейсон.  Не крутится ли там какой-нибудь мужчина? Не поручено ли вам встретиться с кем-нибудь так, чтобы вас видели?

 Только Хайнс. Каждый вечер с тех пор, как мы туда переехали, он водил нас на ужин.

 Куда?

 В маленькие ресторанчики приятные, но совсем небольшие.

 Сказал, с какими намерениями?

 Нет, конечно, нет. У меня в сумочке есть оружие, и я умею им пользоваться. Если бы он стал приставать к Еве, то я смогла бы осадить его на месте. Если бы он стал грубить, то я вмиг бы наставила на него пистолет так, на всякий случай, чтобы не увлекался.

 У вас есть разрешение на ношение оружия?

 Нет.

 Тогда советую избавиться от револьвера. Вы можете заработать неприятности на свою голову.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Не беспокойтесь обо мне. Я сама справлюсь. Проследите, чтобы с Евой все было в порядке. А я буду заботиться о себе сама. Уверяю вас, всю жизнь у меня это неплохо получалось.

 Лучше получите разрешение на ношение оружия или избавьтесь от револьвера. И ничего не предпринимайте, пока я не приеду. Возвращайтесь и спокойно ждите.

 Договорились, мистер Мейсон.

 Помните, что я позвоню через час. А теперь поезжайте и сделайте так, как я вам велел.

Глава 3

Без двадцати двенадцать Мейсон поднялся по лестнице, ведущей к дверям жилого дома, и нажал на кнопку звонка у карточки, на которой значилось «Хелен Ридли».

Домофон почти сразу же издал звук, означавший, что дверь открыта. Мейсон вошел в холл, вызвал в лифт и поднялся на третий этаж, там поискал в коридоре нужный номер квартиры и решительно постучал в дверь.

Она открылась почти мгновенно. Стоявший на пороге мужчина вежливо поклонился и протянул руку. Это был тот самый человек, который выплатил Коре Фельтон десять долларов.

 Мне очень приятно познакомиться с вами. Ведь вы Перри Мейсон, известный адвокат? Это для меня действительно большое удовольствие. Будьте добры, проходите.

 Я хотел бы поговорить с мисс Ридли,  сказал Мейсон, заходя в тускло освещенную прихожую.

 К сожалению, мисс Ридли страдает очень сильной головной болью и  Мужчина внезапно остановился.  Ах!..

В тот момент, когда Мейсон входил в комнату, на его лицо упал свет, и только тогда представитель мистера Хайнса узнал его. В голубых глазах мужчины за толстыми линзами очков отразилась растерянность. В том месте, где очки врезались в переносицу крупного носа, появились два красных пятна.

 Мистер Мейсон!  воскликнул он.  Я не знал, что вы были ну, что мы уже встречались.

 Да, я вас уже видел,  подтвердил Мейсон.

 Тогда, когда я платил кандидатке, которая не прошла отбор.

 Да, именно тогда.

Мужчина потер подбородок кончиками пальцев.

 Это осложняет положение,  медленно произнес он.

 Почему же?

 Что ж Я хотел бы знать, какое отношение вы имеете к происходящему?

 А я хотел бы знать, какое отношение к происходящему имеете вы,  ответил Мейсон.  Вы можете назвать мне свое имя? Вы и есть мистер Хайнс?

 Я я его представитель.

 Вы и есть мистер Хайнс?  повторил Мейсон.

 Ну давайте скажем, что я его представитель.

 Я спрашиваю ваше имя.

 Что ж, если для вас это так важно, то да, меня зовут Роберт Доувер Хайнс.

 Это важно,  подтвердил Мейсон.  Садитесь. Где Хелен Ридли?

 Я уже сказал вам, что она страдает головной болью.

 Это не сходится с фактами, насколько я их знаю. Давайте перестанем ходить вокруг да около. В чем заключается ваша игра?

 Дорогой мистер Мейсон, уверяю вас, что Вы можете сказать, что конкретно вас интересует? Какой ваш личный интерес в этом деле?

 Я хочу поговорить с Хелен Ридли,  сказал Мейсон.

 В настоящее время это невозможно.

 Невозможных вещей нет. Этот телефон работает, не так ли?

 Да, но я не понимаю, какое это имеет отношение к вашему появлению здесь.

 Меня проинформировали, что с мисс Ридли можно разговаривать по телефону,  с мрачным видом произнес Мейсон.  Соответственно, с ней можно связаться. Я хочу поговорить с ней лично и сейчас. Хочу, чтобы она подтвердила, что является той, за кого себя выдает. Если она не сможет этого сделать, то по этому же телефону я позвоню в полицию.

 О чем же вы сообщите в полицию?  с изысканной вежливостью осведомился Хайнс.

 Узнаете, когда я буду говорить,  жестко ответил Мейсон.  Если вам так интересно, то только кивните и можете начать слушать.

Хайнс задумчиво стал поглаживать подбородок.

 Действительно, неудачно все складывается,  сказал он все еще сладким голосом.

 Для кого?

 Для всех заинтересованных лиц.

 Я заинтересованное лицо,  сказал Мейсон.  И не вижу ничего для себя неудачного.

 Разрешите спросить, как вы узнали об этой квартире?

 Вы можете спрашивать о чем вам угодно,  ответил Мейсон.  Если я посчитаю нужным, то отвечу. А пока спрашиваю я: где Хелен Ридли?

Назад Дальше