Султанат Оман. Легенды, сказания и факты истории - Игорь Петрович Сенченко 14 стр.


Бедуин человек свободолюбивый. Гордость бедуина его родословная. В чести у бедуинов щедрость. Свято чтут они обычай гостеприимства.

В обычае у бедуинов, замечает Бертрам Томас,  словословить своих верблюдов: слагать в их честь стихи и даже сочинять гимны. Такое воспевание верблюдов кочевники именуют словом «ванна».

Во время маджалисов, вечерних посиделок за чашечкой кофе, оманцы, по словам Бертрама Томаса, как бедуины, так и горожане, частенько состязались в цитировании стихов прославленных златоустов, то есть поэтов. В особой чести у них были оды (касиды) выдающегося арабского поэта ал-Мутанабби (915-965). У султана Маската имелся даже личный чтец стихов, некто Сайф, а также знаток сказаний и преданий арабов Аравии.

Все разговоры бедуинов-проводников во время их путешествия по пустыне, рассказывает Бертрам Томас, вращались вокруг трех тем: верблюдов, женщин и оружия. Часы, похоже, кочевники видели впервые в жизни. И радовались, как дети, когда он разрешил им взять его часы в руки и послушать, приложившись ухом к циферблату, как те тикают. С неменьшим восторгом, по его словам, взирали бедуины и на вынутый им из сумки электрический фонарик, огонь в котором, как они с удивлением говорили, совершенно не жег их руки.

Упомянул Бертрам Томас и об алчности бедуина, когда в оплату своих услуг он мог потребовать все что угодно. Отметил и постоянно сопровождавшие кочевников раздоры семейно-родовые, клановое и межплеменные, которые, похоже, были «солью их жизни».

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Описывая пустыню Руб-эль-Хали, указал на наличие в ней гигантских песчаных дюн, «песчаных топей» и «поющих песков», издававших звуки, подобные гудкам пароходов. Обратил внимание и на цвет песков, менявшийся в дневное и ночное время,  от розово-красного до белоснежно-бриллиантового.

Повествуя о быте оманцев, Бертрам Томас, пишет, что ели они только руками, что ни вилок, ни ложек не было у них и в помине. Пищу с медных огромных подносов брали и клали в рот с помощью «абу хамсы» («отца пятерни»), то есть пятью пальцами правой руки, и с именем Господа на устах.

Угости бедуина всего лишь несколькими финиками и напои чашечкой кофе, свидетельствует Бертрам Томас, и он всю жизнь потом будет отзываться о тебе, как о человеке гостеприимном. А попотчуй его отменно, рисом с мясом, но не подай напоследок кофе и он сочтет тебя человеком скаредным, а себя глубоко оскорбленным. Вот какое важное место в повседневной жизни кочевников Омана, сообщает Бертрам Томас, и в обычае гостеприимства оманцев вообще занимает кофе.

Неизгладимое впечатление, судя по всему, произвел на Бертрама Томаса, обычай буруз или бурза, как его еще называли оманцы (смысл слова «буруз»  появление на людях). Три раза на день, объясняет он, утром, в полдень и вечером, шейхи племен и главы родоплеменных кланов встречались у своих жилищ с соплеменниками, чтобы лично выслушать то, что беспокоило каждого из них, и разобрать жалобы[63]. Бертрам Томас присутствовал на нескольких таких встречах, когда сопровождал султана Маската в поездках по стране. Все они непременно заканчивались кофепитием. Разносчик кофе, обходя собиравшихся на встречу людей, держал в одной руке кофейник, а в другой с полдюжины маленьких чашечек, финджанов.

Рассказал Бертрам Томас в своих путевых заметках и о военном танце азва. Исполняли его в племенах Омана во время встреч почетных гостей, свадебных и праздничных торжеств. Мужчины с мечами и щитами, с ружьями и кинжалами, и с развернутыми боевыми знаменами, выстраивались в две линии, друг напротив друга. И затем, попеременно, под бой барабанов, надвигались волнами, одна на другую, паля из ружий в воздух и издавая боевые кличи.

На полуострове Мусандам, вспоминал Бертрам Томас, подбрасывание мечей над головами и выкрикивание боевых кличей, именуемых шихухами, тамошними жителями, словом «надаба», являлось непременным атрибутом свадебных и других церемониалов[64].

Интересуясь в разговорах с оманцами, кто привнес в их земли искусство сооружения афладжей, то есть древних оросительных систем, Бертрам Томас слышал в ответ много интересных историй. При этом подавляющая часть дофарцев считала, что первые афладжи в Омане построили ифриты, то есть джинны ада, сверхъестественные существа, проклятые Аллахом и служащие Иблису (сатане), которых царь Соломон подчинил его воле. Пожаловал же он в Оман, дабы лично узреть «край благовоний». Восседал, когда передвигался, на ковре, разостланном на крыльях подвластного ему ветра. Наблюдая за тяжелым трудом оманцев в их пальмовых рощах-кормилицах, и повелел царь Соломон ифритам проложить в те рощи афладжи, дабы воды, стекающие с гор после дождей, равно как и бьющие из хранящихся в них источников, поили и деревья, и огороды, разбитые между ними[65].

Болезни в глухих районах Омана лечили тогда, рассказывает Бертрам Томас (напомним читателю, что речь идет о конце 1920-х начале 1930-х годов), все теми же дедовскими способами: прижиганиями и «настойками» на листках с текстами из Корана, привезенными из Мекки. Многие болезни приписывали заклинаниям, которые накладывали на людей колдуньи. Снимали заклинания чтением айатов («стихов») из Корана. В целях избавления от болезний женщины наведывались к целительницам-вещуньям. Если выздоравливали, то должны были вновь побывать в местах обитания целительниц-вещуний, которые вели уединенный образ жизни, и оставить там либо курицу, либо горшок с мукой, либо корзинку с яйцами, или же воскурить благовония[66].

Многие оманки, как и их далекие предки, повествует Бертрам Томас, верили в предсказание судьбы человека по звезде, под которой тот рождался, и по отпечаткам следов, что оставлял на песке. Так, во время одной из поездок по стране, он, по его словам, был свидетелем того, как к почитаемому в тех местах старцу явилась женщина с истощенным и изнуренным ребенком, и поинтересовалась, поправиться ли ее сынишка, если она изменит имя, данное ему при рождении. Женщина полагала, пишет Бертрам Томас, что звезда, под которой родился ее малыш, затаила обиду в связи с данным ему именем. И потому хотела выяснить у старца, слывшего к тому же искусным звездочетом, поможет ли она мальчику выздоровить, если назовет его другим именем?![67].

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Из биографии Бертрама Томаса известно, что родился он в Бристоле. Карьеру начал в 1914 году. Два года служил в Бельгии, затем в Месопотамии. Проработал там 6 лет. Был награжден, и в 1922 г. направлен в Трансиорданию, на должность помощника английского политического агента в Аммане. В 1924 г. получил предложение перейти на работу к султану Маската, стать его вази-ром. Покинув Маскат и оставив службу, занялся научной деятельностью. В 1935 г. получил степень доктора наук в Кембриджском университете. Во время 2-й мировой войны исполнял обязанности офицера по связям с общественностью на Бахрейне (19421943). В 1944 г. возглавил основанный им Ближневосточный центр арабских исследований (The Middle East Centre of Arabic Studies), располагавшийся сначала в Палестине, а потом в Ливане. Умер в Бристоле, в 1950 г.

Делясь с журналистами впечатлениями от путешествий по Оману, Бертрам Томас непременно упоминал о том, что прославивший его переход через пустыню Руб-эль-Хали он совершил при поддержке султана Маската. Зная, что Бертрам Томас не женат, и что очень хотел бы побывать в пустыне Руб-эль-Хале, султан на одной из их встреч как-то сказал, что «в ближайшие несколько дней поможет ему жениться на той, кто ближе всего его сердцу». А секретарь султана, улыбнувшись, тут же добавил: «И, конечно же, на девственнице». Так, говорил Бертрам Томас, и состоялось его незабываемое путешествие по пустыне Руб-эль-Хали[68].

Интересные заметки об Омане принадлежат перу Эдварда Фирса Хендерсона. Родился он в 1917 г., в Южной Африке. Образование получил в колледжах Бристоля и Оксфорда. Изучал историю стран Ближнего Востока и арабский язык. В конце 2-ой мировой войны, в течение двух лет, служил в Арабском легионе в Иордании. Легион этот слыл отменно подготовленным воинским подразделением иорданского короля, состоявшим из 4500 человек, под командованием Глэбба-паши (так арабы называли командира легиона, английского генерала Глэбба). Побывал с британской армией в Палестине. Видел, как в 1948 г. еврейские нерегулярные военизированные формирования, используя оружие, ввезенное в Палестину контрабандным путем, выдавливали палестинцев из их домов в Хайфе. Ни британская армия, ни Арабский легион никак тому не препятствовали, и на защиту палестинцев, бежавших в Иорданию, не встали, ибо имели приказ в происходившее не вмешиваться. Именно британское правительство, как считал Эдвард Хендерсон, организовало захват арабских земель евреями.

Демобилизовавшись в 1948 г. из армии, поступил на службу в Иракскую нефтяную компанию. Получил назначение на работу в штаб-квартире этой компании на Бахрейне (тогда она располагала концессиями по всему побережью Аравийского полуострова от Катара до Омана). Со временем сделался представителем компании в Дубае. Главная задача его состояла в том, чтобы установить с шейхами Договорного побережья (нынешних ОАЭ) и сейййдом Саидом ибн Таймуром, тогдашним султаном Маската и Омана, доверительные отношения, и склонить их к заключению соглашений о предоставлении Иракской нефтяной компании прав на поиск и добычу нефти в их землях.

В 1959 г. Эдвард Хендерсон был назначен на пост британского политического агента в Абу-Даби, а в 1960-м переведен на службу в Иерусалим, консулом, где и встретил мисс Джозелин, на которой вскоре и женился. В 1970 г. Эдвард Хендерсон стал первым британским послом в независимом Катаре.

После ухода на пенсию, в 1974 г., его пригласил в Абу-Даби шейх Заид ибн Султан Аль Нахайан (19182004) для организации Национального исторического архива, бессменным руководителем которого он являлся до конца своей жизни.

В течение года (19801981) Эдвард Хендерсон возглавлял Совет по развитию британо-арабских отношений со штаб квартирой в Лондоне. Затем отправился в Вашингтон для создания там аналога британского совета и чтения лекций об арабах Аравии в американских институтах.

По завершении этой работы возвратился в Абу-Даби, где и умер, в 1995 г., в возрасте 78 лет.

Супружеская пара Хендерсон (автору этой книги довелось знать их лично во время работы в российском посольстве в ОАЭ) искренне любила Абу-Даби. И местные арабы отвечали им тем же. Неслучайно, думается, с 1975 г., со времени прибытия в Абу-Даби по приглашению шейха Заида, супруги Хендерсон проживали там в качестве почетных гостей правящего семейства Аль Нахайан, людей гостеприимных и щедрых, высоко ценящих в иностранцах открытость, честность и желание понять арабов Аравии, познать их язык, обычаи,традиции и нравы.

Назад Дальше