Проклятие василиска - Ольга Дмитриевна Иванова 3 стр.


Я тоже подняла руку в прощальном жесте и стала искать взглядом коляску, которая могла бы отвезти меня в порт. Пока ехала, рассматривала Бонт. Небольшой, типично провинциальный городок, с узкими улочками и простой, практичной архитектурой. Пасмурный день не добавлял красок пейзажу, зато полностью отражал мое тревожное настроение.

В порту было куда оживленнее, чем в городе, и в первую минуту я растерялась, не зная, куда податься.

 Простите,  подошла я к пожилому рыбаку, который занимался своими снастями.  Мне нужно на паром до острова Черного Ската. Не подскажете, где его найти?

 До Черного Ската? Вы уверены, тэра?  усмехнулся тот.

 Уверена,  ответила твердо.

 Ну, раз уверены  Рыбак пожал плечами.  Видите вон того человека в зеленой шляпе, который курит?  Он кивком указал на группу моряков, среди которых действительно один был в зеленой шляпе и трубкой во рту.  Это Кайл. Он перевозчик. Договаривайтесь с ним.

Однако Кайл не очень-то рвался договариваться. Сперва он также скептически воспринял мою просьбу добраться до острова, и только когда я показала ему свою заявку с вакансией от Академии Теней, нехотя согласился.

 Одно место найду. Отплываю в шесть, не опаздывайте, тэра,  процедил он, выпуская струйку дыма.  С вас десять гильденов.

Десять гильденов? Да это настоящий грабеж! У меня и без того финансы на нуле Но возмутилась этому я, конечно, только в мыслях. Мое положение сейчас таково, что спорить себе дороже.

Времени до отплытия было еще много. Я немного прогулялась вдоль причала, с наслаждением вдыхая соленый морской воздух, затем заметила таверну и направилась к ней. Входила туда с опаской, ожидая увидеть некое злачное место, но внутри оказалось все вполне прилично. Даже посетителей было не так уж много, и я с легкостью отыскала свободный столик. Ко мне тут же подошла полногрудая хозяйка таверны, готовая принять заказ.

 Что-нибудь недорогое, но сытное,  попросила я, мысленно подсчитывая содержимое своего кошелька.

 И вкусное,  весело добавила женщина. Голос ее оказался низким, хрипловатым, а смех раскатистым.  Найдем.

 Что-нибудь недорогое, но сытное,  попросила я, мысленно подсчитывая содержимое своего кошелька.

 И вкусное,  весело добавила женщина. Голос ее оказался низким, хрипловатым, а смех раскатистым.  Найдем.

Я улыбнулась ей в ответ и принялась ждать, вновь погрузившись в свои мысли. Отец уже, конечно, понял, что я сбежала. Поезд в Кроуэл должен был прийти еще вчера, поздним вечером, поэтому сегодня, уверена, он уже взялся за мои поиски.

 Три фенкеля  и я предскажу тебе судьбу, красавица!

Я не заметила, как рядом остановилась худая старушка, закутанная в плащ. Она улыбалась бледными потрескавшимися губами и смотрела на меня в ожидании.

Я, растерявшись, не успела ей ничего ответить, а к нам уже спешила хозяйка таверны.

 Опять ты тут, Мара!  на ходу крикнула она.  А ну, иди отсюда, не распугивай мне клиентов! Иди давай, иди!  подтолкнула старушку к выходу,  вынесу тебе еду позже.

 Не обращайте на нее внимания и не пугайтесь, тэра,  обратилась хозяйка ко мне.  Мара приставучая, но безобидная. И не от мира сего. Я прослежу, чтобы она больше сюда не заходила и не беспокоила вас.

 Все в порядке,  заверила я, улыбнувшись.

Вскоре мне принесли тушеное мясо в густой подливе, жирное, но неожиданно очень вкусное. Я с удовольствием им насытилась, и выходила из таверны уже в более умиротворенном состоянии.

 Постой, тэра,  вдруг окликнули меня.

Оказалось, та самая старушка, Мара. Она сделала несколько шагов ко мне и произнесла уже без улыбки и заискивания:

 Мне от тебя денег не надо. Твою судьбу расскажу тебе бесплатно.

 Не стоит, спасибо, я спешу,  начала было я, изображая вежливую улыбку и отступая, но старушка схватила меня за руку, удерживая.

 Судьба уже ждет тебя,  торопливо зашептала она.  Проклятие обернется свободой, ложь  истиной, скрытое  явью. Путь к себе будет непрост. Только не испугайся. Но помни: спасая другого, не забудь спасти себя!

 Мара, ты снова здесь!  На пороге появилась хозяйка таверны, и старушка сразу отпустила мою руку.

Я же, не оглядываясь, спешным шагом направилась прочь.

Не люблю гадалок и провидцев, есть что-то в них пугающее и безумное. И говорят они всегда странно и путано. Вот как эта Мара. Набор громких красивых фраз ни о чем. Да такое можно сказать любому, не ошибешься! Истина, ложь, судьба Пф!.. Я так тоже могу. Лучше бы что про моего папочку сказала и жениха, удастся ли мне спрятаться от них? И какой прием меня ждет в Академии Теней? Не испепелит ли меня своим взглядом их ректор, стоит мне ступить на остров? Это куда больше волнует меня сейчас, чем философские измышления о сути бытия.

К причалу я успела как раз к шести. Однако там меня ждал неприятный сюрприз.

 Отплытие откладывается на несколько часов,  сообщил перевозчик Кайл.  Появились кое-какие неотложные дела.

 И когда же мы прибудем на остров?  заволновалась я.

 Сегодня,  бросил тот и ушел.

 Спасибо и на этом!  сказала я в пустоту и обреченно села на свой чемодан.

Немного успокоившись, я заметила рядом пожилого господина. Высокого, худощавого, в шляпе-котелке и старомодном костюме в мелкую клетку. Он, увидев, что на него смотрят, улыбнулся мне.

 Добрый вечер, тэра. Я слышал, вы тоже желаете попасть на остров.

 Тоже? Ох, простите!  Я вскочила и слегка поклонилась.  Добрый вечер, тэр.

 Да сидите, сидите, милая,  усмехнулся мужчина.  Я сейчас и сам присяду, а то ноги уже старые, не держат. Да, мне тоже надо на этот треклятый остров. Меня зовут Сартан Ив, и мне выпала честь преподавать в тамошней академии историю нашего доблестного королевства. А еще философию. Признаться, не представляю, зачем будущим воякам философия, но раз так решило новое управление

 Преподаватель истории и философии? А я Я тоже буду там преподавать. Языковедение,  сообщила я, понизив голос.  Мое имя Паола. Паола Гранд.

 Очень приятно, тэра Гранд.  Улыбка Сартана Ива стала заговорщицкой.  Будем оба осваиваться в стенах Академии Теней.

 Я, признаться, очень волнуюсь,  внезапно ощутила расположение к новому знакомому. Он очень напоминал мне деда, отца моей приемной матери, который, увы, уже тоже ушел за черту. Мне до сих пор его иногда не хватало, как и мамы.  Говорят, там условия весьма жесткие.

 Я предпочитаю во всем убедиться самому, а не полагаться на чье-то мнение,  отозвался тэр Ив, продолжая безмятежно улыбаться.

 А вы слышали о том, что ректор академии  василиск?  осторожно спросила я.

 Да,  легкое пожатие плечами.

 И вас это не пугает?

 Нет. С чего бы? Я уже не в том возрасте, чтобы бояться таких мелочей. И вам не советую. Страх убивает куда чаще, чем взгляд василиска. Я знавал тех, кто испустил дух, ожидая чего-то ужасного, и не знал ни одного, кто бы превратился в камень от взгляда проклятого дракона.


Отчалили мы уже затемно. Лодка была небольшая, мы с тэром Ивом едва в ней уместились со своим багажом. Вскоре поднялся ветер и принялся мотать ее по волнам как щепку. Остаток пути я провела, боясь вздохнуть и вознося молитвы всем возможным богам. Тэр Ив, напротив, сохранял философское спокойствие и лишь задумчиво вглядывался в даль, где зарождался шторм.

Наконец показались очертания острова, несколько горных пиков и силуэт башенных шпилей. Замок, в котором располагалась Академия Теней, был обнесен высоким каменным забором. Именно к нему и причалила наша лодка.

 Вход там,  махнул Кайл куда-то в сторону и заскочил обратно в лодку.

«Там» оказалась крутая каменная лесенка в стене, которая заканчивалась кованой калиткой. Она распахнулась резко, со скрипом, и в ее проеме показался черный мужской силуэт.

 Кажется, нас встречают,  улыбнулся тэр Ив, задирая голову.  Добрый вечер, любезнейший. Мы  новые преподаватели академии.

 Уже ночь,  отозвался мужчина властно и с явным недовольством.  Где вы так долго были?

 Просим прощения, но лодка задержалась,  осторожно вступила в беседу я.

 Женщина?  В голосе встречающего послышалась сталь.

 Это тэра Гранд, она преподает языковедение,  ответил за меня тэр Ив.

Долгая-долгая пауза. Такая долгая, что за это время я успела несколько раз попрощаться и с этим местом и со своей свободой. А потом в разрыве туч появилась луна, свет от нее упал на незнакомца, и на его лице блеснули очки.

Внутри все обмерло: да это же сам ректор! Василиск.

 Следуйте за мной,  наконец произнес он будто через силу. И, развернувшись, исчез, оставив калитку открытой.

Глава 3

Ноги предательски дрожали, и только невероятными усилиями мне удавалось не отставать от тэра Ива. Ректор шел впереди шагов на десять, быстро, размашистой походкой. От страха у меня все расплывалось перед глазами, я видела лишь его широкую спину. Вокруг тоже мало что замечала; похоже, задний двор, какие-то хозпостройки и инвентарь, сваленный в кучу. Все погружено во мрак, даже фонарей нет, единственный источник света  луна, время от времени выплывающая из-за туч. И ни души. Спят уже все, что ли?

Ректор свернул за угол, где оказалось неприметное крыльцо с приоткрытой дверью. Внутри тоже было мрачно, несмотря на факелы, укрепленные на стенах с каменной кладкой. Факелы особенно угнетали, поскольку закрадывалась мысль, что с бытовыми условиями тут могут быть определенные проблемы.

Винтовая лестница привела нас в полукруглый кабинет. Здесь было куда светлее, по периметру стояло с полтора десятка канделябров с зажженными свечами. В центре располагался большой стол, на котором был идеальный порядок: аккуратные стопки бумаг, папка к папке; перьевые ручки и карандаши собраны в массивной подставке из синего камня в виде головы дракона; рядом чернильница и толстая свеча в бронзовом подсвечнике.

 Меня зовут Итан Мадейро, я возглавляю данное учебное учреждение,  сухо представился ректор, опускаясь в кресло.

Теперь можно было разглядеть его получше: каштановые волосы, стриженные по-военному коротко, высокие скулы, крепкий, чуть выступающий подбородок, резкая линия губ, нос с едва заметной горбинкой  все черты выдают в нем человека жесткого и волевого. Возраст? Конечно, в отцы мне не годится, но детство наше точно прошло в разных десятилетиях.

 Ваше направление и рекомендации, профессор Ив,  потребовал он. На меня же ректор будто нарочно не смотрел.

Подобное игнорирование заставило занервничать еще сильнее.

 Пожалуйста, господин ректор,  протянул ему бумаги тэр Ив. Ректор просмотрел их, затем кивнул и отложил в сторону.

Назад Дальше